Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kopp Free-control Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Free-control:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Free-control
®
Funk-Adapter – Bedienungsanleitung
Radio-adapter – Bedieningshandleiding
Adaptateur radiorécepteur – Mode d'emploi
Wireless adapter – Operating instructions
D NL F
GB S
Trådlös adapter – Bruksanvisning

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kopp Free-control

  • Seite 1 Free-control ® Funk-Adapter – Bedienungsanleitung Radio-adapter – Bedieningshandleiding Adaptateur radiorécepteur – Mode d‘emploi Wireless adapter – Operating instructions D NL F GB S Trådlös adapter – Bruksanvisning...
  • Seite 2 Sie finden die Konformitätserklärung, weitere Bedienungsanleitung 2-17 Informationen, Anwendungsbeispiele, Sor- timentsübersicht und Bedienungsanleitung unter: www.kopp.eu Bedieningshandleiding 18-33 Haftungen oder weitergehende Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz über den des Mode d‘emploi 34-49 Gerätes hinaus entstehende Personen- oder Sachschäden, durch fehlende oder fehlerhaf- te Funktionen sind ausgeschlossen.
  • Seite 3 Hintergrundinformation gungsreichweite ist u.a. abhängig von: Funkübertragung 1. der zu durchdringenden Materialbeschaf- Der Einsatz von Free-control bietet sich über- fenheit (z. B. Holz, Mauerwerk, Glas, ...) all dort an, wo das nachträgliche Ergänzen 2. der zu durchdringenden Materialstärke und Erweitern von bestehenden Installatio- (Wanddicken) nen nicht, oder nur schwierig möglich ist.
  • Seite 4 Funkschatten Empfänger mind. 20 cm Sender Funkschatten Empfänger Signalreduzierung der Funkübertragung in % Signalreduzierung der Funkübertragung in % (Richtwerte) Material Signalreduzierung Regen, Schnee ca. 60 – 100% Metall, Metallgitter, Alukaschierung ca. 90% Armierter Beton ca. 75% Backstein, Pressspanplatten ca. 30% Holz, Gips, Glas unbeschichtet ca.
  • Seite 5 Übertragungssicherheit vor. (siehe Installationen, empfehlen wir die Batterien hierzu die Rubrik Hintergrundinfo) sämtlicher Funk-Sender gleichzeitig zu tau- • Nutzen Sie die in jedem Free-control schen, sobald die Batterie des ersten Teil- Funk-Empfänger (UP) integrierte Feld- nehmers wegen „leerer Batterie“ getauscht stärkeerkennung zur Ermittlung und...
  • Seite 6: Ansteuermöglichkeiten

    Ansteuermöglichkeiten Mit Free-control Funk-Sendern (Funk-Wand- • Funk-Empfänger, ROLLLADEN- oder schalter, Funk-Handsender, Funk-Universal- SERIEN-Schalter, 2-Kanal sender) können fol-gende Free-control Emp- • Funk-Empfänger, TASTER oder fänger angesteuertwerden. ZEITSTEUERUNG, 1-Kanal • Funk-Empfänger, SCHALTER, 2-Draht, • Funk-Empfänger, DIMMER für elektro- 1-Kanal (elektronischer Schalter) nische Trafos (Phasenabschnittdimmer) •...
  • Seite 7 Integrierte Feldstärkeerkennung Jeder Free-control Funk-Adapter verfügt über • Empfehlung: Überprüfen ob die eine interne Feldstärkenerkennung Platzierung der Funk-Sender und/oder Funk-Adapter verändert werden kann, um Erkennbar auf der Funk-Adapter Vorderseite. ein besseres Funksignal zu erreichen. Damit kann die Funk-Strecke zwischen blinkt 3x = guter Empfang.
  • Seite 8 Sicherungstausch Anlernvorgang Folgender Funk-Adapter mit Dimmfunktion hat eine zusätzliche Feinsicherung: Für Funk-Adapter: • DIMMER für konventionelle Trafos • DIMMER für konventionelle Trafos (Phasenanschnittdimmer) (Phasenanschnittdimmer), • SCHALTER, 3-Draht 1-Kanal Hierzu vorsichtig das Gehäuse, ev. mit Hilfe • Funk-Adapter an Spannung anschließen, eines Schraubendrehers, öffnen.
  • Seite 9 • Anschließend, innerhalb von 20 Sekunden, • Fertig – Funk-Adapter und Funk-Sender beim gewünschten Funk-Sender ein Funk- sind nun per Funkstrecke miteinander Signal auslösen. verbunden. • Die LED des Funk-Adapters ver- • Der Anlernmodus wird nach 20 Sekunden löscht 1x, wenn am Funk-Adapter das automatisch verlassen.
  • Seite 10 Bedienvorgang Für Funk-Adapter mit Dimmfunktion: Nach Ausschalten und Wiedereinschalten des • DIMMER für konventionelle Trafos Dimmers wird mit der zuletzt eingestellten (Phasenanschnittdimmer) Helligkeit gestartet. (Memoryfunktion) DIMMER EIN / AUS schalten: Für Funk-Adapter: Angelernte Funk-Sendertaste kurz drücken: • SCHALTER, 3-Draht 1-Kanal Dimmer wird „EIN“-geschaltet Angelernte Funk-Sendertaste erneut kurz SCHALTER EIN / AUS schalten:...
  • Seite 11: Manuelle Bedienung

    Manuelle Bedienung Jeder Funk-Adapter kann manuell bedient werden. Taste drücken zum EIN-/AUS-schalten. Taste drücken und halten zum dimmen. Anzeige Funktion leuchtet Lernmodus für 20 Sekunden aktiviert verlöscht 1x Positive Quitierung. Funk-Sender wurde richtig angelernt. blinkt im schnellen Rhythmus Fehlermeldung. Gleicher Funk-Sender sollte mehrfach angelernt werden.
  • Seite 12 Beschreibung Funk-Adapter mit Dimmfunktion für konventionelle Trafos (Phasenanschnittdimmer) Artikel-Nr.: 2921.0202.0 Artikel-Nr.: 2921.0402.2 Spannungsversorgung 230 V AC ± 10 % Frequenz 50 Hz Sendefrequenz 868,3 MHz Reichweite (Freifeld) ca. 150 m Antenne integriert Anzahl Senderspeicherplätze Verhalten bei Spannungsausfall Senderadressen bleiben gespeichert Anzahl Kanäle Verzögerungszeit Typisch <...
  • Seite 13 Beschreibung Funk-Adapter mit Dimmfunktion für konventionelle Trafos (Phasenanschnittdimmer) Artikel-Nr.: 2921.0202.0 Artikel-Nr.: 2921.0402.2 Schaltleistungen Ohmsche Last 40 - 300 W/VA Glühlampen 40 - 300 W/VA Leuchtstofflampen – (Reihenkompensiert) Leuchtstofflampen – (Parallelkompensiert) Niedervolt-Halogenlampen 40 - 300 W mit konventionellem Trafo Niedervolt-Halogenlampen 40 - 300 W mit elektronischem Trafo Hochvolt-Halogenlampen –...
  • Seite 14 Beschreibung Funk-Adapter mit Dimmfunktion für konventionelle Trafos (Phasenanschnittdimmer) Artikel-Nr.: 2921.0202.0 Artikel-Nr.: 2921.0402.2 Optische Anzeige – (siehe Bild Feldstärkeerkennung (Reichweitenerkennung) Blinkfrequenz Feldstärke- siehe LED-Signalisierung erkennung Mechanische Abmessungen (108 x 59 x 75) mm (L x B x H) mm Gewicht 150 g Standard-Betriebstemperatur 25 °C Lagertemperatur...
  • Seite 15 Beschreibung SCHALTER, Funk-Adapter, 1-Kanal Artikel-Nr.: 2921.0102.9 Artikel-Nr.: 2921.0302.1 Spannungsversorgung 230 V AC ± 10 % Frequenz 50 Hz Sendefrequenz 868,3 MHz Reichweite (Freifeld) ca. 150 m Antenne integriert Anzahl Senderspeicherplätze Verhalten bei Spannungsausfall Senderadressen bleiben gespeichert Anzahl Kanäle Verzögerungszeit Typisch < 100 ms (Telegramm/Schaltbefehl) Memoryfunktion –...
  • Seite 16 Beschreibung SCHALTER, Funk-Adapter, 1-Kanal Artikel-Nr.: 2921.0102.9 Artikel-Nr.: 2921.0302.1 Schaltleistungen Ohmsche Last 3.600 W Glühlampen 1.000 W Leuchtstofflampen 1.500 W (Reihenkompensiert) Leuchtstofflampen 130 W (Parallekompensiert) Niedervolt-Halogenlampen 1.000 W mit konventionellem Trafo Niedervolt-Halogenlampen 1.000 W mit elektronischem Trafo Hochvolt-Halogenlampen 1.000 W Energiesparlampen 100 W LEDs 150 W...
  • Seite 17 Beschreibung SCHALTER, Funk-Adapter, 1-Kanal Artikel-Nr.: 2921.0102.9 Artikel-Nr.: 2921.0302.1 Optische Anzeige – (siehe Bild Feldstärkeerkennung (Reichweitenerkennung) Blinkfrequenz Feldstärke- siehe LED-Signalisierung erkennung Mechanische Abmessungen (108 x 59 x 75) mm (L x B x H) mm Standard-Betriebstemperatur 25 °C Gewicht 135 g Standard-Betriebstemperatur 25 °C Lagertemperatur...
  • Seite 18 U vindt de conformiteitsverklaring, meer in- Bedienungsanleitung 2-17 formatie, gebruiksvoorbeelden, een overzicht van het assortiment en de bedieningsaanwij- zing onder: www.kopp.eu Bedieningshandleiding 18-33 Aansprakelijkheid of verdere claims, in het bijzonder voor schadevergoeding voor per- Mode d‘emploi 34-49 soonlijke verwondingen of materiële schade...
  • Seite 19 2. de materiaaldikte die doordrongen moet worden (wanddikten) Achtergrondinformatie radiotransmissie 3. de klimatologische voorwaarden Het gebruik van Free-control is overal moge- (droge omgeving, regen, sneeuw, ...) lijk waar de latere aanvulling en uitbreiding 4. van bestaande lokale radiostoringen van bestaande installaties niet, of slechts met (eventueel lokale radiomasten, huisin- moeite mogelijk is.
  • Seite 20 Radioschaduws Ontvanger Tenminste 20 cm Zender Radioschaduws Ontvanger Signalreduzierung der Funkübertragung in % Signaalvermindering van de radio-overdracht in % (richtwaarden) Materiaal Signaalvermindering Regen, sneeuw ca. 60 – 100% Metaal, metalen roosters, ca. 90% aluminiumcachering Gewapend beton ca. 75% Baksteen, persspaanplaat ca.
  • Seite 21 (zie hiervoor de rubriek achtergrondin- stallaties raden wij aan de batterijen van alle formatie) radiozenders te vervangen zodra de batterij • Gebruik de bi elke Free-control radioont- van de eerste deelnemer wegens „lege batte- vanger (UP) geïntegreerde veldsterkteher- rij“ vervangen moet worden...
  • Seite 22 Aansturingsmogelijkheden Met Free-control radiozenders (Radiowand- • Radio-ontvanger, TOETS of TIJDSTURING, schakelaar, radiohandzender, universele ra- 1-kanaal diozender) kunnen de volgende Free-control • Radio-ontvanger, DIMMER voor elektroni- ontvangers aangestuurd worden. sche transformatoren (fasesectiedimmer) • Radio-ontvanger, schakelaar, 2-draad, • Radio-ontvanger, DIMMER voor conventio-...
  • Seite 23 Geïntegreerde veldsterkteherkenning Elke Free-control UP-radio-adapter beschikt knippert 2x = middelmatige over interne veldsterkteherkenning ontvangst. • Aanbeveling: Controleren of de plaat- Herkenbaar aan de achterzijde van de ra- sing van de radio-zender en/of radio- dio-adapter. adapter veranderd kan worden om een Daarmee kan het radiotraject tussen radio- beter radiosignaal te bereiken.
  • Seite 24 Vervanging van de zekeringen Teachprocedure De volgende radio-adapter hebben een bijkomende fijne zekering: Voor radio-adapter: • DIMMER voor conventionele transfor- • DIMMER voor conventionele matoren (fasesnededimmer) transformatoren (fasesnededimmer), • SCHAKELAAR, 3-draad 1-kanaal, Hiervoor de zekeringenhouder voorzichtig, • Radio-adapter op de spanning eventueel met behulp van een schroeven- aansluiten.
  • Seite 25 • De teachmodus is nu gedurende • Het herhaaldelijk teachen van een radio- 20 seconden geactiveerd. zender op dezelfde radio-adapter is • Daarna, binnen 20 seconden, bij de niet mogelijk. In dit geval knippert de gewenste radiozender een radiosignaal snel. activeren.
  • Seite 26 Bediening Voor radio-adapter: Na uitschakeling en nieuwe inschakeling van • DIMMER voor conventionele transforma- de dimmer wordt met de laatste ingestelde toren (fasesnededimmer) helderheid gestart (memoryfunctie) DIMMER IN / UIT schakelen: Voor radio-adapter: De geteachte radio-zendertoets kort indruk- • SCHAKELAAR, 3-draad 1-kanaal ken: de dimmer wordt “IN”...
  • Seite 27: Manuele Bediening

    Manuele bediening Elke radio-adapter kan manueel bediend worden. Toets indrukken om IN-/UIT te schakelen. Toets indrukken om IN-/UIT te schakelen. Weergave Funktion licht op Teachmodus gedurende 20 seconden geactiveerd gaat 1 keer uit Positieve reset. Radio-zender werd correct geteacht. knippert snel Foutmelding.
  • Seite 28 Beschrijving Radio-adapter DIMMER voor conventionele transformatoren (fasesnededimmer) Artikel-nr.: 2921.0202.0 Artikel-nr.: 2921.0402.2 Spanningsverzorging 230 V AC ± 10 % Frequentie 50 Hz Zendfrequentie 868,3 MHz Reikwijdte (open veld) ca. 150 m Antenne geïntegreerd Aantal zendergeheugenplaatsen Wat te doen bij spanningsuitval Zenderadressen blijven opgeslagen Aantal kanalen Vertragingstijd Typisch <...
  • Seite 29 Beschrijving Radio-adapter DIMMER voor conventionele transformatoren (fasesnededimmer) Artikel-nr.: 2921.0202.0 Artikel-nr.: 2921.0402.2 Schakelvermogens ohmsche Last 40 - 300 W/VA Gloeilampen 40 - 300 W/VA TL-buizen (rijgecompenseerd) – TL-buizen (parallel gecompenseerd) – Laag volt - halogeenlampen met conventionale 40 - 300 W transformator Laag volt - halogeenlampen met elektronische 40 - 300 W...
  • Seite 30 Beschrijving Radio-adapter DIMMER voor conventionele transformatoren (fasesnededimmer) Artikel-nr.: 2921.0202.0 Artikel-nr.: 2921.0402.2 Optische weergave – (zie afbeelding veldsterkteherkenning (reikwijkteherkenning) Knipperfrequentie zie LED-signalisatie veldsterkteherkenning Mechanische afmetingen (108 x 59 x 75) mm (L x B x H) mm Gewicht 150 g Standard-Bedrijfstemperatuur 25 °C Opslagtemperatuur min -30 °C tot 80 °C...
  • Seite 31 Beschrijving Radio-adapter SCHAKELAAR, 1-kanaal Artikel-nr.: 2921.0102.9 Artikel-nr.: 2921.0302.1 Spanningsverzorging 230 V AC ± 10 % Frequentie 50 Hz Zendfrequentie 868,3 MHz Zendvermogen < 10 mW Reikwijdte (open veld) ca. 150 m Antenne geïntegreerd Aantal zendergeheugenplaatsen Wat te doen bij spanningsuitval Zenderadressen blijven opgeslagen Aantal kanalen Vertragingstijd...
  • Seite 32 Beschrijving Radio-adapter SCHAKELAAR, 1-kanaal Artikel-nr.: 2921.0102.9 Artikel-nr.: 2921.0302.1 Laststroom 16 A Schakelvermogens ohmsche Last 3.600 W Gloeilampen 1.000 W TL-buizen (rijgecompenseerd) 1.500 W TL-buizen (parallel 130 W gecompenseerd) Laag volt - halogeenlampen met conventionale 1.000 W transformator Laag volt - halogeenlampen met elektronische 1.000 W transformator Hoog volt - halogeenlampen...
  • Seite 33 Beschrijving Radio-adapter SCHAKELAAR, 1-kanaal Artikel-nr.: 2921.0102.9 Artikel-nr.: 2921.0302.1 Knipperfrequentie zie LED-signalisatie veldsterkteherkenning Mechanische afmetingen (108 x 59 x 75) mm (L x B x H) mm Gewicht 135 g Standard-Bedrijfstemperatuur 25 °C Opslagtemperatuur min -30 °C tot 80 °C Luchtvochtigheid/niet 80 % condenserend Beschermingsklasse...
  • Seite 34 Internet à Mode d‘emploi 34-49 l‘adresse : www.kopp.eu Des responsabilités ou d’autres prétentions, Operating Instructions 50-65 notamment à des dommages-intérêts du fait de dommages corporels ou matériels, induits par-delà...
  • Seite 35 (par ex. bois, maçonnerie, verre, ...) Les systèmes de commutation sans fil 2. de l’épaisseur du matériau à traverser Free-control se prêtent à l’emploi partout où (épaisseurs de cloison) il est impossible ou seulement difficilement 3. es conditions climatiques (environne- possible de compléter et d’agrandir des ins-...
  • Seite 36 Zone morte (de très faible réception) Récepteur au moins 20 cm Émetteur Zone morte Récepteur Signalreduzierung der Funkübertragung in % Réduction du signal de radiotransmission en % (portée) Matériau Réduction du signal Pluie, Neige ca. 60 – 100% Métal, Grille métallique, Doublage en aluminium ca.
  • Seite 37 • Utilisez la détection d‘intensité de champ qu‘après avoir accompli avec succès ce intégrée à chaque radiorécepteur test radio. Free-control (encastré) pour évaluer et • Veuillez noter que des radiorécepteurs apprécier la qualité de la radioréception Free-control ne peuvent être com- avant d‘achever l‘installation.
  • Seite 38 Possibilités de commande Les radioémetteurs Free-control (radio-com- • Radiorécepteur, BOUTON-POUSSOIR ou mutateurs muraux, radioémetteurs manuels, TEMPORISATION, monocanal radioémetteurs universels) permettent d‘acti- • Radiorécepteur, VARIATEUR de trans- ver les récepteurs formateurs électroniques (variateur à Free-control suivants : découpage de phase) • Radiorécepteur, COMMUTATEUR, bifi laire •...
  • Seite 39 Chaque adaptateur radio encastré La DEL clignote 2 fois = réception Free-control dispose d’une détection interne médiocre. d’intensité de champ • Recommandation : vérifier si l’em- Identifiable au dos du adaptateur radio. placement du radioémetteur et/ou du Il est possible ainsi d’évaluer la liaison adaptateur radio peut être modifié...
  • Seite 40 Remplacement du fusible Procédure de configuration (d‘apprentissage) Les adaptateurs radio suivants possèdent un fusible fin supplémentaire : D´adaptateur radio : • VARIATEUR de transformateurs usuels • VARIATEUR de transformateurs usuels (variateur à découpage de phase) (variateur à découpage de phase), •...
  • Seite 41 • Déclencher ensuite un signal radioélec- • Une fois prêts, l´adaptateur radio et le trique sur le radioémetteur souhaité en radioémetteur sont désormais connectés l‘espace de 20 secondes. l’un à l’autre par une liaison radioélec- • La DEL du adaptateur trique.
  • Seite 42 Procédure opérationnelle La luminosité réglée est conservée tant que le D´adaptateur radio : VARIATEUR n’est pas réajusté ou arrêté. • VARIATEUR de transformateurs usuels Après l’arrêt et la remise en marche du va- (variateur à découpage de phase) riateur, celui-ci démarre avec la luminosité réglée en dernier.
  • Seite 43: Commande Manuelle

    Mode à deux touches : Utiliser à cette fin une touche de radioémet- teur et deux positions de commutation dif- férentes en présence du radiocommutateur mural pour mettre en MARCHE et à l’ARRÊT. Commande manuelle Les adaptateurs radio peuvent tous être commandés manuellement.
  • Seite 44 Description VARIATEUR de transformateurs usuels (variateur à découpage de phase) N° d‘article : 2921.0202.0 N° d‘article : 2921.0402.2 Aimentation électrique 230 V c. a. ± 10 % Fréquence 50 Hz Fréquence d‘émission 868,3 MHz Portée (champ libre) ca. 150 m Antenne intégré...
  • Seite 45 Description VARIATEUR de transformateurs usuels (variateur à découpage de phase) N° d‘article : 2921.0202.0 N° d‘article : 2921.0402.2 Courant débité – Puissances de commutation charge ohmique 40 - 300 W/VA lampes à incandescence 40 - 300 W/VA Lampes fluorescentes – (à...
  • Seite 46 Description VARIATEUR de transformateurs usuels (variateur à découpage de phase) N° d‘article : 2921.0202.0 N° d‘article : 2921.0402.2 Afficheur optique – Détection d‘intensité de champ (de portée) Fréquence de clingotement de la détection voir signalisation par DEL d‘intensité de champ Dimensions mécaniques (108 x 59 x 75) mm (L x l x h) mm...
  • Seite 47 Description COMMUTATEUR, trifilaire monocanal N° d‘article : 2921.0102.9 N° d‘article : 2921.0302.1 Aimentation électrique 230 V c. a. ± 10 % Fréquence 50 Hz Fréquence d‘émission 868,3 MHz Portée (champ libre) ca. 150 m Antenne intégré Nombre d‘émetteurs pouvant être mémorisés Comportement en cas de panne de courant Les adresses des émetteurs restent mémorisées Nombre de canaux...
  • Seite 48 Description COMMUTATEUR, trifilaire monocanal N° d‘article : 2921.0102.9 N° d‘article : 2921.0302.1 Puissances de commutation Charge ohmique 3.600 W Lampes à incandescence 1.000 W Lampes fluorescentes 1.500 W (à compensation en série) Lampes fluorescentes 130 W (à compensation en parallèle) Lampes halogènes basse tension avec transfor- 1.000 W mateur conventionnel...
  • Seite 49 Description COMMUTATEUR, trifilaire monocanal N° d‘article : 2921.0102.9 N° d‘article : 2921.0302.1 Fréquence de clingotement de la détection voir signalisation par DEL d‘intensité de champ Dimensions mécaniques (108 x 59 x 75) mm (L x l x h) mm Poids 150 g Standard témperature de service 25 °C...
  • Seite 50 The declaration of conformity, additional Bedienungsanleitung 2-17 information, application examples, an over- view of the product range, and the operating instructions can be found at: www.kopp.eu Bedieningshandleiding 18-33 Liability or additional claims, especially those for damage to persons or property exceed- Mode d‘emploi 34-49 ing the value of the device, due to lacking or faulty functions are excluded.
  • Seite 51 Background information on radio depends upon the following, among other transmission things: Free-Control is ideal for use wherever the 1. the nature of the intervening material subsequent addition of new or expansion of (e.g. wood, masonry, glass, ...) existing installations is impossible or can only 2.
  • Seite 52 Radio dead spots Receiver At least 20 cm Transmitter Radio shadows Receiver Signalreduzierung der Funkübertragung in % Signal reduction of the radio transmission in % (reference) Material Signal reduction Rain, snow approx. 60 – 100% Metal, metal grids, aluminium lamination approx.
  • Seite 53 (open/closed windows/doors; switch electrical consumers on/off; etc..) • Only install the desired equipment once a successful radio test has been made. • Note that Free-Control wireless receivers cannot be placed in a parallel circuit with other traditional switches/buttons.
  • Seite 54 Control possibilities The following Free-Control receivers can be • Wireless receiver, SHUTTER or SERIES controlled with Free-Control wireless trans- switch, 2-channel mitters (wall-mounted wireless switch, hand- • Wireless receiver, PUSHBUTTON or TIMER, held wireless transmitter, universal wireless 1-channel transmitter). • Wireless receiver, DIMMER for electronic •...
  • Seite 55 Integrated field strength detector Each Free-control wireless adapter has an blinks 2x = fair reception. internal field strength detector • Recommendation: Check whether the placement of the wireless transmitters This can be seen on the front of the wireless and/or wireless adapter can be changed to adapter.
  • Seite 56 Fuse replacement Programming procedure The following wireless adapters with dimmer For wireless adapter: function have an additional microfuse: • DIMMER for conventional transformers • DIMMER for conventional transformers (phase control dimmer), (phase control dimmer) • SWITCH, 3-wire 1-channel • Connect the wireless adapter to power, For this, carefully open the housing, possibly meaning plug into an outlet with the aid of a screwdriver.
  • Seite 57 • Then, trigger a radio signal with the desired • Finished – The wireless adapter and wire- wireless transmitter within 20 seconds. less transmitter are now connected to each • The LED of the wireless adapter other via radio link. goes out 1x, if the radio signal has been •...
  • Seite 58 Operating procedure When the dimmer is switched off and on For wireless adapter with dimmer function: again, the light switches on with the last set • DIMMER for conventional transformers brightness. (memory function) (phase control dimmer) For wireless adapter: Switching the DIMMER ON / OFF: •...
  • Seite 59: Manual Mode

    Manual mode Each wireless adapter can be operated manually. Press the button to switch the device ON/OFF. Press the button and hold down to dim. Display Function lights up Programming mode activated for 20 seconds goes out 1x Positive acknowledgement. Wireless transmitter was correctly programmed.
  • Seite 60 Description Wireless adapter with dimmer function for conventional transformers (phase control dimmer) Article no.: 2921.0202.0 Article no.: 2921.0402.2 Power supply 230 V AC ± 10 % Frequency 50 Hz Transmission frequency 868.3 MHz Range (free field) approx. 150 m Antenna integrated Number of transmitter memory spaces Behaviour in case of power failure...
  • Seite 61 Description Wireless adapter with dimmer function for conventional transformers (phase control dimmer) Article no.: 2921.0202.0 Article no.: 2921.0402.2 Switching power Resistive load 40 - 300 W/VA Incandescent lamps 40 - 300 W/VA Fluorescent lamps – (series compensated) Fluorescent lamps – (parallel compensated) Low-voltage halogen lamps with 40 - 300 W...
  • Seite 62 Description Wireless adapter with dimmer function for conventional transformers (phase control dimmer) Article no.: 2921.0202.0 Article no.: 2921.0402.2 Visual display – (see illustr. field strength detector (range detector) Field strength detector blinking frequency see LED signals Physical dimensions (108 x 59 x 75) mm (l x w x h) mm Weight 150 g...
  • Seite 63 Description SWITCH, wireless adapter, 1-channel Article no.: 2921.0102.9 Article no.: 2921.0302.1 Power supply 230 V AC ± 10 % Frequency 50 Hz Transmission frequency 868.3 MHz Range (free field) approx. 150 m Antenna integrated Number of transmitter memory spaces Behaviour in case of power failure Transmitter addresses remain saved Number of channels Delay period...
  • Seite 64 Description SWITCH, wireless adapter, 1-channel Article no.: 2921.0102.9 Article no.: 2921.0302.1 Switching power Resistive load 3,600 W Incandescent lamps 1,000 W Fluorescent lamps 1,500 W (series compensated) Fluorescent lamps 130 W (parallel compensated) Low-voltage halogen lamps 1,000 W with conventional transformer Low-voltage halogen lamps 1,000 W with electronic transformer...
  • Seite 65 Description SWITCH, wireless adapter, 1-channel Article no.: 2921.0102.9 Article no.: 2921.0302.1 Visual display (see illustr. – field strength detector (range detector) Field strength detector blinking frequency see LED signals Physical dimensions (108 x 59 x 75) mm (l x w x h) mm Standard operating temperature 25 °C Weight...
  • Seite 66 Du hittar försäkran om överensstämmelse, Bedienungsanleitung 2-17 ytterligare information, användningsexem- pel, sortimentöversikt och bruksanvisning under: www.kopp.eu Bedieningshandleiding 18-33 Ansvar eller ytterligare fordringar, i synnerhet sådana om ersättning för person- eller saks- Mode d‘emploi 34-49 kador utöver apparatskador som orsakats av saknade eller felaktiga funktioner är uteslut-...
  • Seite 67 2. Tjocklek på det material som ska trängas Bakgrundsinformation igenom (väggtjocklek) Radioöverföring 3. De klimatiska villkoren Användning av Free-control är lämplig över- (torr omgivning, regn, snö, ...) allt där komplettering och utvidgningen av 4. Existerande lokala radiostörningar bestående installationer i efterhand inte är (ev.
  • Seite 68 Radioskugga Mottagare min. 20 cm Sändare Radioskugga Mottagare Signalreduzierung der Funkübertragung in % Signalreducering av radioöverföringen i % Material Signalreducering Regn, snö ca 60 – 100% Metall, metallgaller, aluminiumlaminering ca 90% Armerad betong ca 75% Tegelsten, presspanplattor ca 30% Trä, gips, obehandlat glas ca 10%...
  • Seite 69 • Använd den fältstyrkedetektering som så snart batteriet i den första deltagaren är integrerad i varje trådlös Free-control- måste bytas p.g.a. “Tomt batteri“. mottagare (infälld) för att bestämma och bedöma radiomottagningskvaliteten innan du avslutar installationen.
  • Seite 70 Styrningsmöjligheter Med den trådlösa handsändaren Mini kan • Trådlös mottagare, DIMMER för elektronis- ka transformatorer (fasavsnittsdimmer) följande Free-control-mottagare styras. • Trådlös mottagare, STRÖMBRYTARE, • Trådlös mottagare, DIMMER för 2 ledare, 1 kanal (elektronisk strömbrytare) konventionella transformatorer • Trådlös mottagare, STRÖMBRYTARE,...
  • Seite 71 Integrerad fältstyrkedetektering Integrerad fältstyrkedetektering Varje trådlös LED-lampan Free-control-adapter har en intern fältstyrke- blinkar 2x = medelgod mottagning. detektering • Rekommendation: Kontrollera om den trådlösa sändarens och/eller den trådlösa adapterns placering kan förändras för att Känns igen på den trådlösa adapterns fram- uppnå...
  • Seite 72 Säkringsbyte Inlärning Följande trådlösa adapter med dimmerfunk- För trådlös adapter: tion har en extra finsäkring: • DIMMER för konventionella transformatorer • DIMMER för konventionella (fasavsnittsdimmer) transformatorer (fasavsnittsdimmer) • STRÖMBRYTARE, 3 ledare, 1 kanal • Anslut den trådlösa adaptern till spännin- Öppna försiktigt huset, ev.
  • Seite 73 • Utlös därefter, inom 20 sekunder, en radio- • Inlärningsläget lämnas automatiskt efter signal vid önskad trådlösa sändare. 20 sekunder. • Den trådlösa adapterns LED-lampa • För att avsluta inlärningsläget i förtid, släcks 1x, när radiosignalen har mottagits tryck åter på PROG-knappen på den trådlö- och sparats av den trådlösa adaptern.
  • Seite 74 D.v.s. den anslutna lampan blir först ljus och Använd samma trådlösa sändarknapp resp. sedan mörk, när högsta ljusstyrka har nåtts. samma kopplingsposition vid den trådlösa väggströmbrytaren för TILL- och FRÅN- kopp- Detta förlopp körs permanent om den trådlö- ling. sa sändarknappen hålls intryckt. När önskad ljusstyrka har nåtts, släpp upp den trådlösa...
  • Seite 75: Manuell Manövrering

    Manuell manövrering Alla trådlösa adaptrar kan manövreras ma- nuellt. Tryck på knapp för att TILL-/FRÅN-koppla. Tryck på knapp och håll den intryckt för att dimma. Indikering Funktion LED-lampan lyser. Inlärningsläget är aktiverat i 20 sekunder. LED-lampan blinkar 1x. Positiv kvittering. Den trådlösa sändaren har lärts in korrekt.
  • Seite 76 Beskrivning Trådlös adapter med dimmerfunktion för konventionella transformatorer (fasavsnittsdimmer) Artikelnr: 2921.0202.0 Artikelnr: 2921.0402.2 Spänningsförsörjning 230 V AC ± 10 % Frekvens 50 Hz Sändningsfrekvens 868,3 MHz Räckvidd (öppet fält) ca 150 m Antenn integrerad Antal sändarminnesplatser Reaktion vid spänningsbortfall sändaradresser förblir sparad Antal kanaler Fördröjningstid typiskt <...
  • Seite 77 Beskrivning Trådlös adapter med dimmerfunktion för konventionella transformatorer (fasavsnittsdimmer) Artikelnr: 2921.0202.0 Artikelnr: 2921.0402.2 Kopplingseffekter resistiv last 40 - 300 W/VA Glödlampor 40 - 300 W/VA Lysrörslampor – (seriekompenserade) Lysrörslampor – (parallellkompenserad) Lågvoltshalogenlampor 40 - 300 W med konventionell transformator Lågvoltshalogenlampor 40 - 300 W med elektrisk transformator Högvoltshalogenlampor...
  • Seite 78 Beskrivning Trådlös adapter med dimmerfunktion för konventionella transformatorer (fasavsnittsdimmer) Artikelnr: 2921.0202.0 Artikelnr: 2921.0402.2 Optisk indikering – (se bild Fältstyrkedetektering (räckviddsdetektering) Blinkfrekvens fältstyrkedetektering se LED-signalering Mekaniska mått (108 x 59 x 75) mm (L x B x H) mm Vikt 150 g Standarddrifttemperatur 25 °C Lagertemperatur...
  • Seite 79 Beskrivning STRÖMBRYTARE, trådlös adapter, 1 kanal Artikelnr: 2921.0102.9 Artikelnr: 2921.0302.1 Spänningsförsörjning 230 V AC ± 10 % Frekvens 50 Hz Sändningsfrekvens 868,3 MHz Räckvidd (öppet fält) ca 150 m Antenn integrerad Antal sändarminnesplatser Reaktion vid spänningsbortfall sändaradresser förblir sparade Antal kanaler Fördröjningstid typiskt <...
  • Seite 80 Beskrivning STRÖMBRYTARE, trådlös adapter, 1 kanal Artikelnr: 2921.0102.9 Artikelnr: 2921.0302.1 Kopplingseffekter resistiv last 3 600 W Glödlampor 1 000 W Lysrörslampor 1 500 W (seriekompenserade) Lysrörslampor 130 W (parallellkompenserade) Lågvoltshalogenlampor 1 000 W med konventionell transformator Lågvoltshalogenlampor 1 000 W med elektrisk transformator Högvoltshalogenlampor 1 000 W...
  • Seite 81 Beskrivning STRÖMBRYTARE, trådlös adapter, 1 kanal Artikelnr: 2921.0102.9 Artikelnr: 2921.0302.1 Optisk indikering – (se bild Fältstyrkedetektering (räckviddsdetektering) Blinkfrekvens fältstyrke- se LED-signalering detektering Mekaniska mått (108 x 59 x 75) mm (L x B x H) mm Standarddrifttemperatur 25 °C Vikt 135 g Standarddrifttemperatur 25 °C...
  • Seite 84 Heinrich Kopp GmbH Alzenauer Str. 68 63796 Kahl a. Main www.kopp.eu DEUTSCHLAND...

Inhaltsverzeichnis