Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
KS40
1
KS40EUR.P65
1
17-10-2001, 12:20

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Black+Decker KS401

  • Seite 1 KS40 KS40EUR.P65 17-10-2001, 12:20...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    English Deutsch Français Italiano Nederlands Español Português Svenska Norsk Dansk Suomi EÏÏËÓÈη Copyright Black & Decker KS40EUR.P65 17-10-2001, 12:20...
  • Seite 3 KS40EUR.P65 17-10-2001, 12:20...
  • Seite 4 2-3 mm 2-3 mm KS40EUR.P65 17-10-2001, 12:20...
  • Seite 5 KS40EUR.P65 17-10-2001, 12:20...
  • Seite 6 E N G L I S H CIRCULAR SAW KS40 CONGRATULATIONS! INTENDED USE You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is Your Black & Decker circular saw KS40 has been to provide quality tools at an affordable price. designed for sawing wood, wood products and We hope that you will enjoy using this tool for plastics.
  • Seite 7: English

    E N G L I S H General 12. Extension cables Before use, inspect the extension cable and 1. Keep work area clean replace if damaged. When using the tool Cluttered areas and benches can cause accidents. outdoors, only use extension cables intended 2.
  • Seite 8: Electrical Safety

    E N G L I S H Follow the instructions for maintenance and If you need to move the blade guard manually, changing accessories. Keep handles and always use the guard retracting lever. switches dry, clean and free from oil and grease. Make sure that the riving knife is correctly 20.
  • Seite 9: Carton Contents

    E N G L I S H This tool is double insulated in accordance Replace the extension cable if damaged or with EN 50144; therefore no earth wire is defective. required. When using a cable reel, always unwind the cable completely.
  • Seite 10 E N G L I S H Loosen and remove the blade retaining screw Removing (16) by turning it counterclockwise using the Loosen the locking knob (21). Allen key (17) supplied. Pull the parallel fence off the tool. Remove the outer washer (15). Remove the saw blade (18).
  • Seite 11: Protecting The Environment

    Aligning the saw with the cutting line (fig. I) Regularly clean the motor housing using a The saw is equipped with 2 guides for straight damp cloth. Do not use any abrasive or cutting (23) and 2 guides for 45° mitre cutting (24). solvent-based cleaner.
  • Seite 12 E N G L I S H If a Black & Decker product becomes defective OTHER DIY TOOLS due to faulty materials, workmanship or lack of Black & Decker has a full range of tools that make conformity, within 24 months from the date of DIY jobs easy.
  • Seite 13: Eu-Konformitätserklärung

    D E U T S C H HANDKREISSÄGE KS40 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! BESTIMMUNGSGEMÄSSE Sie haben sich für ein Gerät von Black & Decker VERWENDUNG entschieden. Wir möchten Qualitätsgeräte zu Ihre Black & Decker Handkreissäge KS40 wurde einem erschwinglichen Preis bieten. Wir hoffen, zum Sägen von Holz, Holzprodukten und daß...
  • Seite 14 D E U T S C H Allgemeines 9. Sichern Sie das Werkstück! Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder einen 1. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung! Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten. Unordnung im Arbeitsbereich führt zu Es ist damit sicherer gehalten und ermöglicht Unfallgefahren.
  • Seite 15 D E U T S C H Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn irgendein Sägen Teil defekt ist. Verwenden Sie das Gerät nicht, Verwenden Sie Geräte nicht für andere Zwecke wenn der Ein-/Aus-Schalter nicht funktioniert. als vorgesehen; verwenden Sie z.B. eine Lassen Sie defekte Teile immer von einer Handkreissäge nicht zum Sägen von unserer Kundendienstwerkstätten reparieren...
  • Seite 16: Elektrische Sicherheit

    D E U T S C H Verwenden Sie ausschließlich Black & Decker Der Mindest-Leiterquerschnitt beträgt 1,5 mm Sägeblätter mit dem richtigen Durchmesser, Überprüfen Sie das Verlängerungskabel vor dem der richtigen Stärke und der für den Gebrauch Gebrauch auf Beschädigung, Verschleiß und mit diesem Gerät bestimmten Spindeldrehzahl.
  • Seite 17 D E U T S C H Entfernen und Anbringen eines Sägeblatts - Der Abstand zwischen dem Zahnkranz und (Abb. B) dem Spaltkeil sollte 2 bis 3 mm betragen. - Der Höhenunterschied zwischen dem Entfernen Zahnkranz und dem unteren Ende des Setzen Sie einen Schraubendreher in das Loch Spaltkeils sollte 2 bis 3 mm betragen.
  • Seite 18: Wartung

    D E U T S C H Lösen Sie den Sicherungsknopf (7), um den Verbinden Sie den Staubsaugerschlauch mit Sägeschuh zu entriegeln. dem Adapter. Bewegen Sie den Sägeschuh (11) in die gewünschte Lage. Der entsprechende Hinweise für optimale Arbeitsergebnisse Gehrungswinkel kann auf der Skala (8) Da ein geringfügiges Splittern entlang der abgelesen werden.
  • Seite 19 D E U T S C H Die Adresse des zuständigen Büros von wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch Black & Decker finden Sie in dieser Anleitung, anderes Personal als das einer Vertragswerkstatt darüber läßt sich die nächstgelegene oder des Black & Decker-Kundendienstes Vertragswerkstatt ermitteln.
  • Seite 20: Français

    F R A N Ç A I S SCIE CIRCULAIRE KS40 FELICITATIONS ! UTILISATION PREVUE Vous avez choisi un outil Black & Decker. Votre scie circulaire Black & Decker KS40 a été Notre but est de fournir des outils de qualité au conçue pour scier le bois, les produits en bois et juste prix.
  • Seite 21 F R A N Ç A I S Généralités 9. Fixez bien la pièce à travailler Pour plus de sécurité, fixez la pièce à travailler 1. Tenez votre aire de travail propre et bien avec un dispositif de serrage ou un étau. rangée Ainsi, vous aurez les deux mains libres pour Le désordre augmente les risques d’accident.
  • Seite 22 F R A N Ç A I S 15. Retirez la fiche de l’outil Assurez-vous toujours qu’il y a assez d’espace Retirez la fiche de l’outil lorsque l’outil n’est au-dessous du matériel à couper. pas utilisé, avant de changer toute pièce de Faites attention aux tuyaux cachés et aux l’outil ou tout accessoire et avant de procéder câblages lorsque vous sciez du matériel de...
  • Seite 23: Contenu De La Boite

    F R A N Ç A I S Utilisez uniquement des lames de scie solides APERÇU (fig. A) et en parfait état. Les lames de scie fendues ou 1. Interrupteur marche/arrêt voilées doivent être remplacées 2. Bouton de blocage immédiatement. 3.
  • Seite 24 F R A N Ç A I S Insérez un tournevis dans l’orifice (14) pour Réglage de la profondeur de coupe (fig. F) empêcher la lame de scie de tourner. La profondeur de coupe doit être fixée en Puis retenez la rondelle extérieure (15) à l’aide fonction de l’épaisseur de la pièce à...
  • Seite 25: Protection De L'environnement

    F R A N Ç A I S Alignez le bord gauche des guides (23) ou (24) PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT avec la ligne de coupe (25). Faites un essai de coupe. Black & Decker fournit un dispositif En fonction des résultats de l’essai, réglez la permettant de recycler les produits position des guides par rapport à...
  • Seite 26 F R A N Ç A I S Si un produit Black & Decker s’avère défectueux AUTRES OUTILS DE BRICOLAGE en raison de matériaux en mauvaises conditions, Black & Decker possède une gamme complète d’une erreur humaine, ou d’un manque de d’outils rendant le bricolage facile.
  • Seite 27: Italiano

    I T A L I A N O SEGA CIRCOLARE KS40 CONGRATULAZIONI! USO PROGETTATO Lei ha scelto un utensile Black & Decker. Il nostro La sega circolare Black & Decker KS40 è stata obiettivo é fornire utensili di qualità ad un prezzo disegnata per segare legno, prodotti del legno e contenuto.
  • Seite 28 I T A L I A N O I T A L I A N O Norme generali Ciò aumenta la sicurezza e consente di mantenere entrambe le mani libere per 1. Tenere pulita l’area di lavoro operare meglio. Ambienti e banchi di lavoro in disordine 10.
  • Seite 29 I T A L I A N O 15. Estrarre la spina dalla presa di alimentazione Accertare sempre che vi sia spazio sufficiente Estrarre la spina dalla presa di alimentazione al di sotto del materiale sottoposto al taglio. quando l’utensile non è in uso, o prima di Quando si taglia il pavimento, fare attenzione cambiare pezzi, accessori o complementi o a eventuali cavi e tubi nascosti.
  • Seite 30: Sicurezza Elettrica

    I T A L I A N O Non utilizzare lame da sega in leghe ad alto CONTENUTO DELLA SCATOLA contenuto di acciaio o acciaio super rapido La scatola contiene: (acciaio HSS). 1 Sega circolare con lama Questa sega non prevede l’uso di dischi per 1 Chiave Allen molare in pietra o metallo.
  • Seite 31 I T A L I A N O Montaggio Togliere le lame Collocare la lama della sega sulla rondella Allentare la manopola di bloccaggio (21). interna (19), accertando che la freccia sulle Asportare la guida parallela dall’utensile. punte della lama punti nella stessa direzione della freccia sull’utensile.
  • Seite 32: Protezione Dell'ambiente

    I T A L I A N O Allineamento della sega alla linea di taglio (fig. I) Le prese di ventilazione dell’utensile vanno La sega è munita di due guide per il taglio diritto pulite regolarmente con un pennello morbido (23) e di due guide per il taglio a 45°...
  • Seite 33 I T A L I A N O Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso Trapani per qualità del materiale, della costruzione o per Svitavvita a batteria mancata conformità entro 24 mesi dalla data di Trapani/avvitatori a batteria acquisto, Black & Decker garantisce la sostituzione Levigatrici delle parti difettose, provvede alla riparazione dei Seghetti alternativi...
  • Seite 34: Nederlands

    N E D E R L A N D S CIRKELZAAG KS40 GEFELICITEERD! GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING U heeft gekozen voor een machine van Uw Black & Decker KS40 cirkelzaag is ontwikkeld Black & Decker. Ons doel is om kwaliteitsproducten voor het zagen van hout, houtproducten en te leveren tegen een betaalbare prijs.
  • Seite 35 N E D E R L A N D S Algemeen 10. Sluit de uitrusting van de stofafvoer aan 1. Zorg voor een opgeruimde werkomgeving Indien hulpmiddelen zijn meegeleverd voor de Een rommelige werkomgeving leidt tot aansluiting van stofafvoer en voorzieningen ongelukken.
  • Seite 36 N E D E R L A N D S 16. Voorkom onbedoeld inschakelen Verwijder alle spijkers en metalen voorwerpen Draag de machine niet met uw vingers aan de uit het werkstuk voordat u begint met zagen. aan/uit-schakelaar. Wees ervan verzekerd dat Het zagen van zeer kleine werkstukken wordt de machine is uitgeschakeld voordat u de afgeraden.
  • Seite 37: Elektrische Veiligheid

    N E D E R L A N D S Gebruik uitsluitend scherpe zaagbladen die in OVERZICHT (fig. A) goede conditie zijn; gebarsten of verbogen 1. Aan/uit-schakelaar zaagbladen dienen onmiddellijk te worden 2. Ontgrendelingsknop vervangen. 3. Hoofdhandgreep Controleer of het zaagblad goed vastzit en in 4.
  • Seite 38 N E D E R L A N D S Steek een schroevendraaier in het gat (14) om Geleid de kabel zorgvuldig om te te voorkomen dat het zaagblad meedraait. voorkomen dat u hem per ongeluk U kunt ook de buitenste sluitring (15) met een doorzaagt.
  • Seite 39 N E D E R L A N D S Voor zeer nauwkeurige zaagsneden: MILIEU Teken een zaaglijn op een stukje afvalhout. Breng de linkerrand van de geleiders (23) of Black & Decker biedt de mogelijkheid tot (24) op één lijn met de zaaglijn (25). recyclen van afgedankte Black &...
  • Seite 40 N E D E R L A N D S Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze servicecentra of Black & Decker personeel. Om een beroep op de garantie te doen, dient u een aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding.
  • Seite 41: Español

    E S P A Ñ O L SIERRA CIRCULAR KS40 ¡ENHORABUENA! FINALIDAD Ha escogido una herramienta Black & Decker. Su sierra circular Black & Decker KS40 ha sido Nuestro objetivo es ofrecerle herramientas de diseñada para serrar madera, derivados de la calidad a un precio asequible y estamos seguros madera y plásticos.
  • Seite 42 E S P A Ñ O L Generalidades 10. Conecte los accesorios para la extracción de polvo. 1. Mantenga limpia el área de trabajo Si se suministran adaptadores para la conexión Un área o un banco de trabajo en desorden de accesorios extractores y para el aumentan el riesgo de accidentes.
  • Seite 43 E S P A Ñ O L Encargue al servicio técnico autorizado que Aserrado repare o sustituya las piezas defectuosas o Utilice las herramientas para su uso previsto averiadas. Jamás intente repararla usted mismo. únicamente; por ejemplo, no use las sierras 15.
  • Seite 44: Contenido De La Caja

    E S P A Ñ O L No utilice hojas fabricadas de acero de alta posibles incendios o descargas eléctricas. aleación, alta velocidad (acero HSS) Con esta sierra no utilice discos para corte de CONTENIDO DE LA CAJA metal o piedra. La caja contiene: Sólo se pueden utilizar hojas afiladas en 1 Sierra circular con la hoja...
  • Seite 45 E S P A Ñ O L Montaje Extraiga la cerca paralela de la herramienta. Coloque la hoja de sierra sobre la arandela interior (19), comprobando que la flecha de la hoja apunta en la misma dirección que la flecha de la herramienta. Deje que la herramienta funcione a su Fije la arandela exterior (15) sobre el husillo, ritmo.
  • Seite 46: Protección Del Medio Ambiente

    E S P A Ñ O L Alinee la sierra con la línea de corte (fig. I) Limpie periódicamente las ranuras de La sierra está provista de 2 guías para cortes ventilación de la herramienta con un cepillo rectos (23) y 2 guías para cortes de ingletes de 45º suave o con un paño seco.
  • Seite 47 E S P A Ñ O L Si un producto Black & Decker resultara Atornilladores sin cable defectuoso debido a materiales o mano de obra Taladros sin cable defectuosos o a la falta de conformidad, Sierras de vaivén Black & Decker garantiza, dentro de los 24 meses Ingletadoras de la fecha de compra, la sustitución de las piezas Esmeriladoras...
  • Seite 48: Português

    P O R T U G U Ê S SERRA CIRCULAR KS40 PARABÉNS! FINALIDADE DA FERRAMENTA Você escolheu uma ferramenta Black & Decker. Sua serra circular Black & Decker KS40 foi O nosso objectivo é fornecer ferramentas de projectada para serrar madeira, produtos de qualidade a um preço acessível.
  • Seite 49 P O R T U G U Ê S Informações gerais 10. Ligue o equipamento de extracção de poeiras Caso sejam fornecidos os dispositivos para a 1. Mantenha a área de trabalho arrumada extracção e colecta de poeiras, assegure-se de As mesas e áreas de trabalho desarrumadas que os mesmos estejam correctamente ligados podem provocar ferimentos.
  • Seite 50 P O R T U G U Ê S 16. Evite ligar sem intenção Retire todos os pregos e objectos de metal da Não transporte a ferramenta com um dedo peça antes de começar o trabalho. sobre o interruptor liga/desliga. Assegure-se Não tente serrar peças demasiado estreitas.
  • Seite 51: Segurança Eléctrica

    P O R T U G U Ê S Contra-golpe 5. Alavanca de ajuste de profundidade de corte O contra-golpe dá-se quando a serra começa a 6. Escala de profundidade de corte perder velocidade e bate na direcção do 7. Botão de travamento para ajuste de ângulo operador.
  • Seite 52 P O R T U G U Ê S Ajuste a faca de fender conforme o descrito A profundidade de corte correspondente abaixo. poderá ser lida na escala (6). Vire a alavanca para baixo para travar o calço Ajuste da faca de fender (fig. C & D) da serra no lugar.
  • Seite 53: Manutenção

    P O R T U G U Ê S Extracção de pó Para utilizá-lo, devolva seu produto a Será necessário utilizar um adaptador para qualquer agente de reparo autorizado, conectar um aspirador ou extractor de pó à que se encarregará de recolher o ferramenta.
  • Seite 54 P O R T U G U Ê S O produto haja sofrido danos causados por objectos estranhos, substâncias ou acidentes; Haja histórico de reparos efectuados por terceiros que não sejam os agentes autorizados ou profissionais de manutenção da Black & Decker. Para accionar a garantia, será...
  • Seite 55: Bäste Kund

    S V E N S K A CIRKELSÅG KS40 BÄSTE KUND! ANVÄNDNINGSOMRÅDE Tack för att du har valt ett verktyg från Din Black & Decker cirkelsåg KS40 är avsedd för Black & Decker. Vi hoppas att du kommer att få sågning av trä, träprodukter och plast.
  • Seite 56 S V E N S K A Allmänt 11. Tag bort nycklar Kontrollera att nycklar och justerverktyg har 1. Håll arbetsområdet i ordning tagits bort från verktyget innan det startas. Nedskräpade ytor och arbetsbänkar inbjuder 12. Förlängningssladdar till skador. Kontrollera förlängningssladden innan den 2.
  • Seite 57: Elektrisk Säkerhet

    S V E N S K A 18. Förvara verktyg säkert Skyddsanordningar När verktyget inte används ska det förvaras på Kontrollera att alla anordningar som skyddar ett torrt ställe, som antingen är låst eller högt klingan fungerar perfekt. beläget så att barn inte kan komma åt det. Lås aldrig det rörliga skyddet i det öppna läget.
  • Seite 58: Kartongens Innehåll

    S V E N S K A Användning med förlängningssladd Lossa och tag bort klingskruven (16) genom att Använd en godkänd förlängningssladd lämpad för vrida den moturs med hjälp av den verktygets strömförbrukning (se tekniska data). medlevererade insexnyckeln (17). Kontrollera före användning om förlängningssladden Tag bort den yttre brickan (15).
  • Seite 59 S V E N S K A Borttagning För mycket exakta snitt: Lossa låsknappen (21). Markera såglinjen på en provbit av trä. Tag bort parallellanslaget från verktyget. Rikta in guidernas vänstra kant (23) eller (24) mot såglinjen (25). Gör ett testsnitt. ANVÄNDNING Beroende på...
  • Seite 60 S V E N S K A Tekniska data RESERVDELAR / REPARATIONER KS40 Reservdelar finns att köpa hos auktoriserade Spänning Black & Decker verkstäder, som även ger Ineffekt kostnadsförslag och reparerar våra produkter. Obelastad hastighet 4.100 Max. snittdjup Förteckning över våra auktoriserade verkstäder Klingdiameter finns på...
  • Seite 61: Kjære Kunde

    N O R S K SIRKELSAG KS40 KJÆRE KUNDE! BRUKSOMRÅDER Du har valgt et Black & Decker verktøy. Vi håper at Black & Decker sirkelsag KS40 er utformet for du vil ha glede av dette verktøyet i mange år saging av treverk, treprodukter og plast. fremover.
  • Seite 62 N O R S K Generelt 11. Fjern nøkler Gjør det til vane å sjekke om nøkler og 1. Hold arbeidsområdet rent og ryddig justeringsverktøy er fjernet før verktøyet En uryddig arbeidsplass innbyr til skader. startes. 2. Tenk på arbeidsmiljøets innvirkning 12.
  • Seite 63: Elektrisk Sikkerhet

    N O R S K 19. Vær nøye med vedlikeholdet Ikke bruk sagen hvis beskyttelsen for den Hold verktøyet rent og bruk skarpe tilbehør for bevegelige delen ikke er stengt. bedre prestasjon og sikrere drift. Hvis du trenger å flytte bladvernet manuelt, Følg forskriftene når det gjelder vedlikehold og må...
  • Seite 64 N O R S K Før bruk må du kontrollere at skjøteledningen ikke Fjern sagbladet (18). er skadet eller slitt. Skift ut skjøteledningen hvis den er skadet. Hvis du bruker en kabeltrommel, Montere vikl alltid ut all ledningen. Bruk av skjøteledning Sett sagbladet på...
  • Seite 65 N O R S K Justere skjæredybden (fig. F). Fjerning av sagspon Skjæredybden bør stilles inn i forhold til tykkelsen Ved fjerning av sagspon kan man bruke en på arbeidsemnet. Den bør være omtrent 2 mm grovsuger. mer enn tykkelsen på emnet. Vipp hendelen (5) opp for å...
  • Seite 66 N O R S K Tekniske data En oversikt over alle autoriserte serviceverksteder KS40 samt servicevilkår finnes også tilgjengelig på Spenning Internet, adresse: www.2helpU.com. Inn-effekt Hastighet ubelastet 4.100 RESERVDELER / REPARASJONER Maks. skjæredybde Reservdeler kan kjøpes hos autoriserte Bladdiameter Black & Decker serviceverksteder, som også gir Hulldiameter 12,7 kostnadsoverslag og reparerer våre produkter.
  • Seite 67: Eu-Overensstemmelseserklæring

    D A N S K RUNDSAV KS40 Tak fordi du valgte Black & Decker. Vi håber at du ANVENDELSESOMRÅDE får glæde af dette værktøj i mange år fremover. Din Black & Decker rundsav KS40 er designet til savning i træ, træprodukter og plastik. EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Værktøjet er kun beregnet til privat brug.
  • Seite 68 D A N S K Generelt 10. Tilslut støvudsugningsudstyret Hvis der findes enheder til 1. Hold arbejdsområdet i orden tilslutningsfunktionerne støvudsugning og Uordentlige arbejdsområder og arbejdsbænke støvopsamling, skal man sørge for, at disse indbyder til skader. tilsluttes og bruges korrekt. 2.
  • Seite 69 D A N S K 16. Undgå utilsigtet start af værktøjet Brug aldrig værktøjet med klingen pegende Man må ikke bære værktøjet med en finger på opad eller til siden. tænd/sluk knappen. Sørg for, at værktøjet er Sæt aldrig værktøjet fra dig på et bord eller en slukket, når ledningen tilsluttes strømmen.
  • Seite 70: Elektrisk Sikkerhed

    D A N S K ELEKTRISK SIKKERHED MONTERING Elmotoren er kun beregnet til én spænding. Kontroller, at strømforsyningen svarer til Sluk for værktøjet, lad savklingen standse spændingen på typeskiltet. og fjern stikket fra kontakten, før du foretager justering, service eller vedligeholdelse. Værktøjet er dobbelt isoleret i henhold til EN 50144;...
  • Seite 71: Vedligeholdelse

    D A N S K Påsætning og aftagning af parallelanlægget Tænding (fig. E) Hold låseknappen (2) inde, og tryk på Parallelanlægget bruges til savning i en ret linie afbryderen (1). parallelt med kanten af emnet. Løsn låseknappen. Montering Slukning Løsn låseknappen (21). Løsn afbryderknappen.
  • Seite 72 D A N S K Sluk for værktøjet, lad savklingen standse Garantien gælder ikke for fejl og mangler, der er og fjern stikket fra kontakten, før du foretager sket i forbindelse med: justering, service eller vedligeholdelse. normal slitage uheldige følger efter unormal anvendelse af Man skal regelmæssigt rengøre værktøjets værktøjet ventilationshuller med en blød børste eller en...
  • Seite 73 D A N S K Boremaskiner Batteridrevne skruetrækkere Batteridrevne boremaskiner/skruetrækkere Slibemaskiner Stiksave Rundsave Kap/geringssave Vinkelslibere Høvle Fræsere Batteridrevet multiværktøj Multiværktøj med ledning Varmluftpistoler Arbejdsbænke Vi har også en lang række tilbehør til ovenfor nævnte værktøj. En del af produkterne findes ikke i alle lande. KS40EUR.P65 17-10-2001, 12:21...
  • Seite 74: Suomi

    S U O M I PYÖRÖSAHA KS40 Kiitos, että olet valinnut Black & Decker -koneen. KÄYTTÖTARKOITUS Toivomme, että nautit koneen käytöstä monen Black & Deckerin pyörösaha KS40 on suunniteltu vuoden ajan. puun, puutuotteiden ja muovin sahaamiseen. Kone on tarkoitettu kotikäyttöön. VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS TURVALLISUUSOHJEET KS40...
  • Seite 75 S U O M I Yleistä 11. Poista avaimet Poista säätöavaimet ja asennustyökalut 1. Pidä työskentelyalue siistinä koneesta ennen kuin käynnistät sen. Poista roskat ja mahdolliset esteet 12. Jatkojohdot työskentelyalueelta välttyäksesi vaurioilta. Tarkista jatkojohto ennen käyttöä, ja vaihda 2. Ajattele työskentelyalueen vaikutusta työhösi vaurioitunut johto uuteen.
  • Seite 76 S U O M I 19. Hoida työkalua huolellisesti Älä käytä sahaa, jos liikkuva teränsuoja ei Pidä työkalu puhtaana ja käytä teräviä teriä sulkeudu. tehokasta ja turvallista työskentelyä varten. Jos teränsuojaa tarvitsee siirtää käsin, Noudata huollosta ja tarvikkeiden vaihdosta käytä aina apunasi suojan vipua. annettuja ohjeita.
  • Seite 77: Pakkauksen Sisältö

    S U O M I Tarkista jatkojohto ennen käyttöä vaurioiden, Poista ulompi aluslaatta (15). vanhenemisen tai kulumisen varalta. Poista sahanterä (18). Vaihda vaurioitunut tai viallinen sähköjohto. Jos käytät jatkojohtokelaa, kelaa johto aina täysin Kiinnitys auki. Käytettäessä jatkojohtoa, joka ei vastaa Aseta sahanterä...
  • Seite 78 S U O M I KÄYTTÖ Hyvin tarkkaa sahausta varten: Piirrä sahauslinja testipuuhun. Anna koneen käydä omaan tahtiinsa. Kohdista ohjaimen (23) tai (24) vasen reuna Älä ylikuormita sitä. sahauslinjaan (25). Käsittele johtoa huolellisesti, Tee koesahaus. jottet sahaa sitä vahingossa. Koesahauksen tuloksesta riippuen säädä ohjaimen asentoa kohti sahauslinjaa.
  • Seite 79 S U O M I Tekniset tiedot KORJAUKSET / VARAOSAT KS40 Mikäli koneeseen tulee vikaa, jätä se aina Jännite Black & Deckerin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen Ottoteho korjattavaksi (tiedot löytyvät uusimmasta Kuormittamaton nopeus 4.100 tuoteluettelostamme tai ottamalla yhteyttä Max. sahaussyvyys Black & Decker Oy:hyn). Varaosia myyvät Terän halkaisija valtuutetut Black &...
  • Seite 80: Eïïëóèî

    ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ¢π™∫√¶ƒπ√¡√ KS40 ™À°Ã∞ƒ∏∆∏ƒπ∞! E¡¢E¢Eπ°ªE¡∏ Ã∏™∏ E¯ÂÙ ÂÈϤÍÂÈ ¤Ó· ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Ù˘ Black & Decker. ∆Ô ‰ÈÛÎÔÚ›ÔÓfi Û·˜ KS40 Ù˘ Black & Decker ™Ùfi¯Ô˜ Ì·˜ Â›Ó·È Ó· Û·˜ ÚÔÛʤÚÔ˘Ì ÂÚÁ·Ï›· ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· ÙËÓ ÎÔ‹ ͇ÏÔ˘, ÔÈfiÙËÙ·˜...
  • Seite 81 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ °ÂÓÈο EÓÂÚÁ›Ù ÏÔÁÈο. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô fiÙ·Ó Â›ÛÙ ÎÔ˘Ú·Ṳ̂ÓÔ˜. 1. ¢È·ÙËÚ›Ù ηı·Úfi ÙÔ ¯ÒÚÔ ÂÚÁ·Û›·˜ 9. ™ÙËÚ›ÍÙ Ì ·ÛÊ·Ï‹ ÙÚfiÔ ÙÔ ·ÓÙÈΛÌÂÓÔ ∞ηٿÛÙ·ÙÔÈ ¯ÒÚÔÈ Î·È ¿ÁÎÔÈ ÂÁ΢ÌÔÓÔ‡Ó ÛÙÔ ÔÔ›Ô ÂÚÁ¿˙ÂÛÙ ΛӉ˘ÓÔ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙÂ...
  • Seite 82 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› √È ÂÈÛ΢¤˜ ı· Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÔÓÙ·È ÌfiÓÔ ·fi ηÓÔÓÈο Î·È ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÁÈ· ÙÔ ÛÎÔfi ÁÈ· ÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ˘˜ Ù¯ÓÈÎÔ‡˜ Î·È Ì ÙË ¯Ú‹ÛË ÙÔÓ ÔÔ›Ô ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο...
  • Seite 83 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ·ÛÊ·Ï›˙ÂÙ ÙÔ ÎÈÓËÙfi EϤÁ¯ÂÙ ¿ÓÙÔÙ ·Ó Ë Ù¿ÛË ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ÂÚ›‚ÏËÌ· ÛÙËÓ ·ÓÔȯً ı¤ÛË. ·ÓÙÈÛÙÔȯ› Û ·˘Ù‹Ó Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙËÓ ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ÚÈÔÓ›˙ÂÙ ·Ó ÙÔ ÎÈÓËÙfi ϷΤٷ ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ. ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ÂÚ›‚ÏËÌ· ‰ÂÓ ÎÏ›ÓÂÈ. ∞Ó...
  • Seite 84 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ 11. ¶¤ÏÌ· Û¤Á·˜ ƒ‡ıÌÈÛË Ù˘ ·ÔÛÒÌÂÓ˘ ÏÂ›‰·˜ (ÂÈÎ. C & D) 12. ¶·Ú¿ÏÏËÏÔ˜ Ô‰ËÁfi˜ ∏ ·ÔÛÒÌÂÓË ÏÂ›‰· ÚÔÏ·Ì‚¿ÓÂÈ ÙÔ ÎfiÏÏËÌ· 13. ∞ÔÛÒÌÂÓË ÏÂ›‰· ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘ ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ Û¯¿Û˘. £· Ú¤ÂÈ Ó· Ú˘ıÌÈÛÙ› Ë ·ÔÛÒÌÂÓË ÏÂ›‰· ÚÈÓ...
  • Seite 85 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ £· Ú¤ÂÈ Ó· ˘ÂÚ‚·›ÓÂÈ ÙÔ ¿¯Ô˜ ηٿ ÂÚ›Ô˘ °È· ÎÔ‹ ÌÂÁ¿Ï˘ ·ÎÚ›‚ÂÈ·˜: 2 ¯ÈÏÈÔÛÙ¿. ∆Ú·‚‹ÍÙ ÌÈ· ÁÚ·ÌÌ‹ ÎÔ‹˜ Û ¤Ó· ÎÔÌÌ¿ÙÈ ™ËÎÒÛÙ ÙÔÓ ÌÔ¯Ïfi (5) ÒÛÙ ӷ ͇ÏÔ˘. ··ÛÊ·Ï›ÛÂÙ ÙÔ ¤ÏÌ· Ù˘ Û¤Á·˜. E˘ı˘ÁÚ·ÌÌ›ÛÙÂ...
  • Seite 86 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ∫·ı·Ú›˙ÂÙ ٷÎÙÈο Ù· ·ÓÔ›ÁÌ·Ù· ÂÍ·ÂÚÈÛÌÔ‡ E°°À∏™∏ ÛÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û·˜ Ì ÌÈ· ̷Ϸ΋ ‚Ô‡ÚÙÛ· ‹ ∏ Black & Decker Â›Ó·È Û›ÁÔ˘ÚË ÁÈ· ÙËÓ ÔÈfiÙËÙ· ÛÙÂÁÓfi ·Ó›. ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ù˘ Î·È ·Ú¤¯ÂÈ ÛËÌ·ÓÙÈ΋ ∫·ı·Ú›˙ÂÙ ٷÎÙÈο ÙÔ ÂÚ›‚ÏËÌ· ÙÔ˘ ÂÁÁ‡ËÛË.
  • Seite 87 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ∞§§∞ Eƒ°∞§Eπ∞ °π∞ ª∞™∆√ƒEª∞∆∞ ∏ Black & Decker ‰È·ı¤ÙÂÈ ÌÈ· Ï‹ÚË ÛÂÈÚ¿ ÂÚÁ·Ï›ˆÓ, Ù· ÔÔ›· ‰È¢ÎÔχÓÔ˘Ó ÙËÓ ÂÎÙ¤ÏÂÛË Ì·ÛÙÔÚÂ̿وÓ. °È· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ٷ ÚÔ˚fiÓÙ· Ô˘ ·ÎÔÏÔ˘ıÔ‡Ó, Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›Ù ÙÔ ∫¤ÓÙÚÔ E͢ËÚ¤ÙËÛ˘ Î·È ¶ÏËÚÔÊfiÚËÛ˘...
  • Seite 88 KS40EUR.P65 17-10-2001, 12:22...
  • Seite 89 KS40 Max 5 mm 2 mm E13165 WWW.2helpU.com 09 - 05 - 01 KS40EUR.P65 17-10-2001, 12:22...
  • Seite 90 Australia WALT Industrial Power Tool Company Tel. 03 9895 9200 7 Clarice Road, Box Hill, Victoria 3128 Fax 03 9899 7465 Belgique/België Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 02/719.07.11 Weihoek 1, 1930 Zaventem Fax 02/719.08.10 Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10 Hejrevang 26B, 3450 Allerød Fax 48 14 13 99 Internet: www.blackdecker.dk...
  • Seite 91 KS40EUR.P65 17-10-2001, 12:22...
  • Seite 92 574073-01 KS40EUR.P65 17-10-2001, 12:22...

Inhaltsverzeichnis