Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Nova Stand-up
Manual
74582G
11-04-04
www.etac.com
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Etac Nova Stand-up

  • Seite 1 Nova Stand-up Manual 74582G 11-04-04 www.etac.com...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Indhold Table des matières Generelt..........4 Informations générales.......16 Propriétés..........16 Egenskaber..........4 Håndtering..........5 Fonctionnement........17 Mémo..........17 Vær.opmærksom.på......5 Praktisk.håndtering.......6 Utilisation.pratique......18 Fejlkilder/ Sources.d’erreur/position Brugeren.sidder.ikke.godt.....6 incorrecte.de.l’utilisateur.....18 Rengøring..........7 Nettoyage..........19 Tilbehør..........7 Accessoires..........19 Inhalt Sisältö Allgemeine Informationen....8 Yleistä..........20 Eigenschaften........8 Ominaisuudet........20 Gebrauch.
  • Seite 7 Innehåll Allmänt..........28 Egenskaper..........28 Handhavande........29 Att.tänka.på.........29 Praktiskt.handhavande....30 Felkällor/ Brukaren.sitter.inte.bra....30 Rengöring..........31 Tillbehör..........31...
  • Seite 8: Generelt

    Generelt Tak.fordi.du.har.valgt.et.sejl.fra.Etac.. For.kombinationer.med.løftere.af. andet.fabrikat.end.Etacs.henviser.vi. Etacs.sejl.er.testede.af.akkrediterede. til.gældende.samarbejdsaftale.udgi- og.uafhængige.testinstitutter.og.opfyl- vet.af.Hjälpmedels-Center.Väst.og. der.kravene.i.henhold.til.det.medi- Hjälpmedelinstitutet..For.yderligere. cinske.direktiv.for.klasse.1-produkter. information,.se.www.etac.com. (MDD.93/42/EEC).. Hos.Etac.bestræber.vi.os.på.konti- Sejlene.opfylder.desuden.kravene. nuerligt.at.forbedre.vore.produkter..Vi. i.henhold.til.standarden.EN.ISO. forbeholder.os.derfor.ret.til.at.ændre. 10535. produkterne.uden.forudgående.med- Brugeren.i.denne.manual.er.den. delelse..Alle.mål,.der.angives.på.skitser. person,.der.løftes..Hjælperen.er.den. eller.andet.materiale,.er.kun.vejle- person,.der.placerer.sejlet.på.brugeren. dende,.og.der.tages.forbehold.for.fejl. og.mangler.. Dette symbol forekommer i manualen sammen Garanti:.To.år.på.materiale-.og.pro- med teksten for at gøre duktionsfejl.ved.korrekt.anvendelse.af.
  • Seite 9: Håndtering

    –. Planlæg.forflytningen.på.forhånd. –. Det.er.vigtigt.at.vælge. så.den.sker.så.trygt.og.problemfrit. fig. A korrekt.størrelse.. som.muligt. –. Det.er.vigtigt,.at.hjælpere.og.ple- –. Det.er.vigtigt.at.kontrollere,.om. jepersonale.modtager.instruktion. stropperne.er.placeret.rigtigt.på. omkring.håndtering.af.forflytnin- løftearmene,.når.stropperne.er.helt. ger..Etac.tilbyder.hjælp.og.uddan- udstrakte,.men.inden.brugeren.er. nelse.af.plejepersonale..Kontakt. rejst.op.fra.underlaget. Etac.for.yderligere.information. –. Efterlad.aldrig.en.bruger.alene.uden. –. Kontroller.sejlet.regelmæssigt,. tilsyn.i.en.løftesituation. specielt.efter.vask..Vær.særligt. –. Hvis.det.benyttede.løfteåg.er.udsty- opmærksom.på.slid.og.skader.på. ret.med.en.spærring,.som.skal. sømme,.stof,.stropper.og.stropringe. forhindre.utilsigtet.afkrogning,.skal. –. Anvend.aldrig.beskadiget.tilbehør. denne.spærring.fungere..Løfteåg,.
  • Seite 10: Praktisk.håndtering

    Håndtering fig. B Praktisk håndtering Sørg for at hjulene på 3..Stræk.sejlets.stropper.uden.at.løfte. kørestol, seng, briks etc. er brugeren..Kontroller.at.sejlet.sidder. låst under forflytningen. korrekt.i.krogene.og.på.brugeren. 1..Placer.sejlet.på.brugeren...Sørg.for,. 4..Brugeren.skal.læne.sig.bagud.under. at.brugerens.arme.er.på.ydersiden. forflytningen. 2..Kør.stå-løfteren.hen.til.brugeren.og. placer.brugerens.fødder.på.fodpla- den..Hæng.sejlet.op.i.løftearmenes. kroge. Fejlkilder/Brugeren står ikke godt –. Har.sejlet.den.rette.størrelse? –. Har.brugeren.tøj.på.i.en.glat.kva- litet,.glider.han/hun.lettere.ud.af. –. Er.sejlet.korrekt.placeret?. sejlet.
  • Seite 11: Rengøring

    Rengøring Vaskbar.op.til.90°.C. Sejlet.skal.kontrolleres.regelmæssigt,. helst.hver.gang.før.brug..Vær.specielt. Tørretumbling.ved.højst.45°.C. omhyggelig.efter.vask. BEMÆRK!. Kontroller.at.der.ikke.er.skader.ved. Må.ikke.klorbleges,.autoklaveres.eller. sømme,.stof,.stropper.og.stropringe. udsættes.for.kemisk.vask. Reparer aldrig selv et sejl. Et slidt sejl må ikke anvendes. Tilbehør Forlængerstrop Afmærkningsbånd Anvendes.i.situationer,.hvor.der.er. Afmærkningsbånd.til.afmærkning.af. behov.for.at.forlænge.løftestroppen. afprøvet.stropring.på.sejlet.ved.løft. på.sejlet. Med.hvert.sejl.leveres.der.2.stk..i. Findes.i.længderne.14.cm.eller.18. plasticpose..Kan.desuden.købes.som. cm..Sælges.i.pose.stykvis. tilbehør.
  • Seite 12: Allgemeine Informationen

    Allgemeine Informationen Vielen.Dank,.dass.Sie.sich.für.ein. Etac.arbeitet.ständig.an.der.Verbes- Sling-Hebetuch.von.Etac.entschieden. serung.seiner.Produkte. haben. .Das.Recht.auf.jederzeitige.Ände- Sling-Hebetücher.von.Etac.wur- rungen.an.unseren.Produkten.bleibt. den.von.offiziellen,.unabhängigen. deshalb.vorbehalten..Abmessungen.in. Prüfstellen.getestet.und.erfüllen.die. den.Zeichnungen.oder.anderswo.sind. Anforderungen.der.Richtlinie.für. lediglich.Richtwerte. medizinische.Produkte.der.Klasse.1. Wir.übernehmen.keine.Haftung.für. (MDD.93/42/EEC). Druckfehler.oder.fehlende.Angaben. Die.Sling-Hebetücher.erfüllen. Garantie:.Zwei.Jahre.auf.Material-. außerdem.die.Anforderungen.der. und.Fertigungsmängel.bei.sachge- Norm.ISO.10535. mäßem.Gebrauch. Der.Begriff.”Benutzer”.bezeichnet. Weitere.Informationen.über.Sling- in.diesem.Handbuch.die.Person,.die. Hebetücher.und.Lifter.von.Etac.siehe. angehoben.wird..Der.”Helfer”.ist. www.etac.com die.Person,.die.das.Sling-Hebetuch. benutzt. Dieses Symbol erscheint im Handbuch als Ergänzung...
  • Seite 13: Gebrauch

    Helfern.helfen. dung.zu.vermeiden! –. Durch.Vorausplanung.des.Hebe- –. Die.richtige.Größe.ist. vorgangs.stellen.Sie.sicher,.dass. Abb. A ein.wichtiger.Faktor. der.Hebevorgang.sicher.und.so. reibungslos.wie.möglich.vonstatten. –. Die.Hinweise.zur.Durchführung. geht. eines.Transfers.müssen.genau. beachtet.werden..Etac.bietet.Schu- –. Die.sachgemäße.Befestigung.der. lungen.und.Hilfe.für.Pflegepersonal. Gurte.am.Tragarm.ist.unbedingt. an..Weitere.Informationen.erhalten. bei.gespannten.Gurten.und.vor. Sie.von.Etac. Aufnahme.des.Benutzers.zu.prüfen. –. Das.Hebetuch.muss.regelmäßig. –. Lassen.Sie.den.angehobenen. kontrolliert.werden,.insbesondere. Benutzer.niemals.unbeaufsichtigt. nach.dem.Waschen. –. Wenn.der.Lifter.über.einen.Bügel. –. Achten.Sie.besonders.auf.Abnut- zur.Verhinderung.von.unbeabsich- zungserscheinungen.und.Beschä-...
  • Seite 14: Praktischer.gebrauch

    Gebrauch Abb. B Praktischer Gebrauch Rollstühle, Betten, Liegen 3..Gurte.anspannen,.ohne.jedoch.den. usw. müssen während des Benutzer.anzuheben..Kontrollieren. Transfers festgestellt sein. Sie,.dass.das.Hebetuch.richtig. aufgehängt.ist.und.der.Benutzer. 1..Hebetuch.um.den.Benutzer.legen. richtig.im.Hebetuch.sitzt. Die.Arme.des.Benutzers.müssen. 4..Der.Benutzer.sollte.sich.während. außen.liegen. des.Anhebens.nach.hinten.lehnen. 2..Aufrichtlift.zum.Benutzer.heran- bringen,.die.Füße.des.Benutzers. auf.die.Fußstütze.stellen.und.das. Hebetuch.an.den.Haken.am.Tra- garm.befestigen. Fehlerquellen/Falsche Sitzposition –. Hat.das.Hebetuch.die.richtige. –. Ist.das.Hebetuch.gemäß.der.indivi- Größe.? duellen.Verordnung.befestigt? –. Ist.das.Hebetuch.richtig.positio- –.
  • Seite 15: Reinigung

    Reinigung Waschbar.bis.90.ºC. insbesondere.nach.jeder.Wäsche,.kon- trolliert.werden. Wäschetrockner.bis.45.ºC. Achten.Sie.auf.Abnutzungserschei- Beachten!.Nicht.bleichen,.chemisch. nungen.und.Beschädigungen.an.den. reinigen.oder.autoklavieren. Nähten,.am.Material.sowie.an.den. Das.Hebetuch.muss.regelmäßig,. Gurten.und.Schlaufen. am.besten.vor.jedem.Gebrauch.und. Beachten! Niemals versuchen, das Hebetuch selbst zu reparieren. Verschlissene Hebetücher dürfen auf keinen Fall benutzt werden. Zubehör Verlängerungsgurt Markierungsband Für.spezielle.Sitzpositionen,.Sitz- Markierungsband.zum.Markieren. winkel.oder.Hubhöhen. von.Schlaufenpositionen,.die.zum. Heben.des.Hebetuchs.ausprobiert. Erhältlich.in.Längen.zu.14.cm. wurden. oder.18.cm,.gesonderter.Verkauf,.in. Tüten.
  • Seite 16: General Information

    General information Thank.you.for.choosing.a.sling.from. .We.therefore.reserve.the.right.to. Etac. make.changes.to.our.products.without. prior.notice..The.dimensions.shown.in. Etac’s.slings.is.tested.by.accredited. the.drawings.or.other.material.are.for. and.independent.testing.institutes.and. guidance.only. comply.with.the.requirements.of.the. Medical.Devices.Directive.Class.1. We.cannot.be.held.responsible.for. products.(MDD.93/42/EEC). any.printing.errors.or.omissions. The.slings.also.comply.with.the. Warranty:.Two.years.for.material. requirements.in.standard.ISO.10535. and.manufacturing.defects.with.cor- rect.use. In.this.manual,.the.user.is.the.per- son.being.lifted..The.assistant.is.the. For.further.information.on.Etac’s. person.operating.the.sling. range.of.slings.and.lifts,.see.www.etac. This symbol appears in the manual together with text. It indicates a need for...
  • Seite 17: Operation

    –. Plan.the.lifting.operation.prior.to. fig. A choose.the.right.size. the.lift.to.ensure.it.takes.place.as. securely.and.as.smoothly.as.possi- –. It.is.important.to.follow.the. ble. instructions.on.how.to.perform.a. transfer. –. It.is.important.to.check.that.the. straps.are.correctly.fastened.to.the. –. It.is.important.to.follow.the. slingbar.once.the.straps.are.fully. instructions.on.how.to.perform.a. stretched,.but.before.the.user.is. transfer..Etac.offers.help.and.train- lifted.from.the.support. ing.for.care.personnel..Contact. Etac.for.further.information. –. Never.leave.a.user.unattended.in.a. lifting.situation. –. Pay.particular.attention.to.wear.and. damage.to.seams,.material,.straps. –. If.the.lifting.frame.which.is.used. and.loops. has.a.catch.to.prevent.accidental. unhooking,.the.catch.must.be.in. –. Do.not.use.damaged.lifting.acces- working.condition..Lifting.frames. sories. without.a.catch.or.where.the.catch.
  • Seite 18: Practical.operation

    Operation fig. B Practical operation Make sure that the wheels 3..Stretch.the.straps.of.the.sling.with- of a wheelchair, bed, bunk, out.lifting.the.user..Check.that.the. etc. are locked during sling.is.correctly.suspended.from. operation. the.hooks.and.is.correctly.posi- tioned.around.the.user. 1..Fit.the.sling.around.the.user..Make. sure.the.user’s.arms.are.on.the.out- 4..The.user.should.lean.backwards. side. during.the.lifting.operation. 2..Bring.the.sit-to-stand.lift.up.to.the. user.and.position.the.user’s.legs.on. the.footrest.and.suspend.the.sling. from.the.slingbar.hooks. Sources of errors/User sitting incorrectly –. Is.the.lifting.sling.the.right.size? –.
  • Seite 19: Cleaning

    Cleaning Washable.up.to.90º.C/194.F. The.sling.must.be.checked.on.a.regu- lar.basis,.preferably.before.each.use. Tumble-dry.up.to.45º.C/113.F but.especially.carefully.after.washing. NB!. Check.there.is.no.wear.and.damage. Do.not.bleach,.autoclave.or.dry-clean. to.seams,.material,.straps.and.loops. NB! Never repair a sling yourself. A worn sling should never be used. Accessories Extension strap Marking straps For.use.in.situations.where.a.particu- Marking.straps.for.marking.tested. lar.seated.position,.sitting.angle.or. loop.positions.on.the.sling.for.lifting. lifting.height.is.required. Two.supplied.with.every.sling.in. Available.in.lengths.14.cm/. plastic.bags..Can.also.be.purchased. 6.Inches.or.18.cm/7.Inches,.sold. as.an.accessory. separately.in.bags.
  • Seite 20: Informations Générales

    Informations générales Nous.vous.remercions.d’avoir.choisi. .Nous.nous.réservons.le.droit.de. cette.toile.Etac. procéder.à.des.modifications.de.nos. produits.sans.préavis..Les.dimensions. Les.toiles.Etac.sont.testées.par.des. fournies.dans.les.schémas.ou.autres. organismes.accrédités.indépendants. documents.sont.uniquement.données. et.sont.conformes.aux.normes.de. à.titre.indicatif. la.Directive.relative.aux.dispositifs. médicaux.pour.les.produits.de.classe.1. Nous.ne.pouvons.être.tenus.pour. (DDM.93/42/CEE). responsables.d’éventuelles.erreurs. d’impression.ou.omissions. Les.toiles.sont.également.conformes. aux.exigences.de.la.norme.ISO.10535. Garantie.:.deux.ans.sur.le.maté- riel.et.les.vices.de.fabrication.en.cas. Dans.ce.manuel,.l’utilisateur.désigne. d’usage.correct. la.personne.soulevée..L’aidant.est.la. personne.actionnant.la.toile. Pour.de.plus.amples.informations. sur.la.gamme.de.toiles.et.lève-per- Ce symbole accompagne le sonnes.Etac,.rendez-vous.sur.. texte dans certaines parties www.etac.com du manuel. Il indique la nécessité...
  • Seite 21: Fonctionnement

    -. Planifiez.le.transfert.à.l’avance.pour. vous.assurer.qu’il.s’effectue.en.toute. -. Il.est.important.de.choisir. fig. A sécurité.et.sans.à-coups. la.bonne.taille. -. Il.est.important.de.vérifier.que.les. -. Il.est.important.de.respecter.les.instruc- sangles.sont.correctement.fixées.à.la. tions.sur.la.réalisation.du.transfert. barre.de.préhension.une.fois.qu’elles. -. Il.est.important.de.respecter.les.ins- sont.totalement.étirées,.avant.que.l’uti- tructions.sur.la.réalisation.du.transfert.. lisateur.ne.soit.soulevé.du.support. Etac.propose.une.assistance.et.des. -. Ne.laissez.jamais.l’utilisateur.sans.sur- formations.pour.le.personnel.soignant.. veillance.lorsqu’il.est.en.cours.de.trans- Contactez.Etac.pour.de.plus.amples. fert. informations. -. Si.l’anse.utilisée.est.équipée.d’un.dis- -. Surveillez.tout.particulièrement.l’usure. positif.empêchant.un.détachement. et.les.dommages.au.niveau.des.cou- accidentel,.il.convient.que.ce.dernier. tures,.des.matériaux,.des.sangles.et.des. fonctionne..L’anse.ne.doit.pas.être.uti- boucles. lisée.si.le.dispositif.est.manquant.ou.ne.
  • Seite 22: Utilisation.pratique

    Fonctionnement fig. B Utilisation pratique Assurez-vous que les roues de 3..Étirez.les.sangles.de.la.toile.sans.sou- la chaise roulante, du lit, du lever.l’utilisateur..Vérifiez.si.la.toile.est. brancard, etc. sont verrouillées correctement.suspendue.aux.crochets. pendant l’opération. et.si.elle.est.bien.positionnée.autour.de. l’utilisateur. 1..Ajustez.la.toile.autour.de.l’utilisateur.. Veillez.à.laisser.les.bras.de.l’utilisateur.à. 4..L’utilisateur.doit.s’appuyer.vers.l’arrière. pendant.le.transfert. l’extérieur. 2..Placez.le.léve-personne.á.station.debout. près.de.l’utilisateur,.positionnez.ses. jambes.sur.le.repose-pied.et.suspendez. la.toile.au.niveau.des.crochets.de.la. barre.de.préhension. Sources d’erreur/position incorrecte de l’utilisateur -.
  • Seite 23: Nettoyage

    Nettoyage Lavable.à.90.ºC.(194.°F). La.toile.doit.être.contrôlée.à.intervalles. réguliers,.de.préférence.avant.chaque.uti- Séchage.en.machine.à.45.ºC.(113.°F). lisation.mais.surtout.très.soigneusement. après.lavage. Remarque.:. n’utilisez.pas.d’eau.de.javel,.d’autoclave.ou. Contrôlez.si.des.traces.d’usure.et.des. de.nettoyage.à.sec. dommages.sont.visibles.sur.les.coutures,. matériaux,.sangles.et.boucles. Remarque : ne réparez jamais la toile vous-même. Ne l’utilisez pas si elle est usée. Accessoires Rallonges pour sangles Sangles de repérage S’utilisent.dans.les.cas.où.des.positions. Sangles.de.repérage.permettant.de. assises,.des.angles.d’assise.ou.des.hau- conserver.les.positions.des.boucles.sur.la. teurs.de.transfert.particuliers.sont.recher- toile.pour.le.transfert.
  • Seite 24: Yleistä

    Yleistä Kiitämme.Teitä.siitä,.että.olette.valin- Muiden.valmistajien.kuin.Etacin.hen- neet.Etacin.nostoliinan. kilönostimia.käytettäessä.neuvomme. kääntymään.apuvälinekeskuksen.tai. Riippumaton.ja.valtuuden.saanut. apuvälinelaitoksen.puoleen,.jotta.he. testausvirasto.on.testannut.nostoliinat,. antavat.ohjeistusta.yhteensopivuu- ja.ne.täyttävät.lääkintälaitteiden.sään- desta.. nösten.(MDD.93/42/EEC).mukai- sesti.kaikki.vaatimukset,.jotka.ovat. Etac.parantaa.jatkuvasti.tuotteitaan.. säädetty.luokan.I.tuotteille.. Pidätämme.siksi.oikeuden.tuot- teidemme.muutoksiin.ilman.edeltä. Nostoliinat.ovat.myös.ISO.10535.–. tapahtuvaa.ilmoitusta..Mitat,.jotka. standardin.mukaisia. annetaan.piirroksissa.tai.muu.materi- Tässä.käyttöohjeessa.käyttäjällä. aalia.ovat.vain.ohjeellisia. tarkoitetaan.nostettavaa.henkilöä.. Pidätämme.oikeudet.muutoksiin. Avustaja.on.henkilö,.joka.ohjaa.henki- lönostinta. Takuu:.Kaksi.vuotta.materiaalille. ja.valmistusvirheille.asianmukaisessa. Tällainen merkki esiintyy käytössä. käyttöohjeessa tekstin yhteydessä. Se kiinnittää Enemmän.tietoa.Etacin.nostoliina-.
  • Seite 25: Käsittely

    –. Nostoliinan.käyttöohje.on.luettava. staja,.se.arvioidaan.tapaus.tapauk- huolellisesti.läpi,.jotta.vältettäisiin. selta. käytössä.ja.käsittelyssä.tapahtuvat. –. Ennen.nostoa.suunnitellaan.nosta- vahingot. mishetki,.jotta.se.tapahtuisi.mah- –. On.tärkeää.valita.oikea. dollisimman.turvallisesti.ja.miellyt- kuva A koko.. tävästi. –. On.tärkeää,.että.huomioidaan. –. On.tärkeää.tarkistaa.hihnan.oikea. nostoa.koskevat.käyttöohjeet..Etac. asentaminen.nostokaareen.silloin,. tarjoaa.hoitohenkilöstölle.apuaan.ja. kun.hihna.on.levitetty.valmiiksi,. tarvittavaa.koulutusta..Lisätietoja. mutta.ennen.kuin.käyttäjää.noste- tarvittaessa.ottakaa.yhteys.Etaciin. taan.alustalta.. –. Nostoliinan.kunto.pitää.tarkistaa. –. Käyttäjää.ei.saa.jättää.valvomatta. säännöllisesti.ja..erityisesti.pesun. nostotilanteeseen. jälkeen..Tarkasti.huomioitava.on. –. .Jos.käytettävässä.nostokaaressa.on. tällöin.kulumiskohdat.ja.saumojen. tahattoman.koukusta.irtoamisen.
  • Seite 26: Käsittelykäytännöt

    Käsittely kuva B Käsittelykäytännöt Pyörätuolin, sängyn 3..Nostoliinan.hihnoja.levitetään.nos- tai vuoteen pyörien tamatta.käyttäjää..Tarkistetaan,.että. on oltava lukitsematta nostoliina.on.oikein.koukuissa.ja. nostotilanteessa. että.se.soveltuu.hyvin.käyttäjälle. 1..Nostoliinaa.sovitetaan.käyttäjän. 4..Käyttäjä.nojautuu.nostohetkellä. taaksepäin. päälle..Käsivarsien.on.oltava.ulko- puolella. 2..Seisontanosto.–henkilönostin.työn- netään.käyttäjän.lähelle,.hänen.jal- kansa.asetetaan.jalkatuen.päälle.ja. nostoliina.ripustetaan.nostokaarien. koukkuihin. Virheellisyydet/Käyttäjä ei istu mukavasti –. Onko.nostoliinan.koko.oikea?. –. Jos.käyttäjän.vaatteet.ovat.liukaspin- taista.materiaalia,.liukuuko.hän. –. Onko.nostoliina.oikein.asetettu?............... . helposti.nostoliinasta.alas/ulos.
  • Seite 27: Puhdistus

    Puhdistus Tuote.voidaan.pestä.90°.C Nostoliinan.kunto.pitää.tarkistaa. säännöllisesti,.mieluiten.ennen.joka. Kuivauslämpö.max.45°.C. käyttöä,.mutta...erityisesti.pesun.jäl- Huom!.Ei.saa.valkaista,.lingota.eikä. keen.. pestä.kemiallisesti. Tarkasti.huomioitava.on.tällöin,. ettei.mitään.kulumiskohtia.ja.vikoja. löydy.saumoissa,.liinakankaassa,. hihnassa.tai.hihnasilmukoissa. Huom! Nostoliinaa ei saa koskaan korjata itse eikä kulunutta liinaa saa käyttää. Lisävarusteet Pidennyshihna Merkintänauha Käytetään.tilanteissa,.joissa.halutaan. Käytetään.nostoliinaa.sovittaessa. tietynlainen.istuma-asentoa,.-kulma. merkittäessä.lenkkien.sijainnit. tai.nostokorkeus. Toimitetaan.jokaisen.nostoliinan. Saatavana.14.cm:n.tai.18.cm:n. mukana.2.kappaleen.muovipussissa.. pituuksina,.myydään.kappaleittain. Voidaan.myös.ostaa.lisävarusteena. pussissa.
  • Seite 28: Generelt

    Generelt Takk.for.at.du.valgte.en.sele.fra.Etac. Med.hensyn.til.bruk.av.sele.i.kombi- nasjon.med.løftere.av.annet.fabrikat. Etac.seil/seler.er.testet.av.akkredi- enn.Etacs,.henviser.vi.til.gjeldende. tert.testinstitutt,.og.oppfyller.kravene. samarbeidsavtaler. iht..Det.Medisinsktekniske.Direktiv. for.klasse1-.produkter.(MDD.93/42. Etac.forbedrer.sine.produkter.fort- EEC). løpende..Vi.forbeholder.oss.retten.til. å.endre.produktene.uten.forvarsel..De. Seil/seler.oppfyller.kravene.iht.. mål.som.oppgis.på.tegninger.og.annet. standard.EN.ISO.10535. materiell.er.kun.veiledende. I.denne.bruksanvisningen.er.Bruke- Vi.tar.forbehold.om.trykkfeil.og. ren.den.person.som.løftes..Hjelperen. ufullstendigheter. er.den.person.som.fester.selen.på. brukeren. Garanti:.To.år.for.material.–.og.pro- duksjonsfeil,.ved.korrekt.bruk. Dette symbolet finnes i bruksanvisningen sammen For.mer.informasjon.om.Etacs.sor- med tekst. Symbolet gjør timent.av.seler,.seil.og.løftere:.www. bruker eller hjelper opp- etac.com...
  • Seite 29: Håndtering

    –. For.å.unngå.skader.ved.håndtering. –. Det.må.bedømmes.utifra.løftesi- og.bruk.skal.bruksanvisning.for. tuasjonen,.om.det.er.behov.for.en. løfter.og.sele.leses. eller.flere.medhjelpere.under.løftet. –. Det.er.viktig.å.velge. –. Planlegg.løftet,.før.det.tar.til,.slik.at. fig. A riktig.størrelse. det.skjer.så.trygt.og.behagelig.for. bruker.som.mulig. –. Det.er.viktig.at.hjelper.har.deltatt.i. opplæring.i.håndtering.av.forflytt- –. Det.er.viktig.å.kontrollere.at.strop- ning..Etac.tilbyr.kurs.og.opplæring. pene.er.korrekt.festet.på.løfte- av.pleiepersonell..Kontakt.oss.for. bøylen.når.stroppene.er.ordentlig. mer.informasjon. utstrekt.-.før.brukeren.løftes.fra. underlaget. –. Kontroller.løfteselen.regelmessig,. spesielt.etter.hver.vask..Vær.ekstra. –. Forlat.aldri.en.bruker.uten.tilsyn.i. oppmerksom.på.slitasje.og.skader. en.løftesituasjon. på.sømmer,.materiale,.stropper.og. –. Hvis.løftebøylen.som.brukes.har.en. løkker.
  • Seite 30: Praktisk.håndtering

    Håndtering fig. B Praktisk håndtering Påse at hjulene på 3..Strekk.selens.stropper.uten.at.bru- rullestolen, sengen eller keren.løftes...Kontroller.at.selen.er. lignende er låste under korrekt.plassert.i.krokene,.og.at.det. løftesituasjonen. er.riktig.plassert.på.brukeren. 1..Ta.seilet.på.brukeren..Påse.at. 4..Brukeren.skal.lene.seg.litt.bakover. og.strekke.seg.opp.under.løftet. armene.er.på.utsiden. 2..Kjør.oppreisningsløfteren.frem.til. brukeren,.plasser.brukerens.ben.på. fotplaten.og.heng.opp.selen.i.løfte- bøylens.kroker. Feilkilder/Brukeren sitter ikke godt –. Er.det.valgt.riktig.størrelse.på.løfte- –. Har.brukeren.klær.i.glatte.materia- selen? ler.er.det.fare.for.at.brukeren.vil.gli. ned/ut.av.selen. –.
  • Seite 31: Rengjøring

    Rengjøring Vaskbart.opp.til.90ºC. Selen.skal.kontrolleres.regelmessig,. helst.før.hver.bruk,.men.spesielt.nøye. Tørketromles.ved.maks.45ºC. etter.hver.vask. OBS!. Kontroller.at.det.ikke.er.slitasje.eller. Skal.ikke.blekes.med.klor,.autokla- skader.på.sømmer,.materiale,.stropper. veres.eller.gjennomgå.kjemisk.rens. og.løkker. OBS! Reparer aldri en sele selv - en slitt sele skal ikke brukes. Tilbehør Forlengelsesstropper Markeringsbånd Brukes.i.situasjoner.der.man.ønsker. Markeringbånd.for.selens.stroppe- en.bestemt.sittestilling,.sittevinkel. plassering.under.løftet. eller.løftehøyde. Leveres.med.hver.sele.2.stk..Kan. Finnes.i.lengdene.14.eller.18cm.. også.kjøpes.som.tilbehør.
  • Seite 32: Allmänt

    Allmänt Tack.för.att.du.valt.en.sele.från.Etac. För.kombinationer.med.lyftar.av. andra.fabrikat.än.Etacs,.hänvisar.vi. Etacs.selar.är.testade.av.ackredit- till.gällande.Samarbetsavtal.utgivet. erade.och.oberoende.testinstitut.och. av.Hjälpmedels-Center.Väst.och. uppfyller.kraven.enligt.medicintekn- Hjälpmedelsinstitutet..För.mer.info.se. iska.direktivet.för.klass.1-produkter. www.hmcv.se (MDD.93/42/EEC). Etac.förbättrar.fortlöpande.sina. Selarna.uppfyller.även.kraven.enligt. produkter..Vi.förbehåller.oss.därför. standard.ISO.10535. rätten.att.ändra.produkterna.utan. I.den.här.manulen.är.Brukaren.den. föregående.meddelande..De.mått.som. person.som.lyfts..Hjälparen.är.den. anges.på.ritningar.eller.annat.material. person.som.applicerar.selen. är.endast.vägledande. Den här symbolen före- Vi.reserverar.oss.för.feltryck.och. kommer i manualen till- ofullständigheter. sammans med text.Den vill Garanti:.Två.år.för.material.och.till- påkalla uppmärksamhet när verkningsfel.vid.korrekt.användning.
  • Seite 33: Handhavande

    –. För.att.undvika.skador.vid.hanter- ing.och.användning,.skall.manual. –. Planera.lyftmomentet,.före.lyft,.så. för.lyft.och.sele.läsas.igenom. att.det.sker.så.tryggt.och.smidigt. som.möjligt. –. Det.är.viktigt.att.rätt. fig. A storlek.är.vald.. –. Det.är.viktigt.att.kontrollera.att. banden.är.rätt.påhakade.på.lyft- –. Det.är.viktigt.att.man.tagit.del.av. bygeln.när.banden.är.uppsträckta. instruktion.om.hantering.av.för- ordentligt,.men.innan.brukaren. flyttning...Etac.erbjuder.hjälp.och. lyfts.från.underlaget. utbildningar.till.vårdpersonal..Kon- takta.Etac.för.ytterligare.informa- –. Lämna.aldrig.en.brukare.utan.till- tion. syn.i.en.lyftsituation. –. Kontrollera.lyftselen.regelbundet,. –. Om.den.lyftbygel.som.används.har. särskilt.efter.tvätt..Var.särskilt.upp- en.spärr.för.att.förhindra.ofrivillig. märksam.på.förslitning.och.skador. avkrokning.måste.denna.spärr.vara. på.sömmar,.tyg,.band.och.band- i.funktion..Lyftbygel.där.denna. öglor..
  • Seite 34: Praktiskt.handhavande

    Handhavande fig. B Praktiskt handhavande Se till att hjulen på rullstol, 3..Sträck.selens.band.utan.att.brukar- säng, brits etc. är låsta under en.lyfts..Kontrollera.att.selen.sitter. arbetsmomenten. rätt.i.krokarna.och.är.rätt.placerad. på.brukaren. 1..Applicera.selen.på.brukaren..Se.till. att.armarna.är.på.utsidan. 4..Brukaren.ska.luta.sig.bakåt.under. lyftmomentet. 2..Kör.uppresningslyften.fram.till. brukaren.och.placera.brukarens.ben. på.fotplattan.och.häng.upp.selen.i. lyftbygelns.krokar. Felkällor/Brukaren sitter inte bra –. Är.det.rätt.storlek.på.lyftselen? –. Har.brukaren.kläder.i.hala.material,. glider.hon/han.lättare.ner/ur.selen? –. Är.lyftselen.korrekt.placerad? –.
  • Seite 35: Rengöring

    Rengöring Tvättbar.upp.till.90ºC. Selen.ska.kontrolleras.regelbundet. helst.före.varje.användning.men.var. Torktumling.i.högst.45ºC. särskilt.noggrann.efter.tvätt OBS!. Kontrollera.så.att.inga.förslitningar. Får.inte.klorblekas,.autoklaveras.eller. eller.skador.finns.på.sömmar,.tyg,. kemtvättas. band.och.öglor.. OBS! Reparera aldrig en sele själv, en sliten sele ska aldrig användas. Tillbehör Förlängningsband Märkband Används.i.situationer.där.man.öns- Märkband.för.märkning.av.utprovad. kar.en.bestämd.sittställning,.sittvin- ögleplacering.på.selen.vid.lyft. kel.eller.lyfthöjd. Levereras.med.varje.sele.i.plast- Finns.i.längderna.14.cm.eller. påse.om.2.st,.kan.även.köpas.som. 18.cm,.säljs.i.påse.styckvis. tillbehör...
  • Seite 36 Etac Sverige AB p.0 box 203, se-334 24 Anderstorp, Sweden +46-371-58 73 +46-371-58 73 90 TELEPHONE CUSTOMER SERVICE FAX CUSTOMER SERVICE info@etac.se www.etac.com E-MAIL WEBSITE Etac as pb 249, 1501 Moss, Norge 69 27 59 80 69 27 09 11 hovedkontor@etac.no...

Inhaltsverzeichnis