Check the condition of the mains cord regularly. Do not use the appliance if the plug, the cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons...
Seite 7
Always return the appliance to a service centre authorised by Philips for examination or repair. Do not attempt to repair the appliance yourself, otherwise your garantee will become invalid. When using this appliance you may notice a characteristic smell.
Seite 8
Tip: Philips Salon Pro hairdryers have a lower drying temperature and a stronger airflow than regular dryers.Thanks to this combination, they dry just as quickly as regular hairdryers but in a gentler way.
Seite 9
ENGLISH Using the appliance Straightening Straighteners are powerful styling tools and should always be used with care. As with all straighteners that reach salon high temperatures, do not use the appliance frequently to avoid damage to the hair. If you use the straightener incorrectly, you could overheat your hair or even burn it.
Seite 10
ENGLISH Never leave the appliance unattended when it is plugged in. Never put the appliance on a surface that is not heat-resistant when it is heating up and when it is hot. When the pilot light turns green, you can adjust the heat setting to your preference (fig.
Seite 11
ENGLISH Reducing frizz and static electricity The ioniser inside the hairstyler generates streams of ions that surround and condition your hair. Ions reduce frizz and static electricity and leave your hair looking soft, smooth and shiny. The ioniser starts working as soon as the appliance is switched on. Cleaning Make sure the appliance is switched off and unplugged.
Seite 12
ENGLISH Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
DEUTSCH Einführung Mit dem neuen Philips SalonStraight Jade Haarglätter erzielen Sie äußerst schnell super-glatte Stylingergebnisse. Die aus Jade und Keramik bestehende Beschichtung unterstützt die Versorgung der Haare mit Nährstoffen für extra Glanz. Im Gerät werden Ionen-Ströme erzeugt, die das Haar umgeben und gleichzeitig pflegen. Die Ionen reduzieren die statische Aufladung, das Haar ist weniger zersaust: Es wird weich, glatt und glänzend.
Seite 14
Verwenden Sie das Gerät keinesfalls, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst defekt sind. Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Seite 15
DEUTSCH Geben Sie das Gerät zur Überprüfung bzw. Reparatur stets an ein Philips Service-Center.Versuchen Sie keinesfalls, das Gerät selbst zu reparieren, da andernfalls Ihr Garantieanspruch erlischt. Beim Gebrauch des Geräts fällt Ihnen möglicherweise ein charakteristischer Geruch auf. Dieser Geruch wird von den ausströmenden Ionen verursacht und ist völlig harmlos.
Seite 16
Strähnen auf die Kaltstufe für einen abschließenden Kaltluftstrom. Dadurch glättet sich die äußere Schicht des Haares und erhält mehr Glanz. Tipp: Philips Salon Pro Haartrockner trocknen bei geringerer Temperatur und mit stärkerem Luftstrom als andere Haartrockner. Durch diese Kombination trocknen sie genauso schnell wie andere Haartrockner, jedoch wesentlich schonender.
Seite 17
DEUTSCH Wählen Sie für feines, normales oder leicht welliges Haar eine mittlere bis niedrige (160 oder niedriger) Temperatureinstellung. Seien Sie besonders vorsichtig bei blondem, gebleichtem oder coloriertem Haar, da dies möglicherweise durch hohe Temperaturen beschädigt wird. Das Display zeigt die eingestellte Temperatur und die verbleibende Glättungszeit an.
DEUTSCH Tipp: Am besten teilen Sie zuerst das Haar oben auf dem Kopf ab und glätten zunächst das darunter liegende Haar. Glätten Sie anschließend die oberen Haarpartien. Nehmen Sie eine höchstens 5 cm breite Haarsträhne, legen Sie sie zwischen die Platten und drücken Sie die Griffe fest zusammen.
Seite 19
Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips Website (www.philips.com).
Seite 20
DEUTSCH Überprüfen Sie das Netzkabel. Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
FRANÇAIS Introduction Avec la nouvelle brosse lissante SalonStraight Jade de Philips, obtenez une mise en forme ultralisse en un rien de temps. Le revêtement des plaques marie la céramique et le jade pour fixer les nutriments naturels et donner un maximum d'éclat aux cheveux. Ceux-ci se trouvent enveloppés et conditionnés par les flux d'ions produits par l'ioniseur.
Seite 22
FRANÇAIS Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips ou un Centre Service Agréé afin d'éviter tout accident. Ne mettez en aucun cas l'appareil en contact avec de l'eau. Ne l'utilisez pas près d'une baignoire, d'un lavabo ou d'un évier. Si vous utilisez l'appareil dans la salle de bains, débranchez-le après...
Seite 23
FRANÇAIS En cours d'utilisation, l'appareil peut dégager une odeur caractéristique. Celle-ci est due aux ions générés; elle est normale et inoffensive. Le revêtement en céramique des plaques présente une usure normale au fil du temps. L'appareil continuera toutefois à fonctionner correctement. N'insérez pas d'objets métalliques dans l'ioniseur.
Seite 24
Conseil : les sèche-cheveux Salon Pro de Philips ont une température de séchage plus basse et un jet d'air plus puissant que les sèche- cheveux traditionnels. Cette combinaison produit un séchage aussi rapide mais plus délicat qu'avec les autres appareils.
Seite 25
FRANÇAIS L'afficheur indique la température sélectionnée et la durée restante pour la séance de lissage. Vérifiez la température choisie sur l'écran. Les barres affichées à l'écran indiquent le temps d'utilisation restant. La durée totale est de 60 minutes, soit six barres. Une barre disparaît toutes les 10 minutes.
Seite 26
FRANÇAIS Répétez ce geste après 20 secondes jusqu'à ce que vous obteniez l'effet désiré. Laissez vos cheveux refroidir. Évitez de les peigner ou de les brosser lorsqu'ils sont chauds ; vos efforts seraient réduits à néant. Réduction des frisottis et neutralisation de l'électricité statique À...
Seite 27
Garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l'adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
NEDERLANDS Inleiding Deze nieuwe Philips SalonStraight Jade ontkruller levert ultrasnelle en supergladde ontkrulresultaten. De buitenlaag van jade en keramiek houdt uw haar glanzend en gezond. De ionisator in het apparaat produceert stromen ionen die het haar omgeven en verzorgen. Ionen verminderen pluizigheid en statische elektriciteit en maken het haar zacht, glad en glanzend.
Seite 29
Houd de ontkrulplaten schoon en vrij van stof, vuil, haarlak en gel. Gebruik het apparaat nooit in combinatie met styling mousse, haarlak, gel, enz. Breng het apparaat altijd naar een door Philips geautoriseerd servicecentrum voor onderzoek of reparatie. Probeer niet zelf het apparaat te repareren, omdat uw garantie hierdoor komt te vervallen.
Seite 30
NEDERLANDS De ontkrulplaten zijn voorzien van een laag van keramiek en jade. Op den duur zal deze laag gaan slijten.Wanneer dit gebeurt, zal het apparaat nog steeds normaal functioneren. Steek geen metalen voorwerpen in de ionisator. Klaarmaken voor gebruik Wassen De ontkruller geeft het beste resultaat op goed gewassen haar.
Seite 31
Hierdoor sluiten de haarschubben zich en gaat uw haar meer glanzen. Tip: Philips Salon Pro haardrogers hebben een lagere droogtemperatuur en een sterkere luchtstroom dan gewone haardrogers. Dankzij deze combinatie drogen ze uw haar net zo snel als gewone haardrogers, maar zijn ze zachter voor uw haar.
Seite 32
NEDERLANDS Kijk op het display om te zien welke warmtestand u hebt ingesteld. De balkjes op het display tonen de resterende duur van de sessie. De totale gebruikstijd per sessie is 60 minuten. Na iedere 10 minuten verdwijnt één van de zes balkjes. Steek de stekker in het stopcontact.
Seite 33
NEDERLANDS Begin bij de wortel en trek de ontkruller in enkele seconden langs de lok naar beneden. Houd de ontkruller nergens stil, om oververhitting van het haar te voorkomen (fig. 4). Herhaal dit proces na 20 seconden totdat u het gewenste resultaat hebt bereikt.
Seite 34
Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, gaat dan naar uw Philips-dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
ESPAÑOL Introducción Con la nueva plancha alisadora Salon Straight Jade de Philips podrá conseguir de forma muy rápida un pelo liso y supersuave. El revestimiento compuesto de una combinación de jade y cerámica ayuda a retener los nutrientes naturales para obtener un brillo máximo.
Seite 36
ESPAÑOL Si el cable de red está dañado, deberá ser sustituido por Philips, por un centro de servicio autorizado por Philips o por personal cualificado para evitar situaciones de peligro. Mantenga este aparato alejado del agua. No lo use cerca o sobre el agua contenida en bañeras, lavabos, fregaderos, etc.
ESPAÑOL Las placas tienen un revestimiento de jade y cerámica. Este revestimiento se desgastará con el tiempo. Cuando esto ocurra, el aparato seguirá funcionando con normalidad. No introduzca objetos metálicos en el ionizador. Preparación para su uso Lavado del cabello Se consigue un mejor alisado si el cabello se ha lavado correctamente.
Seite 38
De este modo se cerrarán las cutículas y su cabello quedará más brillante. Consejo: los secadores Salon Pro de Philips tienen una temperatura de secado más baja y un flujo de aire más fuerte que los secadores convencionales. Gracias a esta combinación, secan tan rápido como los secadores convencionales pero cuidando más el cabello.
Seite 39
ESPAÑOL Enchufe el aparato a la red. Pulse el botón de encendido/apagado. El piloto de temperatura se encenderá en color rojo para indicar que la plancha se está calentando. En cuanto se enciende la plancha se empiezan a generar iones y a salir por los orificios. Deje que el aparato se caliente.
ESPAÑOL Reducción del cabello encrespado y la electricidad estática El ionizador genera chorros de iones que rodean y acondicionan el cabello. Los iones reducen el encrespado y la electricidad estática, dejando su cabello suave, sedoso y brillante. El ionizador comienza a funcionar en cuanto se enciende el aparato. Limpieza Asegúrese de que el aparato está...
Philips de Atención al Cliente de su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía). Si no hay Servicio Philips de Atención al Cliente en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service Department de Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
ITALIANO Introduzione La nuova piastra per capelli Philips SalonStraight Jade consente di ottenere rapidamente capelli estremamente lisci. Il rivestimento costituito da una speciale combinazione di giada e ceramica preserva i componenti naturali del capello per una massima lucentezza. Il sistema ionizzante genera un flusso di ioni che avvolgono e proteggono i capelli riducendo l'elettricità...
Seite 43
Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito da Philips, presso un centro autorizzato Philips oppure da personale qualificato per evitare situazioni a rischio. Tenere l'apparecchio lontano dall'acqua. Non utilizzare l'apparecchio in prossimità...
Seite 44
ITALIANO Le piastre sono dotate di un rivestimento di ceramica e giada, soggetto a usura con il passare del tempo. Ciò nonostante l'apparecchio continuerà a funzionare correttamente. Non toccare il generatore di ioni con oggetti metallici. Predisposizione dell'apparecchio Lavaggio La piastra assicura risultati ottimali se utilizzata su capelli ben lavati. Si consiglia di attenersi ai consigli di lavaggio riportati di seguito: Bagnare abbondantemente i capelli per circa 30-60 secondi.
Seite 45
Consiglio: gli asciugacapelli Philips Salon Pro assicurano temperature di asciugatura inferiori e dispongono di un getto d'aria più potente rispetto agli asciugacapelli tradizionali. Grazie a questa speciale combinazione, è...
Seite 46
ITALIANO Sul display viene visualizzata la temperatura selezionata e il tempo di utilizzo residuo. Verificare sul display la temperatura selezionata. Le barre sul display indicano il tempo residuo di utilizzo della piastra. La durata complessiva è di 60 minuti. Ogni dieci minuti, scompare una delle sei barre.
Seite 47
ITALIANO evitare di surriscaldare i capelli (fig. 4). Ripetere questa procedura dopo 20 secondi fino a ottenere il risultato desiderato. Lasciare raffreddare le ciocche.Attendere che i capelli si siano raffreddati prima di pettinarli o spazzolarli per non rovinare l'acconciatura creata. Riduzione dell'elettricità...
Seite 48
Nel caso in cui si verifichino problemi con la piastra per capelli e non si sia in grado di risolverli consultando i consigli riportati nella tabella in basso, rivolgersi al più vicino centro di assistenza Philips o al Centro Assistenza Clienti Philips locale.
PORTUGUÊS Introdução Este novo modelador-alisador Philips SalonStraight Jade oferece resultados ultra-rápidos e deixa o cabelo super-liso e macio. O revestimento que consiste numa combinação de jade e de cerâmica ajuda a fechar os nutrientes naturais para dar todo o brilho ao cabelo.
Seite 50
PORTUGUÊS Se o fio se estragar, deverá ser substituído pela Philips, por um concessionário autorizado pela Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo para o utilizador. Mantenha o modelador afastado da água! Não use perto ou sobre banheiras, bacias, lavatórios, etc.
Seite 51
PORTUGUÊS característico. Isto é causado pelos iões que são gerados e não é prejudicial para o corpo humano. As placas têm um revestimento em jade-cerâmica. Este revestimento desgastar-se-á com o uso. Porém, quando isso acontecer, o aparelho continuará a funcionar normalmente. Não perfure o ionizador com objectos metálicos.
Seite 52
Isto fecha as cutículas e deixa o cabelo mais brilhante. Sugestão: Os secadores Philips Salon Pro têm uma temperatura de secagem mais baixa e um fluxo de ar mais forte do que os secadores normais.
Seite 53
PORTUGUÊS O visor mostra a temperatura seleccionada e o tempo que resta da sessão de alisamento do cabelo. Olhe para o visor para saber qual a regulação de calor que seleccionou. As barras do visor indicam o tempo de utilização que resta no modelador.
Seite 54
PORTUGUÊS Puxe o modelador para baixo, ao longo do cabelo, durante uns segundos, da raíz para as pontas e sem parar para evitar que haja sobreaquecimento (fig. 4). Repita este procedimento passados 20 segundos até obter o efeito desejado. Deixe o cabelo arrefecer. Não penteie nem escove o cabelo antes de ter arrefecido para não estragar o efeito que acabou de dar ao cabelo.
Seite 55
Informação ao Consumidor Philips do seu país (os números de telefone encontram-se no folheto da garantia mundial). Se não existir um desses Centros no seu País, dirija-se a um agente Philips ou contacte o Departamento de Service da Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
NORSK Innledning Med denne nye Philips SalonStraight Jade glattetangen får du ekstra glatt og glansfullt hår på en raskt og enkel måte. Glattetangen har jade- og keramikkbelagte plater som ivaretar hårets naturlige næringsstoffer og gir optimal glans. Ionisatoren produserer strømmer av ioner som omgir og pleier håret.
Seite 57
Hold glatteplatene rene og frie for støv, skitt, stylingspray og hårgelé.Apparatet må aldri brukes sammen med hårskum, hårgelé, stylingspray osv. Lever alltid apparatet til et Philips-godkjent servicesenter for undersøkelse eller reparasjon. Prøv ikke å reparere apparatet selv, ellers blir garantien ugyldig.
Seite 58
Dette lukker hårsekkene og gjør håret mer glansfullt. Tips: Philips Salon Pro-hårtørkere har en lavere tørketemperatur og sterkere luftstrøm enn vanlige hårtørkere.Takket være denne kombinasjonen tørker de håret like fort som vanlige hårtørkere, men på...
Seite 59
NORSK Bruk av apparatet Glatting Glattetenger er kraftige friserverktøy, og bør alltid brukes med forsiktighet. Som med alle profesjonelle glattetenger med høy temperatur bør du unngå å bruke apparatet for ofte for at håret ikke skal ta skade. Hvis du bruker glattetangen feil, kan håret bli overopphetet eller i verste fall brent.
Seite 60
NORSK La aldri apparatet være uten tilsyn når støpselet er i. Sett aldri apparatet på et underlag som ikke er varmebestandig, mens apparatet varmes opp, og mens det er varmt. Når lyset i indikatorlampen blir grønt, kan du justere temperaturinnstillingen slik du ønsker (fig. 2). Trykk på...
Seite 61
å gjøre dette, vil du hjelpe til å verne om miljøet (fig. 5). Garanti og service Hvis du trenger service eller informasjon, kan du se Philips' webområde på www.philips.com eller kontakte Philips Kundetjeneste (se telefonnummer i garantiheftet). Hvis det ikke er noe Philips...
Seite 62
å koble til et annet apparat. Kontroller om nettledningen til apparatet er skadet. Hvis nettledningen er skadet, må den skiftes ut av Philips, et Philips- godkjent servicesenter eller andre kvalifiserte personer for å unngå en farlig situasjon.
Kontrollera att den spänning som anges på apparaten överensstämmer med den lokala nätspänningen innan du ansluter apparaten. Kontrollera nätsladden regelbundet.Använd inte apparaten om stickproppen, sladden eller apparaten är skadad. Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av Philips, ett av...
Seite 64
Håll plattorna rena och torka bort damm, smuts, hårsprej och hårgelé.Använd aldrig apparaten tillsammans med hårskum, hårsprej, hårgelé eller liknande. Lämna alltid in apparaten till ett av Philips auktoriserat serviceombud för undersökning eller reparation. Försök inte reparera apparaten själv. Om du gör det upphör garantin att gälla.
Seite 65
När du har torkat alla sektionerna ställer du in hårtorken på kall luft och kyler håret. Detta stänger till hårets porer och gör det glansigare. Tips: Philips Salon Pro-hårtorkar har lägre torktemperatur och kraftigare luftflöde än vanliga hårtorkar.Tack vare den kombinationen torkar de håret lika snabbt men på ett skonsammare sätt.
Seite 66
SVENSKA Använda apparaten Plattning Plattänger är kraftfulla stylingredskap och ska alltid användas med försiktighet. Som med alla plattänger som når lika höga temperaturer som de i frisersalonger bör du inte använda apparaten för ofta eftersom det kan skada ditt hår. Om du använder apparaten på fel sätt kan håret överhettas eller t.o.m.
Seite 67
SVENSKA När indikeringslampan lyser grönt kan du justera värmeinställningen som du vill ha den (bild 2). Tryck på knappen + om du vill höja temperaturen eller på knappen - om du vill sänka den. Den valda temperaturen visas i teckenfönstret. Indikeringslampan lyser rött för att visa att temperaturen håller på...
Seite 68
Garanti och service Om du behöver information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänstcenter i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns något kundtjänstcenter i ditt land vänder du dig till din lokala Philips-återförsäljare eller kontaktar serviceavdelningen på...
Seite 69
Kontrollera att nätsladden till apparaten inte är skadad. Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserat serviceombud eller en lika kvalificerad person för att undvika fara.
SUOMI Johdanto Uudella Philips SalonStraight Jade -hiustensuoristimella saat hiuksistasi silkinsileät hetkessä. Suoristinlevyissä on jadea sisältävä keraaminen pinnoite, joka auttaa lukitsemaan luonnollisia ravinteita hiuksiin ja lisää hiusten kiiltoa. Ionisaattorin tuottamat ionivirrat ympäröivät ja hoitavat hiuksia. Ionit vähentävät hiusten kiharaisuutta ja sähköisyyttä ja tekevät hiuksista pehmeät, sileät ja kiiltävät.
Seite 71
SUOMI Älä kastele laitetta! Älä käytä laitetta vettä täynnä olevan pesualtaan tai kylpyammeen ynnä muun sellaisen päällä tai välittömässä läheisyydessä. Irrota pistotulppa pistorasiasta aina käytön jälkeen, sillä laitteessa on jännite, vaikka laite olisi sammutettu. Jos laite on pudonnut veteen, irrota ensin pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin nostat laitteen vedestä.
Seite 72
Kuivata jokainen osa vetäen harjaa alas hiuksia pitkin ja seuraten samalla hiustenkuivaimella harjaa suuttimen osoittaessa hiuslatvoihin päin. Kun olet kuivattanut kaikki osat, aseta hiustenkuivain viileälle puhallukselle ja viimeistele kuivatus.Tämä sulkee hiussuomut ja saa hiukset kiiltämään. Vihje: Philips Salon Pro -hiustenkuivaimissa on tavallista matalampi kuivauslämpötila ja tavallista voimakkaampi puhallus.Tämän johdosta...
Seite 73
Suoristaminen Hiustensuoristin on tehokas muotoiluväline, ja sitä on aina syytä käyttää varovasti. Philips SalonStraight Jade -hiustensuoristimessa on käytössä yhtä korkeita lämpötiloja kuin ammattilaisten käyttämissä laitteissa. Hiustensuoristimen liian usein tapahtuva käyttö voi vahingoittaa hiuksia. Jos käytät hiustensuoristinta väärin, voit kuumentaa hiuksia liikaa tai jopa polttaa ne.
Seite 74
SUOMI Ioneja alkaa muodostua heti laitteen käynnistämisen jälkeen, ja niitä vapautuu ympäristöön ionien lähtöaukoista. Anna laitteen lämmetä. Älä koskaan jätä laitetta ilman valvontaa, kun se on kytkettynä virtalähteeseen. Älä koskaan aseta lämpenevää tai kuumaa suoristinta alustalle, joka ei ole kestä kuumuutta. Kun merkkivalo muuttuu vihreäksi, voit halutessasi säätää...
Seite 75
Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen tulee ongelmia, katso Philipsin www-sivuja osoitteesta www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä).Voit myös kääntyä lähimmän Philips-kauppiaan puoleen tai ottaa suoraan yhteyden Hollantiin Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n Service- osastoon.
Seite 76
Virtalähde tai pistorasia, johon laite on yhdistetty, ei ehkä toimi. Varmista toimiiko virtalähde. Jos se toimii, tarkista pistorasian toiminta liittämällä pistorasiaan jokin toinen laite. Laitteen liitosjohto saattaa olla vaurioitunut. Jos liitosjohto on vahingoittunut, vaihdata se oman turvallisuutesi vuoksi Philips Kodinkoneiden valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla.
DANSK Introduktion Dette nye Philips SalonStraight Jade-fladjern giver et hurtigt, blødt og glat resultat. Belægningen, der består af en kombination af jade og keramisk materiale, er med til at bevare de naturlige næringsstoffer i håret, hvilket giver maksimal glans. Ionisatoren producerer ionstrømme, som omgiver og plejer dit hår.
Seite 78
Fladjernet må aldrig bruges sammen med hårskum, hårspray, hårgelé osv. Hvis fladjernet skal til eftersyn/reparation, må det kun ske på et Philips-autoriseret serviceværksted. Forsøg ikke selv at reparere fladjernet, da garantien i så fald bortfalder. Når du bruger fladjernet, kan der opstå en karakteristisk lugt, som skyldes de ioner, der dannes.
Seite 79
Når håret er tørt, afsluttes med koldluft-indstillingen. Det lukker hårsækkene og gør håret mere glansfuldt. Tip: Philips Salon Pro-hårtørrere har en lavere tørretemperatur og en kraftigere luftstrøm end almindelige hårtørrere.Takket været denne kombination tørrer de håret lige så hurtigt som almindelige hårtørrere,...
Seite 80
DANSK Sådan bruges apparatet Udglatning Et fladjern er et kraftfuldt stylingværktøj og skal derfor altid anvendes med forsigtighed. Som med alle fladjern, der når en høj temperatur, bør du ikke bruge apparatet for tit, da det kan beskadige håret. Hvis du ikke bruger fladjernet korrekt, risikerer du, at overophede håret eller endda brænde det.
Seite 81
DANSK Når kontrollampen lyser grønt, kan du justere temperaturen (fig. 2). Tryk på + tasten for at øge temperaturen eller - tasten for at sænke temperaturen. Displayet viser den valgte temperatur. Kontrollampen lyser rødt for at vise, at apparatet er i gang med at justere temperaturen.
Seite 82
Philips' hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte "World-Wide Guarantee" folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips-forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Seite 83
DANSK Fejlfinding Hvis der opstår problemer med fladjernet, som du ikke kan løse ved hjælp af nedenstående, kan du kontakte din lokale Philips-forhandler eller nærmeste Philips-kundecenter. Problem Apparatet virker slet ikke. Der kan være strømafbrydelse eller noget galt med stikkontakten. Kontrollér, om strømforsyningen fungerer. Hvis den fungerer, kan du kontrollere, om stikkontakten virker ved at tilslutte et andet apparat.
TÜRKÇE Giriş Bu yeni Philips SalonStraight Jade saç düzleştirme makinesi, son derece hızlı ve sorunsuz düzleştirme sonuçları verir.Yeşim ve seramikten oluşan kat, maksimum parlaklık için doğal besinlerin kilitlenmesini sağlar. İyonlaştırıcı, saçınızı saran ve güçlendiren iyon buharları yayar. İyonlar kıvrılmayı ve statik elektriği azaltarak, saçınızın yumuşak, düz ve parlak görünmesini sağlar.
Seite 93
Düzleştirici plakaları temiz tutun.Toz, kir, şekillendirici sprey ve saç jölesi gibi maddelerden uzak tutun. Cihazı kesinlikle saç şekillendirici krem veya spreyler ile kullanmayın. Cihazın kontrolü veya tamiratı için, her zaman yetkili bir Philips servis merkezine götürün.Yetkili olmayan kişilerce yapılan tamirat, kullanıcı için tehlikeli durumlara sebep olabilir.
Seite 94
Bu sayede saç diplerindeki kırıklar kapanacak ve saç daha parlak gözükecektir. İpucu: Philips Salon Pro saç kurutma makinelerinde diğer makinelere oranla kurutma ısısı daha düşük ve hava akımı daha güçlüdür. Bu sayede, saçınız normal saç kurutma makineleri ile aynı hızda ancak...
Seite 95
TÜRKÇE Cihazın Kullanımı Düzleştirme Saç düzleştirme cihazları kuvvetli şekillendirme araçları olduklarından, kullanırken dikkatli olun. Tüm düzleştiricilerde olduğu gibi, bu cihaz da çok yüksek sıcaklıklara ulaştığından, saçınızın zarar görmemesi için sık kullanmaktan kaçının. Düzleştiriciyi yanlış bir biçimde kullanmanız sonucunda saçınız aşırı ısınabilir veya hatta yanabilir.
Seite 96
TÜRKÇE Pilot ışığı yeşil olduğunda, ısı ayarını dilediğiniz şekilde yapabilirsiniz (şek. 2). Cihaz üzerinde bulunan + düğmesine basarak sıcaklığı arttırabilir, - düğmesine basarak azaltabilirsiniz. Göstergede seçtiğiniz sıcaklık ayarı belirecektir. Pilot ışık kırmızı yanarak cihazın ısıyı ayarladığını belirtecektir. Seçilen ısı ayarına ulaşıldığında pilot ışığı yeşil olur. Saçınızı...
Seite 97
ülkenizde bulunan Philips Müşteri Danışma Merkezi ile iletişime geçiniz (dünya genelindeki telefon numaraları verilen garanti belgeleri içerisinde bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Müşteri Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips yetkilinize başvurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım BV Servis Departmanı ile iletişime geçin.
Seite 98
çalışıyor olduğundan emin olun. Çalışıyorsa, başka bir cihazı prize takarak prizin çalışıp çalışmadığını kontrol edin. Elektrik kordonunda hasar olup olmadığını kontrol edin. Elektrik kordonu hasar görmüşse, tehlikeli durumlardan kaçınmak amacıyla Philips ya da bir Philips yetkili servisi veya yetkili kişiler tarafından değiştirilmelidir.