Seite 1
BEDIENUNGSANLEITUNG VC 334 HAND- UND BODENSTAUBSAUGER Für einen bestimmungsgemäßen und sicheren Gebrauch des Gerätes lesen Sie bitte diese Anleitung aufmerksam durch.
Sehr geehrte Kundin! Sehr geehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf eines SEG Produkts entschieden haben. Wir wün- schen Ihnen viel Freude mit dem erworbenen Gerät. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen.
Beeinträchtigungen Ihrer Gesundheit und zu Schäden an Ihrem Gerät führen. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Hand- und Bodenstaubsauger – VC 334 der Marke SEG – ist ausschließlich zum Staubsaugen auf trockenen Flächen bestimmt. Das Gerät ist ausschließlich zur privaten Nutzung und für den Gebrauch im Haushalt und in ähnlichen Anwendungsbereichen...
Seite 5
Erklärung der verwendeten Symbole GEFAHR! verweist auf eine Gefahrensituation, die, wenn sie nicht abgewen- det wird, eine unmittelbare Gefährdung für Leben und Gesundheit zur Folge hat. WARNUNG! verweist auf eine Gefahrensituation, die, wenn sie nicht abgewen- det wird, eine mögliche bevorstehende Gefährdung für Leben und Gesundheit zur Folge hat.
Seite 6
WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elektrischem Stromschlag führen. WARNUNG! Erlauben Sie niemandem, der mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut ist, das Gerät zu benutzen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber, sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen, benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder hinsichtlich des sicheren Gebrauchs des Gerätes...
Seite 7
autorisierten Kundendienst oder einer qualifi zierten Fachkraft (Elektrotechniker-/in) ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. • Betreiben Sie niemals ein defektes Gerät. GEFAHR! • Sollte ein Systemteil Beschädigungen aufweisen, vermeiden Sie off ene Flammen und Zündquellen. Nehmen Sie sofort Kontakt zu Ihrem Kundendienst auf. •...
Seite 8
• Achten Sie darauf, dass sich das Netzanschlusskabel nicht unter der Bodendüse befindet oder durch das Bewegen der Bodendü- se beschädigt wird. • Die technischen Daten Ihrer elektrischen Versorgung müssen den auf dem Typenschild angegebenen Werten entsprechen. • Ihr Hausstromkreis muss mit einem Sicherungsautomaten zur Notabschaltung des Gerätes ausgestattet sein.
Seite 9
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssig- keiten, reinigen Sie es nicht unter fl ießendem Wasser und stellen Sie es nicht in die Geschirrspülmaschine. • Fassen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an. • Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem es mit Wasser/ Regen in Kontakt kommt, damit die Isolierungen der Elektrik keinen Schaden nehmen.
Seite 10
WARNUNG! • Folgende Dinge sollten auf keinen Fall aufgesaugt werden, um das Gerät vor Schäden zu bewahren: • Glühende Asche, Zigarettenkippen, Streichhölzer • Brennbare oder entzündliche Stoff e • Sehr feiner Staub (z. B. Betonstaub), Asche oder Toner • Spitze, harte Gegenstände wie z. B. größere Glassplitter •...
3 INSTALLATION Auspacken 1. Packen Sie das Gerät vorsichtig aus. Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung der Verpackungsmaterialien in Kapitel 8 – ENTSORGUNG. 2. Entfernen Sie eventuelle Transportsicherungen wie Aufkleber und die Schutzfolie vom Gerät. Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, um Reste der Transport- sicherungen zu entfernen.
4 BEDIENUNG 4.1 Staubsaugen von Böden 1. Wählen Sie die Universal Bodendüse, die sich zum Staubsaugen von Teppichen und Hartböden eignet. 2. Verbinden Sie die Universal Bodendüse mit dem unteren Ende des Saugrohres. 3. Verbinden Sie die Saugöffnung des Handgerätes mit dem oberen Ende des Saugrohres. 4.
5 REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! • Bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden, muss das Gerät von der Strom versorgung getrennt werden. • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. • Verwenden Sie zum Reinigen des Staubbehälters und Filter niemals Reinigungsmittel oder Seife um Beschädigungen zu vermeiden.
Seite 15
Filter reinigen 1. Drücken Sie die Freigabetaste für den Staubbehälter und nehmen Sie den Staubbehälter aus dem Handgerät. 2. Drehen Sie den oberen Deckel des Staubbehälters gegen den Uhrzeigersinn und entfernen ihn vom Staubbehälter. 3. Nehmen Sie den Filterhalter aus dem Staubbehälter indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen und herausziehen.
6 STÖRUNG UND BEHEBUNG GEFAHR! • S chließen Sie das Gerät keinesfalls an die Stromversorgung an, wenn das Gerät, das Netzkabel oder der Netzstecker sichtbare Beschädigungen aufweisen. • Z iehen Sie im Gefahrenfall oder bei einem Defekt unverzüglich den Netzstecker aus der Steckdose. • V ersuchen Sie niemals selbst das Gerät zu reparieren.
Seite 17
Problem Ursache Maßnahme Gerät schaltet sich Gerät ist nicht an das Strom- Stecken Sie den Netzstecker in nicht an. netz angeschlossen. eine Schutzkontaktsteckdose. Die Saugleistung ist Staubbehälter ist voll. Leeren Sie den Staub behälter, zu schwach. siehe Kapitel 5 – REINIGUNG UND PFLEGE.
8 ENTSORGUNG 1. Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der Verpackung (Polyäthylentüten, Polystyrenstücke) nicht in die Reichweite von Kindern gelangen. ERSTICKUNGSGEFAHR! 2. Nicht mehr benutzte und alte Geräte müssen der zuständigen Wiederverwertungsstelle zugeführt werden. Keinesfalls offenen Flammen aussetzen. 3.
9 HERSTELLERGARANTIE • Auf Ihr Gerät bieten wir 2 Jahre Gewährleistung und die handelsübliche Garantie ab Ausstellerdatum der Rechnung bzw. des Lieferscheines. • Innerhalb dieser Garantiezeit werden bei Vorlage des Kaufbeleges bzw. des Liefer- scheines alle auftretenden Herstellungs- und/oder Materialfehler kostenlos durch Instand setzung und/oder Austausch der defekten Teile bzw.
Dear customer! Thank you for purchasing a SEG product. We hope you enjoy the purchased device. Please read the entire instruction manual, in particular the safety instructions, before using the device for the first time. Keep this manual in a safe place for future reference.
Intended Use The handheld and stick vacuum cleaner – VC 334 of the brand SEG – is exclusively intended to vacuum dry surfaces. The device is for private use only and in similar applications. It is not intended for commercial use.
Seite 24
ATTENTION! refers to a dangerous situation which can result, if not averted, into medium or small injuries. NOTE! refers to a dangerous situation which can result, if not averted, into a possible damage of the device. In any case, check the technical environment of the device. Are all cables or wires connected with your device in order? Or are they outdated and cannot withstand the device performance? In this case only a qualifi ed electrical engineer can check existing and...
Seite 25
stand the resulting dangers. Children are not allowed to play with the device. Cleaning and user maintenance must not be performed by children without supervision. DANGER! • Never connect the device with the power supply if the device, the power cord or the mains plug are visibly damaged. •...
Seite 26
• Do not connect the device with the power supply before you have not completely removed all packaging components and transport locks. • Operate the device only with 220-240V ~/50–60 Hz AC voltage. All power supply cables that are damaged must be replaced by a qualified specialist (electrical engineer).
Seite 27
• Even if the unit is turned off but the power plug is plugged into the outlet, power is still present inside the unit. • The device is only disconnected from the power supply when the mains plug is unplugged. •...
Seite 28
• Ensure that the nozzles and openings are not blocked. • Do not let the power cord hang down. TRIPPING HAZARD! WARNING! • The following things should never be vacuumed in order to avoid damage of the device: • Glowing and hot ash, cigarettes, matches •...
3 PREPARING THE DEVICE Unpack 1. Carefully unpack the device. Follow the instructions for disposal of packaging materials in chapter 8 – DISPOSAL. 2. The device may be protected for transport with transport locks like stickers and protection foil. Remove these completely. Do not use aggressive cleaners to remove remains of the transport locks.
4 OPERATION 4.1 Vacuuming floors 1. Select the universal floor brush which is suitable to vacuum carpets and hard floors. 2. Connect the universal floor brush with the lower part of the suction tube. 3. Connect the suction opening of the handheld device with the upper part of the suction tube.
5 CLEANING AND MAINTENANCE WARNING! • B efore cleaning, the device must be disconnected from the power supply. • N ever immerse the device into water or other liquids. • T o avoid damage do not use detergents or soap to clean the dust container and fi lter.
Seite 33
4. Take out carefully the sponge filter from the filter holder. Attention: The thin fabric filter is firmly attached to the filter holder and cannot be taken out. 5. Pull out carefully the cyclone filter from the dust container. 6. Turn counterclockwise the lid of the cyclone filter and remove it. 7.
6 TROUBLE SHOOTING DANGER! • Never connect the device to the power supply if the device, the power cord or the mains plug are visibly damaged. • In case of danger or in case of a defect, remove the mains plug immediately from the socket.
Seite 35
Problem Reason Action Device will not Device is not connected Plug the power plug into a switch on. to the power supply. socket outlet with earthed contact. The suction power Dust container is full. Empty the dust container, is low. follow the instructions in chapter 5 –...
7 TECHNICHAL DATA Type of appliance: Handheld and stick vacuum cleaner Model name: VC 334 Voltage/Frequency: 220–240 V~/ 50–60 Hz Power: 600 Watt Energy efficiency class: Protection class: Noise level: < 77 dB Dimensions handheld device: 31 × 10 × 21 cm (L × D × H) Length of unit incl.
8 DISPOSAL 1. When unpacking, make sure that the components of the packaging (polyethylene bags, polystyrene pieces) are out of the reach of children. RISK OF SUFFOCATION! 2. Used and old devices must be returned to the responsible recycling center. Under no circumstances expose to open flames.
9 MANUFACTURER WARRANTY • We offer 2 years warranty from the purchasing date. • Within this warranty period, any manufacturing and/or material defects are regulated free of charge by repairing and/or replacing the defective parts or (at our option) by exchanging them for an equivalent, functional new item.
Seite 40
Jaxmotech GmbH Ostring 60 D-66740 Saarlouis Service Hotline: +49 (0)6831 505 9897 service-ww @ jaxmotech.de www.jaxmotech.de...