Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Abschnitt 2 Trübungsmessung; Kontrollen Und Indikatoren; Durchführung Der Trübungsmessung - Hach 2100N IS Betriebsanleitung

Labortrübungsmessgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 2100N IS:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

ABSCHNITT 2

2.1 Kontrollen und Indikatoren

2.2
Durchführung der Trübungsmessung
Anmerkung: Wenn der Küvetten-
schacht im Messmodus offen ist,
erscheint "door" im LED Display.
GEFAHR
Das in diesem Gerät erzeugte
Infrarotlicht kann auf Grund
seiner Intensität zu Augenverlet-
zungen führen. Die entsprechende
Lichtschutzklappe muss richtig
geschlossen oder aufgesetzt
werden, damit die Infrarot-
lichtquelle arbeitet.
GEFAHR
Das Labortrübungsmessgerät
2100N IS darf nicht zur Analyse
entflammbarer Proben oder
Proben, die Kohlenwasserstoffe
oder konzentrierte Säuren
enthalten, welche die Teile des
2100N IS angreifen könnten,
verwendet werden. Wenn die
Verträglichkeit der zu
bestimmenden Probe fraglich
ist, sollten vor der Analyse
Tests durchgeführt werden.
TRÜBUNGSMESSUNG
Arbeitskontrollen und Indikatoren des Trübungsmessgerätes 2100N IS werden
ausführlich im ABSCHNITT 3 erklärt. Siehe auch Betriebsmerkmale des Modells
2100N IS in Abbildung 7.
Schließen Sie das Küvettenfach und stellen Sie das Trübungsmessgerät am
Schalter auf der Rückseite an. Dunkeldetektormesswerte werden sofort nach
Anschalten des Gerätes genommen; wenn das Küvettenfach während des
Anschaltens offen war, erscheint Fehlercode ERR07.
Messungen können durchgeführt werden, wenn der Signalmittelwertmodus
(
) aktiv ist oder auch nicht und mit manueller oder automati-
SIGNAL AVERAGE
scher Bereichswahl. Es wird empfohlen, mit der automatischen Bereichswahl und
aktiver Signalmittelwertbildung zu arbeiten. In der Betriebsart Signalmittelwert-
bildung sammelt der Mikroprozessor des Gerätes eine gewisse Anzahl an Mess-
werten und bildet einen Ergebnisdurchschnitt. Der Durchschnittswert wird
berechnet und ungefähr einmal pro Sekunde angezeigt.
DANGER
Infrared light produced within this instrument is sufficient to cause eye injury. The
appropriate sample cell cover must be closed or installed correctly before the infrared
light source will operate.
PELIGRO
La luz infrarroja generada en este instrumento es suficiente para causar daño a los
ojos. La cubierta apropriada de la célula de muestras debe ser cerrada o instalada
correctamente para que se encienda la fuente de luz infrarroja.
PERIGO
A luz infravermelha produzida dentro deste instrumento é suficiente para causar lesâo
aos olhos. A tampa apropriada para cela de amostias deverâo ser colocada correcta-
mente para energizar a fonte de luz infravermelha.
DANGER
La lumière infrarouge produite dans cet appareil est suffisante pour provoquer des
blessures aux yeux. Le capot du compartiment d'échantillon utilisé doit être fermé
ou installé correctement pour que la source de lumière infrarouge puisse
fonctionner correctement.
DANGER
The 2100N IS Laboratory Turbidimeter is not intended for use with flammable samples
or those containing hydrocarbons or concentrated acids that might attack the 2100N IS
components. Conduct compatibility tests prior to analysis if the sample to be monitored
is in question.
PELIGRO
El Turbidímetro de Laboratorio 2100N IS no está diseñado para usarse con muestras
inflamables o que contengan hidrocarburos o ácidos concentrados que puedan atacar
los componentes del 2100N IS. Ensaye antes del análisis si existe duda sobre la
compatibilidad de la muestra que se intenta analizar.
15
I/O

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis