Seite 2
EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften.
No user-serviceable parts inside. ® Refer servicing to qualified service personnel only. Thank you for buying this JB Systems product. To take full advantage of all possibilities, please read these operating instructions very carefully. The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the use or the presence of un-insulated “dangerous voltage”...
10. MEMORY Button: is used to store cue points and loops to the Hot Cue buttons and to the permanent cue memory: Storing to HOT CUE buttons: Press the MEMORY button shortly to prepare the TMC200 for storing a cue point or loop to one of the 4 HOT CUE buttons.
Seite 5
Please refer to point (14) for more information. 12. OPEN/CLOSE button: press this button to open and close the disc tray in the front of the TMC200. This 18. PITCH RANGE Button: Every time you press this button, you will change the scale of the speed button is disabled during playback.
You can manipulate the DSP-effects while they are used in manual mode, see EFFECT buttons (14). 28. SCRATCH button: Used to put the TMC200 in scratch mode. This option gives you the possibility to scratch any track on the CD in real time. You can use the scratch function in both play and pause mode: ...
Seite 7
To go to another folder just use the FOLDER selector. Track Memory: This is the memory where the TMC200 stores a set of up to four cue points and/or TRACK MODE: you will be able to browse all the tracks on your CD as if no subfolders were present.
STORING A LOOP TO THE “HOT CUE” BUTTONS: This is very similar to storing a simple cue point. The only difference is that you have to put the TMC200 in Since upgrading instructions may change, please check the file “TMC200 – upgrade instructions.txt”...
Il n’y a aucune pièce à l’intérieur de l’appareil que vous puissiez ® Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit JB Systems . Veuillez lire ce mode d’emploi très remplacer vous-même. Confiez l’entretien uniquement à...
Seite 10
Touche PLAY/PAUSE: chaque fois que vous appuyez sur la touche PLAY/PAUSE le lecteur CD passera du mode lecture au mode pause ou du mode pause au mode lecture. La touche clignote aussi longtemps que le lecteur CD est en mode pause. JB SYSTEMS® 15/77 TMC200 JB SYSTEMS®...
Seite 11
Vous pouvez maintenant choisir comment vous voulez que l’effet soit l’avant du TMC200. Cette touche ne fonctionne pas durant la lecture d’un CD. Si le tiroir n’est pas synchronisé au rythme de la musique. Utilisez cette touche pour doubler le tempo.
Vous pouvez manipuler les effets DSP quand ils sont utilisés en mode manuel. Voir touches EFFECT (14). 28. Touche SCRATCH: est utilisée pour engager la fonction scratch du TMC200. Cette option vous offre la possibilité de scratcher n’importe quelle plage du CD en temps réel. Vous pouvez utiliser la fonction scratch pendant la lecture du CD ou en mode Pause: ...
Seite 13
Si le seau clignote, c’est que le démarrage instantané n’est pas disponible. “track at once”! malgré que le TMC200 est capable de lire des CD-R et des CD-RW enregistrés à grande vitesse, nous vous conseillons de ne pas utiliser des vitesse d’enregistrement de plus de x12 afin Chaque segment dans le seau représente environ 2 secondes de protection anti shock.
Seite 14
“track memory” et la mémoire permanente “permanent memory” mémoire permanente. Track Memory: ceci est la mémoire ou le TMC200 enregistre un set allant jusqu’à 4 points de démarrage (CUE Points) et/ou boucles par plage. Vous pouvez régler la mémoire “track memory” pour ...
EFFACER ENTIEREMENT LA MEMOIRE PERMANENTE: Tenez les touches DELETE CUE (11) et MEMORY (10) enfoncées pendant que vous allumez le TMC200 : DOOR U OP ONZE MAILINGLIJST IN TE SCHRIJVEN ONTVANGT U STEEDS DE la mémoire cue permanente sera effacée. Pendant cette action le cadran affiche “clearALL”.
Contacteer uw dealer voor een eventuele reparatie. Gebruik best de originele verpakking als het toestel vervoerd moet worden. Om veiligheidsredenen is het verboden om ongeautoriseerde modificaties aan het toestel aan te brengen. JB SYSTEMS® 27/77 TMC200 JB SYSTEMS®...
Seite 17
Opslagen in de HOT CUE toetsen: Druk heel even op de MEMORY toets om de TMC200 voor TRACK SEARCH Toets: er zijn verschillende functies beschikbaar: te bereiden voor het opslaan van een cue punt of een Loop in één van de 4 HOT CUE toetsen.
Seite 18
U kunt het bereik van de snelheidsverandering instellen met de toets PITCH RANGE (18) 28. SCRATCH toets: hiermee zet U de TMC200 in scratch mode. U kan nu eender welk nummer op de CD 21. PITCH BEND toetsen: De snelheid verhoogt wanneer men op de “+ toets” drukt en keert weer naar zijn digitaal scratchen alsof het een vinyl plaat is.
Seite 19
15. TRACK / FOLDER: Toont het track of folder nummer. Relay play: Verbind de relay aansluitingen van beide TMC200 spelers met elkaar door middle van 16. POSITIE MARKERING: geeft de afspeelpositie in frames aan: een volledige omwenteling op de display komt overeen met 95 frames.
Seite 20
Verbind beide TMC200 spelers met door middel van het bijgeleverde faderstart kabeltje. Track Memory: Dit is het geheugen waarin de TMC200 een set van maximum 4 Cue punten en /of Laad een CD in beide TMC200 spelers.
HET VOLLEDIGE PERMANENTE CUE GEHEUGEN WISSEN: Houd tegelijkertijd de DELETE CUE toets (11) en MEMORY toets (10) ingedrukt terwijl u de TMC200 aan zet: het permanente Cue geheugen is gewist. Tijdens deze actie toont het scherm “clearALL”.
Single/continuous play Netzkabel nicht mit anderen Kabeln in Berührung kommen lassen! Relay Play (Abwechselnde Wiedergabe zwischen zwei TMC200) Das Gerät ist nicht vollständig vom Netz getrennt wenn der Netzschalter sich in der AUS-Stellung Soft Touch Tasten mit mehrfarbiger Hintergrundbeleuchtung befinded.
Pitch Range (Tonhöhenbereich), Single/Cont Modus, Zeitanzeige, Jog-Wheel- Restart Display-Info: Durch ein kurzes Drücken wird auf dem Display die Information vom Einstellung, Auto Cue, Auto BPM-Modus, Pitch an/aus, Pitch Lock an/aus und Start-/Stopp- Anfang angezeigt (Restart Scrollen) Parameter JB SYSTEMS® 41/77 TMC200 JB SYSTEMS® 42/77...
Seite 24
BRAKE-Effekt: Drücken Sie diese Taste, um die Abbremszeit zu ändern (Zeiteinstellung von 12. OPEN/CLOSE Knopf: Drücken Sie diesen Knopf, um das CD-Fach auf der Vorderseite des TMC200 zu voller Geschwindigkeit bis Null). Wenn die Taste leuchtet, können Sie mit dem Jog-Wheel (27) öffnen und zu schließen.
Seite 25
26. ID3-TAGS-Taste: Im Sinne der Benutzerfreundlichkeit enthalten die meisten MP3-Tracks ID3-Tags, die darf. Ihnen mehr Informationen über den gewählten Song geben. Der TMC200 kann einige dieser Tags auf Achtung: Diese Remote-Konrolle ist nur mit bestimmten Mixern (Synq® oder Pioneer® dem Display anzeigen: kompatibel) vereinbar.
Seite 26
Endpunkt dauerhaft hören. Wenn der Endpunkt gesetzt ist Der TMC200 ist in der Lage verschiedene MP3 Formate zu lesen. Das Display zeigt einige der ID3-tags drücken Sie den LOOP OUT Knopf um die Stellung zu speichern und die Funktion zu verlassen.
Seite 27
LÖSCHEN EINES TRACKS IM PERMANENT MEMORY: Track Memory: Dies ist der interne Speicher, wo der TMC200 bis zu vier CUE-Punkte und/oder Wählen Sie den Track, den Sie löschen möchten und laden Sie die Hot-Cues. Drücken Sie gleichzeitig die Loop’s für einen Track speichern kann.
Leistungsaufnahme: ® Output level: 2,0Vrms +/0,5dB @ 1kHz, 0dB Gracias por la compra de este producto JB Systems . Para sacar todo el rendimiento de las posibilidades de Frequenzbereich: 17-20.000Hz (+/-0,4dB) este aparato y por su propia seguridad, por favor lea este manual de instrucciones con mucho cuidado antes...
(reinicio de desplazamiento) Para evitar la condensación en el aparato, dejarlo adaptarse a la nueva temperatura despues del transporte. La condensación puede alterar las prestaciones de este aparato. JB SYSTEMS® 53/77 TMC200 JB SYSTEMS®...
Seite 30
(factor-Q) del filtro. preparar la unidad TMC200 para que almacene un punto cue o loop en uno de los 4 botones HOT Modo beat sincronizado: el botón BPM-SYNC (17) está encendido. Puede usar los siguientes CUE.
Seite 31
La velocidad disminuye mientras se mantenga pulsado el 28. Botón SCRATCH: Se utiliza para establecer la unidad TMC200 en modalidad scratch. Esta opción le “botón -” y regresa al pitch original al soltar el botón. Estos botones se pueden usar para sincronizar los permite realizar scratch en cualquier pista del CD en tiempo real.
RW (CD regrabable). ¡Tenga en cuenta que siempre debe usar las opciones de escritura de disco “todo el disco a la vez” y “una pista a la vez”! Aunque el TMC200 es capaz de leer CD-R y CD-RW grabados a alta representa representa unos 2,5 de protección anti shock.
Seite 33
Compruebe primero si el cable especial de inicio de fader está conectado a los dos reproductores y “memoria permanente”: Track Memory: esta es la memoria donde el TMC200 guarda un conjunto de hasta cuatro puntos cue TMC200. Coloque un disco en los dos reproductores.
Puntos cue almacenados: cuando seleccione una pista donde están guardados los puntos cue o Modos de bitrate: CBR (Bitrate Constante) o VBR (Bitrate Variable) loops en la memoria permanente, el TMC200 muestra “¿Load cues?” y debe confirmar si desea cargar Dimensiones: 246 (W) x 103,5 (H) x 348 (D) mm los puntos cue.
Não tente fazer reparações. Contacte pessoal qualificado ® Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto JB SYSTEMS . Por favor leia atentamente este manual do utilizador de forma a saber como utilizar esta unidade correctamente. Após ler este manual, guarde-o O símbolo composto por um triângulo equilátero com um relâmpago no interior alerta para a...
Consulte o capítulo “COMO UTILIZAR” para mais informação como programas pontos cue etc. 10. Botão MEMORY: É utilizado para guardar pontos cue e loops nos os botões Hot Cue (19) e na memória cue permanente: JB SYSTEMS® 67/77 TMC200 JB SYSTEMS®...
Seite 37
Guardar nos botões HOT CUE: Pressione o botão MEMORY durante alguns momentos de Modo Sincronizado à Batida: o botão BPM-SYNC (17) está aceso. Pode usar os seguintes forma a que o TMC200 se prepare para guardar um ponto cue ou loop num dos 4 botões HOT controlos: CUE.
Em alguns casos raros o contador de batidas não consegue efectuar a contagem mesas de mistura ou pode ligar dois TMC200 em conjunto de modo a obter a função relay play. correctamente (as batidas estão fora da escala normal ou simplesmente não existem batidas). Nestas ...
Seite 39
(CD regravável). Lembre-se que deve utilizar sempre as opções de gravação “disc at once” e “track at RELOOP para reiniciar o loop. once” no seu gravador! Embora o TMC200 tenha capacidade para ler CD-Rs e CD-RWs gravados a alta Se programou um loop e em seguida pressionou botão OUT para sair, basta apenas voltar a velocidade, sugerimos que não utilize velocidades de gravaçao superiores a 12x de forma a optimizar a...
Seite 40
Verificar a versão actual do firmware A diferença é que inicialmente tem que colocar o TMC200 em modo loop. Quando o loop estiver a ser Mantenha o botão SGL/CTN pressionado (24) enquanto liga o aparelho: a versão do firmware reproduzido, pressione o botão MEMORY para que o leitor de CD entre em modo de memória hot cue (o...
Seite 41
CBR (Bitrate constante) ou VBR (Bitrate variável) Dimensões: 246 (L) x 103,5 (A) x 348 (D) mm Peso: 2,66 kg Estas informações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio Pode fazer download da versão mais recente deste manual no nosso site: www.beglec.com JB SYSTEMS® 77/77 TMC200...