Seite 1
Montere vegghengt 6670 Montering av vägghängd 6670 Installation murale du 6670 Plaatsing van de wandkachel 6670 Instalación de la estufa 6670 de pared Installazione a parete della stufa 6670 MORSØ JERNSTØBERI A/S . DK-7900 NYKØBING MORS E-Mail: stoves@morsoe.com · Website: www.morsoe.com...
Seite 2
Montering af væghængt Morsø 6670 Vægbeslaget er leveret med 8 huller til montering af ekspan- sionsbolte i muren. Minimum 4 af de 8 huller i vægbeslaget skal anvendes i forbindelse med fastgørelsen på væggen. Boltene skal dimensioneres, så man er sikker på, at muren og det materiale den er udført i, er i stand til at holde ovnen.
Seite 3
Øverst på ovnens bagside, sidder der fire skruer, to i hver side. Disse skruer skal afmonteres, afmonter en side af gangen. I kassen med vægbeslaget ligger 2 stk beslag samt fire M6x40 skruer, de afmonterede skruer skal erstattes af disse, med vinkelbeslaget imellem. På...
Seite 4
Installation des Wandofens Morsø 6670 Die Wandaufhängung wird mit 8 Löchern zur Befestigung an der Wand mit Ankerbolzen geliefert. Mindestens 4 der 8 Lö- cher in der Wandaufhängung müssen verwendet werden, um den Ofen an der Wand zu befestigen. Die Bolzen müssen so bemessen sein, dass die Wand und das Material, aus dem sie gemacht ist, den Ofen halten kön-...
Seite 5
Der Ofen ist oben auf der Rückseite mit 4 Schrauben versehen - 2 an jeder Seite. Entfernen Sie die Schrauben, und fangen Sie mit der einen Seite an. Die Verpackung der Wandaufhängung enthält 2 Winkelbefestigungen und 4 M6x40 Schrau- ben, die als Ersatz für die demontierten Schrauben dienen. Entfernen Sie die 4 M6x35 Stiftschrauben, die Schraubenmutter und die Scheiben, die auf der Unterseite des Ofens befestigt sind.
Seite 6
Installation of wall-hung Morsø 6670 The wall mounting is supplied with 8 holes for fixing to the wall with expanding bolts. A minimum of 4 of the 8 holes in the wall mounting must be used to fix the oven to the wall.
Seite 7
On the rear, the oven is supplied with four screws at the top, two on each side. The screws must be removed, one side at a time. The box with the wall mounting contains two angle fittings and four M6x40 screws. The removed screws should be replaced by these screws and angle fittings.
Seite 8
Montere vegghengt Morsø 6670 Veggbeslaget leveres med 8 hull til montering av ekspan- sjonsskruer i muren. Minst 4 av de 8 hullene i veggbesla- get skal brukes i forbindelse med festing på veggen. Skruene skal dimensjoneres slik at man er sikker på at muren og materialet den er laget av er i stand til å...
Seite 9
Det er fire skruer øverst på ovnens bakside, to på hver side. Disse skruene skal avmonteres. Avmonter én side om gangen. Kassen med veggbeslaget inneholder 2 stk. beslag samt fire M6×40-skruer. De avmonterte skruene skal erstattes med disse, med vinkelbeslaget imellom. Avmonter 4 stk.
Seite 10
Montering av vägghängd Morsø 6670 Väggfästet levereras med åtta hål för montering av expander- skruvar i väggen. Minst fyra av de åtta hålen i väggen måste an- vändas för väggmontering. Bultarna måste dimensioneras så att du kan vara säker på att väggen och materialet som den är gjord av kan hålla kaminen.
Seite 11
Överst baktill på kaminen sitter fyra skruvar – två på vardera sidan. Dessa skruvar ska de- monteras. Ta bort skruvarna från en sida åt gången. I lådan med väggbeslaget finns två beslag samt fyra skruvar typ M6x40. Byt ut de demonte- rade skruvarna mot dessa, med vinkelbeslaget emellan.
Seite 12
Installation murale du Morsø 6670 Des orifices dans la structure de fixation murale permettent de monter les boulons expandeurs à visser dans le mur. Au minimum quatre des huit orifices doivent être utilisés pour fixer le poêle sur le mur.
Seite 13
À l’arrière, le poêle est doté de quatre vis sur sa partie supérieure, deux de chaque côté. Les vis doivent être retirées, un côté d’abord, puis l’autre. La boîte avec les fixations murales contient deux fixations d’angle et quatre vis M6x40. Les vis qui ont été retirées doivent être rempla- cées par ces vis et fixations d’angle.
Seite 14
Plaatsing van de wandkachel Morsø 6670 De wandkachel is voorzien van 8 gaten voor wandbevesti- ging met ankerbouten. U moet ten minste 4 van deze 8 ga- ten gebruiken om de kachel tegen de wand te bevestigen. Zorg ervoor dat de ankerbouten geschikt zijn voor de wand en het materiaal waaruit hij is gemaakt, zodat ze de kachel kunnen dragen.
Seite 15
Aan de achterzijde is de kachel bovenaan voorzien van vier schroeven, twee aan elke zijde. De schroeven moeten een voor een worden verwijderd. De box voor wandmontage bevat twee bevestigingshaken met vier schroeven M6x40. De verwijderde schroeven moeten door deze schroeven met bevestigingshaken worden vervangen.
Seite 16
Instalación de la estufa Morsø 6670 de pared El bastidor de montaje en pared dispone de 8 orificios para su colocación mediante pernos de expansión. Para poder insta- lar la estufa en la pared es necesario utilizar como mínimo 4 de los 8 orificios del soporte.
Seite 17
Arriba en la parte posterior, la estufa dispone de 4 tornillos, 2 a cada lado. Desmonte los tornillos, un lado a la vez. Se han incluido en el envase del bastidor 2 ángulos y 4 tornillos M6x40 que deben sustituir los tornillos retirados.
Seite 18
Installazione a parete della stufa Morsø 6670 Il telaio per il montaggio a parete è dotato di 8 fori, per il fis- saggio a muro mediante viti a espansione. Per garantire un saldo fissaggio stufa sul muro, è necessario utilizzare alme- no 4 degli 8 fori presenti sul telaio per montaggio a parete.
Seite 19
Il lato posteriore della stufa è dotato di quattro viti posizionate su lato superiore, due su ogni lato. Le viti devono essere rimosse una alla volta. L’alloggiamento con l’attacco a parete con- tiene due raccordi angolari e quattro viti M6x40. Le viti rimosse devono essere sostituite dalle viti e dai raccordi angolari di cui sopra.