Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Alu-Scooter mit Federung
Trottinette en aluminium avec amortisseur |
Monopattino in alluminio con sospensione
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ....... 02
Français ....... 10
Italiano ........ 18

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crane ANS-18-045

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Alu-Scooter mit Federung Trottinette en aluminium avec amortisseur | Monopattino in alluminio con sospensione Deutsch ..02 Français ..10 Italiano ..18...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Allgemeines Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeines Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und verwenden Sie den Alu-Scooter mit Federung nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Allgemeines................. 3 Die Nichtbeachtung der nachfolgenden Hinweise kann zu schweren Verletzungen führen. Verwendete Symbole..............3 Die Bedienungsanleitung ist fester Bestandteil des Alu-Scooters mit Federung. Bewahren Bestimmungsgemässe Verwendung ..........4 Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf und geben Sie diese mit, wenn Sie den Alu-Scooter mit Federung an einen anderen Benutzer weitergeben. Sicherheitshinweise ..............4 Diese Bedienungsanleitung kann auch als PDF-Datei bei unserem Kundenservice Lieferumfang / Teilebeschreibung ..........5 angefordert werden. Kontaktieren Sie hierfür die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse. Lieferumfang prüfen ..............6 Für eine verbesserte Lesbarkeit wird der Alu-Scooter mit Federung im Folgenden mit Scooter fahrbereit machen............6 Scooter bezeichnet.
  • Seite 3: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Bestimmungsgemässe Verwendung Lieferumfang / Teilebeschreibung • Prüfen Sie, ob in Ihrer Region gesetzliche Bestimmungen in Bezug auf Geprüfte Sicherheit: Produkte, die mit diesem Symbol die Verwendung von Scootern gelten (ggf. auch in Bezug auf zu gekennzeichnet sind, entsprechen den Anforderungen des tragende Schutzausrüstung) und befolgen Sie diese. deutschen Produktsicherheitsgesetzes (ProdSG). • Fahren auf unebenen und verschmutzten Untergründen kann die Räder blockieren und Stürze verursachen. Verwenden Sie den Scooter nur auf geeignetem Untergrund. Der Untergrund sollte eben, sauber 3. Bestimmungsgemässe Verwendung und trocken sein. Meiden Sie stark abschüssiges Gelände. Meiden Sie Wasser, Öl und Schlaglöcher. Der Scooter ist geeignet zum Fahren durch eine Person mit einem Gewicht zwischen • Verwenden Sie den Scooter nicht bei Dunkelheit oder schlechten 20 und 100 kg. Der Scooter ist kein Spielzeug. Der Scooter darf nur zum Fahren auf Sichtverhältnissen. Gehwegen verwendet werden. Der Scooter eignet sich nicht für Sprünge, Stunts oder • Schützen Sie sich und andere. Fahren Sie stets vorsichtig und achten Tricks. Prüfen Sie vor der Verwendung, ob in Ihrer Region gesetzliche Bestimmungen in Sie auf Ihr Umfeld. Tragen Sie beim Fahren geeignete Schutzausrüstung. Bezug auf die Verwendung von Scootern gelten und befolgen Sie diese. Der Scooter ist • Verwenden Sie den Scooter nur zum Fahren. Führen Sie mit dem nur für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Scooter keine Sprünge, Tricks oder Stunts aus. • Nehmen Sie keine Änderungen oder Reparaturen an dem Scooter vor. • Bei Dauergebrauch wird die Hinterrad-Bremse heiss. Berühren Sie die 4. Sicherheitshinweise Hinterrad-Bremse nicht, bevor sie abgekühlt ist. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Unsachgemässer Umgang mit dem Scooter kann zu 5.
  • Seite 4: Lieferumfang Prüfen

    Lieferumfang prüfen Höhe des Lenkers einstellen 8. Höhe des Lenkers einstellen Einklappbare Handgriffe 4-fach höhenverstellbarer Lenksäule Der Lenker kann auf vier verschiedene Höhenpositionen eingestellt werden: Sicherungshebel 87,8 / 92,8 / 97,8 / 102,8 cm. Halterung für Handgriffe Knopf für den Klappmechanismus Rutschfeste Trittfläche Hinterrad-Bremse Ständer Räder 6. Lieferumfang prüfen Entnehmen Sie den Scooter aus der Verpackung. Prüfen Sie, ob der Scooter oder Teile des Scooters beschädigt sind. Ist dies der Fall, benutzen Sie den Scooter nicht und 1. Lösen Sie den Sicherungshebel an der Lenksäule wenden Sie sich an unseren Kundenservice. 2. Drücken Sie den Metallstift an der Lenksäule ein und schieben Sie die Lenksäule in die gewünschte Höhe, so dass der Metallstift einrastet. 3. Sichern Sie die Lenksäule , indem Sie den Sicherungshebel wieder festziehen. 7. Scooter fahrbereit machen VORSICHT! 9. Scooter verwenden Verletzungsgefahr! Es besteht Quetschgefahr.
  • Seite 5: Scooter Transportieren

    Scooter transportieren Aufbewahrung 10. Scooter transportieren 12. Aufbewahrung Reinigen Sie den Scooter vor der Lagerung und lassen Sie ihn vollständig trocknen. VORSICHT! Bewahren Sie den Scooter an einem trockenen und frostfreiem Ort auf. Verletzungsgefahr! Es besteht Quetschgefahr. Klappen Sie den Scooter vorsichtig zusammen. Achten Sie besonders auf Ihre Finger. 13. Entsorgungshinweise Transportieren Sie den Scooter nur in zusammengeklappten Zustand. Der Scooter lässt sich zum einfachen Transport leicht zusammenklappen. Der Scooter sowie sämtliche Verpackungsbestandteile können über einen zugelassenen 1. Lösen Sie den Sicherungshebel an der Lenksäule . Drücken Sie den Metallstift Entsorgungsbetrieb bzw. über die kommunale, hierfür zuständige Einrichtung gemäss...
  • Seite 6: Généralités

    Répertoire Généralités Répertoire 1. Généralités Avant la première utilisation, lisez attentivement ce mode d‘emploi, en particulier les consignes de sécurité, et servez-vous de la trottinette en Généralités.................. 11 aluminium avec amortisseur uniquement de la manière décrite. Symboles utilisés................. 11 Le non-respect des consignes suivantes peut occasionner des blessures graves. Ce mode d‘emploi fait partie intégrante de la trottinette en aluminium avec amortisseur. Utilisation conforme..............12 Veuillez le conserver afin de pouvoir le consulter ultérieurement et le joindre à la Consignes de sécurité..............12 trottinette en aluminium avec amortisseur si vous la remettez à un autre utilisateur. Ce mode d‘emploi est également disponible en format PDF auprès de notre service Contenu de la livraison / description des pièces......13 après-vente. Pour cela, veuillez utiliser l‘adresse mentionnée sur la carte de garantie. Vérifier le contenu de la livraison..........14 Pour faciliter la lecture de ce qui suit, la trottinette en aluminium avec amortisseur est Préparer la trottinette pour l’emploi..........
  • Seite 7: Utilisation Conforme

    Contenu de la livraison / description des pièces Utilisation conforme 3. Utilisation conforme uniquement sur une surface appropriée. La surface doit être plane, propre et sèche. Évitez les terrains fortement pentus. Évitez l’eau, La trottinette est conçue pour être conduite par une personne dont le poids est compris l’huile et les nids de poule. entre 20 et 100 kg. La trottinette n’est pas un jouet. La trottinette doit être utilisée • N’utilisez pas la trottinette à la tombée de la nuit ou quand la visibilité uniquement pour conduire sur les voies piétonnes. La trottinette ne convient pas pour est mauvaise. faire des sauts, des cascades ou des cabrioles. Avant de l’utiliser, vérifiez s’il existe, • Protégez-vous et protégez les autres. Conduisez toujours avec prudence dans votre région, des dispositions légales relatives à l’utilisation des trottinettes et et faites attention autour de vous. Portez l’équipement de protection approprié quand vous conduisez. veuillez vous y conformer. La trottinette est exclusivement destinée à l’usage privé et • Utilisez la trottinette uniquement pour conduire. Ne faites aucun saut, n’est pas adaptée à une utilisation professionnelle. aucune cabriole ni aucune cascade avec votre trottinette. • N’effectuez ni modification ni réparation sur la trottinette. 4. Consignes de sécurité • En cas d’utilisation continue, le frein arrière chauffe. Ne touchez pas le frein arrière avant qu’il ne se soit refroidi. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure! Toute manipulation non conforme de la trottinette 5.
  • Seite 8: Vérifier Le Contenu De La Livraison

    Vérifier le contenu de la livraison Utilisation de la trottinette 6. Vérifier le contenu de la livraison 1. Desserrez le levier de sécurité de la tige du guidon 2. Enfoncez la broche métallique de la tige du guidon et amenez la tige du guidon à la Retirez la trottinette de son emballage. Vérifiez si la trottinette ou des parties de la hauteur souhaitée de manière à ce que la broche prenne le cran. trottinette sont endommagées. Si c’est le cas, n’utilisez pas la trottinette et contactez 3. Sécurisez la tige du guidon en resserrant le levier de sécurité notre service après-vente. 9. Utilisation de la trottinette 7. Préparer la trottinette pour l’emploi Conduite ATTENTION ! Posez une jambe sur le marchepied antidérapant et élancez-vous en poussant avec l’autre jambe. Risque de blessure! Il y a risque d’écrasement. Dépliez la trottinette Freinage avec précaution.
  • Seite 9: Rangement

    Rangement Essuyez les roulements à billes humides ou mouillés à l’aide d’un chiffon propre. Graissez les roulements, de l’extérieur, avec une graisse appropriée pour prévenir la formation de rouille. Assurez-vous, avant et après chaque utilisation, que la trottinette ne présente aucune trace de détérioration ou d’usure. En cas de sollicitation, l’effet des écrous autobloquants et d’autres éléments de fixation peut s’atténuer. Contrôlez-les régulièrement et resserrez-les au besoin. Assurez-vous notamment que les liaisons vissées sont correctement serrées; resserrez-les au besoin. Si la trottinette présente des détériorations, ne l’utilisez plus. N’effectuez ni réparation ni modification sur la trottinette. 12. Rangement Nettoyez la trottinette avant de la ranger et laissez-la sécher complètement. Rangez la trottinette dans un endroit à l’abri de l’humidité et du gel. 13. Conseils relatifs à l’élimination L’élimination de la trottinette ainsi que de tous les éléments composants l’emballage peut être effectuée par une déchèterie agréée ou par le service communal compétent, conformément aux dispositions en vigueur. Les employés de votre déchèterie vous informeront volontiers sur la manière de l’éliminer correctement et écologiquement. 14. Données techniques Trottinette Dimensions (L x l x H, dépliée avec le guidon en position verticale max.) : 98 x 35,7 x 102,8 cm Hauteur de guidon (réglable) : 87,8 / 92,8 / 97,8 / 102,8 cm Poids : 5,1 kg Matériau (cadre) : aluminium, acier Contrôlée conformément à EN 14619:2015, classe A: Pour utilisateurs pesant plus de 20 kg jusqu’à 100 kg. Roulettes Diamètre : 200 mm Matériau : polyuréthane...
  • Seite 10: Informazioni Generali

    Sommario Informazioni generali Sommario 1. Informazioni generali Prima del primo utilizzo, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le avvertenze di sicurezza, e utilizzare il monopattino in Informazioni generali..............19 alluminio con sospensione soltanto come descritto nelle presenti istruzioni Simboli utilizzati................19 per l’uso. Il mancato rispetto delle seguenti avvertenze può provocare gravi lesioni. Le istruzioni Utilizzo conforme alla destinazione d’uso........20 per l’uso sono parte integrante del monopattino in alluminio con sospensione. Con- Avvertenze di sicurezza..............20 servare le presenti istruzioni per l’uso per consultazioni future. In caso di cessione del monopattino in alluminio con sospensione a terzi, consegnare anche le istruzioni per Contenuto della fornitura / Descrizione dei componenti....21 l’uso. Controllo del contenuto della fornitura ........22 Le presenti istruzioni per l’uso possono essere richieste anche in formato PDF presso il Messa in funzione del monopattino..........
  • Seite 11: Utilizzo Conforme Alla Destinazione D'uso

    Utilizzo conforme alla destinazione d’uso Contenuto della fornitura / Descrizione dei componenti • In caso di circolazione su terreni sconnessi e sporchi si rischia il blocco Sicurezza verificata: I prodotti contrassegnati con questo delle ruote con conseguente pericolo di caduta. Utilizzare il simbolo sono conformi ai requisiti stabiliti dalla legge monopattino soltanto su terreni adeguati. Il terreno deve essere tedesca sulla sicurezza dei prodotti (ProdSG). piano, pulito e asciutto. Evitare i terreni fortemente sconnessi. Evitare acqua, olio e buche. 3. Utilizzo conforme alla destinazione d’uso • Non utilizzare il monopattino al buio o in condizioni di scarsa visibilità. • Proteggere se stessi e gli altri. Procedere sempre con cautela facendo Il monopattino è idoneo ad essere guidato da una persona di peso compreso tra 20 e attenzione all’ambiente circostante. Durante la guida, indossare 100 kg. Il monopattino non è un giocattolo. Il monopattino può essere utilizzato solo adeguati dispositivi di protezione. per circolare su vie pedonali. Non è idoneo ad effettuare salti, impennate ed evoluzioni. • Utilizzare il monopattino soltanto per la marcia normale. Non utilizzarlo Prima dell’utilizzo, verificare se nella propria regione vigono normative particolari in per eseguire salti, impennate o evoluzioni. merito all’utilizzo di monopattini e, in tal caso, rispettare tali normative. Il monopattino • Non effettuare modifiche o riparazioni sul monopattino. è destinato esclusivamente all’uso privato e non a quello commerciale. • L’uso prolungato causa il surriscaldamento del freno della ruota posteriore. Non toccare il freno della ruota posteriore prima che si sia raffreddato. 4. Avvertenze di sicurezza AVVERTENZA! 5. Contenuto della fornitura / Descrizione dei componenti Pericolo di lesioni! Un uso improprio del monopattino può...
  • Seite 12 Controllo del contenuto della fornitura Utilizzo del monopattino 6. Controllo del contenuto della fornitura 1. Sganciare la leva di fissaggio posta sul tubo del manubrio 2. Premere il perno metallico nel tubo del manubrio e far scorrere il tubo fino Estrarre il monopattino dall’imballaggio. Controllare se il monopattino o i suoi all’altezza desiderata fino a far innestare il perno. componenti presentano danni. In tal caso, non utilizzare il monopattino e rivolgersi 3. Bloccare il tubo del manubrio serrando la leva di fissaggio al nostro Servizio Clienti. 9. Utilizzo del monopattino 7. Messa in funzione del monopattino Marcia ATTENZIONE! Collocare un piede sulla pedana antiscivolo e darsi la spinta facendo leva sull’altra gamba. Pericolo di lesioni! Pericolo di schiacciamento. Prestare attenzione quando si apre il monopattino.
  • Seite 13: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione 11. Pulizia e manutenzione Pulire il monopattino con un panno umido. Non utilizzare detergenti aggressivi o contenenti solventi. Dopo la pulizia, far asciugare completamente il monopattino. Asciugare i cuscinetti bagnati o umidi con un panno pulito. Lubrificare i cuscinetti con un apposito grasso per cuscinetti per evitare la formazione di ruggine. Prima e dopo ogni utilizzo verificare che il monopattino non presenti danni o segni di usura. Se esposti a sollecitazioni, i dadi filettati e altri elementi di fissaggio possono allentarsi. Si raccomanda di controllarli regolarmente e di serrarli se necessario. Controllare in particolare la salda tenuta delle connessioni a vite e serrare le viti se necessario. Evitare l’utilizzo del monopattino se questo presenta danni. Non effettuare riparazioni o modifiche strutturali sul monopattino. 12. Conservazione Prima di riporre il monopattino, pulirlo e lasciarlo asciugare completamente. Riporre il monopattino in un luogo asciutto e al riparo dal gelo. 13. Istruzioni per lo smaltimento Il monopattino e tutti i componenti dell’imballaggio possono essere smaltiti tramite un’azienda di smaltimento rifiuti autorizzata o l’ente municipale preposto secondo le normative vigenti. Contattare il personale dell’ente preposto allo smaltimento dei rifiuti per informarsi sulle possibilità di uno smaltimento corretto ed ecosostenibile. 14. Dati tecnici Monopattino Dimensioni (L x P x H, aperto e con manubrio all’altezza massima): 98 x 35,7 x 102,8 cm Altezza manubrio (regolabile): 87,8 / 92,8 / 97,8 / 102,8 cm Peso: 5,1 kg Materiale (telaio): alluminio, acciaio Conforme alla norma EN 14619:2015, classe A: Peso dell’utilizzatore: min. 20 kg - max. 100 kg. Ruote Diametro: 200 mm Materiale: poliuretano...
  • Seite 14 Vertrieben durch | Commercialisé par | Commercializzato da: aspiria nonfood GmbH Valvo Park, Shedhalle B 15-17 Essener Str. 4 22419 Hamburg Germany KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 97394 aspiria-service-ch@ 00800 777 00 222 teknihall.com JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE MODELL/TYPE/MODELLO: 03/2019 ANNI GARANZIA ANS-18-045...

Inhaltsverzeichnis