Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Pumpen ohne Erklärung über Kontaminierung
muß
LEYBOLD
an
den
zurückschicken.
Vorzicht
Die Pumpe so verpacken, daß sie
beim Transport nicht beschädigt wird und daß
keine Schadstoffe aus der Verpackung
austreten können.
Inhalt
Gebrauchsanleitung
1
Beschreibung
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
3
3.1
3.2
3.2.2 Ölzustand bei N62 oder G32
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
Schieber austauschen
3.8
Elektroeinrichtungen auswechseln
3.9
Service bei Leybold
4
Fehlersuche
Ersatzteilliste
Vorsicht
Diese Gebrauchsanleitung ist gültig
für Standard-Produkte. Sollte es sich
bei der gelieferten Pumpe um eine
Sonderausführung handeln, wird die
Pumpe mit einer zusätzlichen Druckschrift, die
Bestandteil der Gebrauchsanleitung sein muß,
geliefert.
4
LEYBOLD will return any pump received
Absender
without a "Declaration of Contamination" to the
sender's address.
Warning
The pump must be packaged in such
a way that it will not be damaged
during shipping, and so that no harmful
substances can escape from the package.
Contents
Operating instruction
Description
Design and function
Application range
Standard specification
Technical data
US versions
Accessories
Lubricants
Manipulation and stock
Operation
Installation
Connection to system
Intake side
Exhaust side
Electrical connections
Single phase AC Motor
Three-Phase AC Motor
Startup
Operation
Pumping of non-condensable gases
Pumping of condensable gases
and vapors
Switching off / Shutdown
Ultimate pump pressure
Maintenance
Maintenance schedule
Checking the oil
Oil level
Oil condition with N62 or G32
Oil change
Replacing the Exhaust Filters
Cleaning the dirt trap
Checking the valves
Removing the Front Cover
Pressure Relief Valve
Anti-suckback Valve
Gast Ballast Non-Return Valve
Float Valve
Exhaust Valve
Mounting the Front Cover
Replacing the Vanes
Replacing the Electrical Devices
Service at Leybold
Troubleshooting guide
Spare parts List
Warning
This Manual is valid for standard
products. If the delivered pump is a
special version, then the pump will be
delivered with an additive document
which is to be understood as a part of the
Instruction Manual.
LEYBOLD se trouvera dans l'obligation de
renvoyer à l'expéditeur toute pompe reçue sans
sa déclaration.
Avertissement
Emballer les pompes de manière à
éviter leur endommagement pendant le
transport et à interdire que des produits nocifs
puissent sortir de l'emballage.
Sommaire
Mode d'emploi
Description
Présentation et principe
Domaine d'utilisation
Equipement standard
Caractéristiques techniques
Versions US
Accessoires
Lubrifiants
Manipulation et stockage
Installation
Mise en place
Raccordement à l'installation
Côté aspiration
Côté refoulement
Raccordement électrique
Moteur monophasé
Moteur triphasé
Démarrage
Mise en service
Pompage de gaz non condensables
Pompage de gaz condensables
et vapeurs
Arrêt / Mise hors tension
Pression finale de la pompe
Entretien
Plan d'entretien
Surveillance d'huile
Niveau d'huile
Etat de l'huile (N62 ou G32)
Changement d'huile
Remplacement du filtre anti-aérosol
d'échappement
Nettoyage de la crépine d'aspiration
Contrôle des soupapes et clapet
Démontage de la porte avant
Soupape de surpression
Clapet d'aspiration
Clapet anti-retour lest d'air
Soupape à flotteur
Clapet d'échappement
Montage de la porte avant
Remplacement des palettes
Remplacement des composants électrique p. 27
Entretien chez Leybold
Recherche méthodique des pannes
Liste des pièces de rechange
Avertissement
Cette notice est destinée aux produits
standards. Si la pompe livrée est une
pompe spéciale ou à variante, cette
dernière est livrée avec une notice
additive à la présente qui constitue une partie
intégrante du mode d'emploi
p. 5
p. 5
p. 5
p. 6
p. 6
p. 7
p. 8
p. 10
p. 11
p. 11
p. 12
p. 12
p. 13
p. 13
p. 14
p. 15
p. 15
p. 15
p. 17
p. 17
p. 17
p.18
p. 18
p. 19
p. 19
p. 20
p. 21
p. 21
p. 21
p. 21
p. 22
p. 22
p. 23
p. 23
p. 24
p. 24
p. 24
p. 25
p. 25
p. 25
p. 26
p. 27
p. 28
p. 35

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Sogevac sv 25

Inhaltsverzeichnis