Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Benutzerin‐
Notice d'utili‐
Istruzioni per
formation
sation
l'uso
Waschma‐
Lavabian‐
Lave-linge
schine
cheria
ML6351

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für fors ML6351

  • Seite 1 Benutzerin‐ Notice d'utili‐ Istruzioni per formation sation l’uso Waschma‐ Lavabian‐ Lave-linge schine cheria ML6351...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitsinformationen Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch Sicherheitsanweisungen Täglicher Gebrauch Gerätebeschreibung Tipps und Hinweise Bedienfeld Reinigung und Pflege Programmübersicht Fehlersuche Verbrauchswerte Technische Daten Optionen Garantie Einstellungen Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung.
  • Seite 3: Sicherheitsanweisungen

    Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 6 kg • (siehe Kapitel „Programmtabelle“). Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss • zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa) liegen. Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel (falls vorhanden) • dürfen nicht von einem Teppichboden blockiert werden. Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen an •...
  • Seite 4: Elektrische Anschlüsse

    Elektrische Anschlüsse anschließen, lassen Sie Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauber • Das Gerät muss geerdet sein. austritt. • Schließen Sie das Gerät nur an eine • Achten Sie darauf, dass beim ersten ordnungsgemäß installierte Gebrauch des Geräts keine Schutzkontaktsteckdose an.
  • Seite 5: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG Geräteübersicht Bedienblende Deckel Deckelgriff Filter Ablaufpumpe Hebel zum Bewegen des Geräts Schraubfüße zum Ausrichten des Geräts Typschild BEDIENFELD Bedienfeldbeschreibung Taste Ein/Aus (Ein/Aus - Marche/Arrêt) Taste Zeitvorwahl (Zeitvorwahl - Départ Différé) Programmwahlschalter Taste Zeitsparen (Zeit Sparen - Gain de Display Temps) Taste Start/Pause (Start/Pause - Taste für Flüssigwaschmittel (Flüssig...
  • Seite 6 Taste Flecken (Flecken - Taches) Taste Temperatur (Temperatur - Température) Taste Schleuderdrehzahl ( Schleudern - Essorage) Display Temperaturbereich: Temperaturanzeige Kaltwasseranzeige. Schleuderdrehzahlbereich: Anzeige Schleuderdrehzahl Anzeige Kein Schleudern Anzeige Spülstopp 1) Nur verfügbar für das Programm Schleudern/Abpumpen. Display/Anzeigen: Hauptwaschgang Spülgänge Schleudergang Kindersicherung Extra Spülen Deckel verriegelt Zeitvorwahl...
  • Seite 7: Programmübersicht

    Zeitbereich: Programmdauer Zeitvorwahl Alarmcodes Fehlermeldung Wenn das Programm beendet ist PROGRAMMÜBERSICHT Programm Maximale Programmbeschreibung Temperaturber- Beladung (Beladung und Verschmutzungsgrad) eich Maximale Schleuder- drehzahl Waschprogramme Weiße und bunte Baumwollwäsche. Normal und Koch/Bunt - Blanc/ 6 kg Couleurs 1300 U/min leicht verschmutzt. 95 °C - Kalt Koch/Bunt + Vor- 6 kg...
  • Seite 8 Programm Maximale Programmbeschreibung Temperaturber- Beladung (Beladung und Verschmutzungsgrad) eich Maximale Schleuder- drehzahl Feinwäsche - Déli- 2.5 kg Feinwäsche aus Acryl, Viskose, Polyester. Normal cats 1200 U/min verschmutzt. 40 °C - Kalt Wolle/Seide - 1 kg Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare Laine/Soie 1200 U/min Wolle und Feinwäsche mit dem „Handwäsche“-Pfle- 40 °C - Kalt gesymbol.
  • Seite 9: Mögliche Programmkombinationen

    Programm Maximale Programmbeschreibung Temperaturber- Beladung (Beladung und Verschmutzungsgrad) eich Maximale Schleuder- drehzahl 6 kg Weiße und farbechte Baumwollwäsche. Normal 1300 U/min verschmutzt. Der Energieverbrauch verringert sich und Baumwolle Eco - die Dauer des Waschprogramms wird verlängert. Coton Eco 60 °C - 40 °C 1) Um Knitterfalten in der Wäsche zu reduzieren, reguliert dieser Waschgang die Wassertemperatur und führt einen schonenden Wasch- und Schleudergang aus.
  • Seite 10 Programm Flüs Zeit Zeit Flec vor- leu- ier- Spü Dé- Rin- part sor- sive çag Dif- Liq- féré Extra Leise - Extra Si- ■ ■ ■ ■ ■ lence Pflegeleicht - Synthé- ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ tiques Pflegeleicht + Vorwäsche - Synthétiques + Prélav- ■...
  • Seite 11: Verbrauchswerte

    Programm Flüs Zeit Zeit Flec vor- leu- ier- Spü Dé- Rin- part sor- sive çag Dif- Liq- féré Baumwolle Eco - Coton ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Die Flecken-Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40 °C. 2) Ist die Funktion Extra Spülen permanent eingeschaltet, führt das Gerät zusätzliche Spülgänge aus.
  • Seite 12: Optionen

    Programme Bela- Energie- Wasser- Ungefähre Rest- dung verbrauch verbrauch Pro- feuchte (kg) (kWh) (Liter) grammda- uer (in Mi- nuten) Koch/Bunt - Blanc/ 1,10 Couleurs 60 °C Koch/Bunt - Blanc/ 0,65 Couleurs 40 °C Pflegeleicht - Syn- 0,45 thétiques 40 °C Feinwäsche - Déli- 0,55 cats 40 °C...
  • Seite 13: Flüssig Dosierung - Lessive Liquide

    • Auf dem Display erscheint die Anzeige Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf. Spülstopp Extra Spülen - Rinçage + • Wählen Sie diese Option, um Mit dieser Option können Sie dem Knitterfalten zu vermeiden. Waschprogramm Spülgänge hinzufügen. • Das Waschprogramm ist beendet, aber es steht Wasser in der Trommel.
  • Seite 14: Kindersicherung

    • Bevor Sie Start/Pause - Départ/Pause Kindersicherung drücken: Das Gerät kann nicht starten. Diese Option verhindert, dass Kinder mit dem Bedienfeld spielen. Extra Spülen dauerhaft einschalten • Drücken Sie zum Ein-/Ausschalten dieser Option Temperatur - Température Wenn Sie diese Option wählen, ist bei jeder und Schleudern - Essorage gleichzeitig, neuen Programmauswahl die Funktion bis die Anzeige...
  • Seite 15: Flüssigwaschmittel Oder Waschpulver

    Waschmittelfächer ACHTUNG! Verwenden Sie ausschließlich speziell für Waschmaschinen bestimmte Waschmittel. Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung der Waschmittelprodukte. Waschmittelfach für die Vorwäsche. Füllen Sie nicht mehr Waschmittel (Pulver- oder Flüssigwaschmittel) ein als bis zu den Marken MAX. Waschmittelfach für die Hauptwäsche.
  • Seite 16: Einstellen Eines Programms

    CLICK • Position A für Waschpulver (Werkseinstellung). • Position B für Flüssigwaschmittel. Bei Verwendung von Flüssigwaschmitteln: • Verwenden Sie keine Gelwaschmittel oder Flüssigwaschmittel mit dicker Konsistenz. • Füllen Sie nicht mehr Flüssigwaschmittel ein als bis zur Obergrenze. Einstellen eines Programms Die entsprechende Kontrolllampe hört auf zu blinken und leuchtet dauerhaft.
  • Seite 17: Programmende

    Display die Zeit in Minuten oder Anschließend können Sie ein neues Stunden anzeigt. Waschprogramm einstellen. Die entsprechende Anzeige leuchtet auf. Vor dem Start des neuen 2. Drücken Sie die Taste Start/Pause - Programms pumpt das Gerät Départ/Pause. das Wasser ab. Prüfen Sie, ob Das Gerät zählt die Zeit herunter.
  • Seite 18: Abpumpen Des Wassers Nach Dem Programmende

    Signaltöne eingeschaltet sind, ertönt ein Sie müssen das Wasser abpumpen, um Signalton. den Deckel öffnen zu können: 1. Reduzieren Sie, falls erforderlich, die Im Display leuchtet und das Schleuderdrehzahl. Deckelverriegelungssymbol erlischt. 2. Drücken Sie die Taste Start/Pause - Die Kontrolllampe der Taste Start/Pause - Départ/Pause.
  • Seite 19: Hartnäckige Flecken

    • Knöpfen Sie Kopfkissen zu und Temperaturen (max. 60 °C) für alle schließen Sie Reißverschlüsse, Haken Gewebearten oder nur speziell für und Druckknöpfe. Schließen Sie Gürtel. Wolle. • Leeren Sie die Taschen und falten Sie • Mischen Sie nicht verschiedene die Wäscheteile auseinander.
  • Seite 20: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Verwenden Sie zur Entfernung von Rost nur WARNUNG! Siehe Kapitel Spezialprodukte für Waschmaschinen. Sicherheitshinweise. Führen Sie die Entkalkung nicht gleichzeitig mit einer Wäsche durch. Reinigen der Außenseiten Halten Sie sich immer an die Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem Anweisungen auf der Wasser und mit etwas Spülmittel.
  • Seite 21 Reinigen des Ablauffilters WARNUNG! Reinigen Sie den Ablauffilter nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß ist.
  • Seite 22: Reinigen Des Zulaufschlauchs Und Ventilfilters

    Reinigen des Zulaufschlauchs und Ventilfilters 90˚ Notentleerung Frostschutzmaßnahmen Das Gerät kann aufgrund einer Falls das Gerät in einem Bereich installiert Funktionsstörung das Wasser nicht ist, in dem die Temperatur unter 0 °C abpumpen. sinken kann, entfernen Sie das im In diesem Fall führen Sie die Schritte (1) bis (5) unter „Reinigen des Ablauffilters“...
  • Seite 23: Fehlersuche

    Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe WARNUNG! Stellen Sie sicher, verbliebene Wasser. dass die Temperatur über 0 °C 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der liegt, bevor Sie das Gerät wieder Netzsteckdose. einschalten. Der Hersteller ist 2. Schließen Sie den Wasserhahn. nicht für Schäden 3.
  • Seite 24 Problem Mögliche Abhilfe Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Zeitvorwahl ab oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist. Schalten Sie die Kindersicherung aus, falls sie eingeschaltet ist. Der Wassereinlauf in das Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf geöffnet ist. Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß.
  • Seite 25 Problem Mögliche Abhilfe Verteilen Sie die Wäschestücke mit der Hand neu und starten Sie die Schleuderphase erneut. Das Problem kann durch eine Unwucht verursacht worden sein. Es befindet sich Wasser Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse vollkommen auf dem Boden. dicht sind, damit kein Wasser austreten kann.
  • Seite 26: Technische Daten

    Defekt gemäss diesen Garantiebestimmungen ergab. Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb eines Für die Garantie gilt folgendes: FORS - Produktes. Sie haben eine gute Wahl getroffen und ein Produkt von 1. Die Garantie gilt für Apparate, welche in höchster Qualität ausgewählt, welches der Schweiz oder dem Fürstentum...
  • Seite 27 Gründen, die durch diese Garantie nicht gedeckt sind, so sind sie vom Auftraggeber zu bezahlen. 6. Ersetzte Teile werden Eigentum von FORS AG und sind auf erstes Begehren zurückzusenden. 7. Das Entfernen oder Unkenntlichmachen der ursprünglichen Serienummer an den Inbetriebnahme...
  • Seite 28: Consignes De Sécurité

    TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Avant la première utilisation Instructions de sécurité Utilisation quotidienne Description de l'appareil Conseils Bandeau de commande Entretien et nettoyage Tableau des programmes En cas d'anomalie de fonctionnement Valeurs de consommation Caractéristiques techniques Options Garantie Réglages Sous réserve de modifications.
  • Seite 29: Instructions De Sécurité

    La pression de l'eau en service (minimale et maximale) doit • être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa). Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne • doivent pas être obstrués par de la moquette. L'appareil doit être raccordé...
  • Seite 30: Raccordement À L'arrivée D'eau

    Utilisation • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. AVERTISSEMENT! Risque de • Veillez à ne pas endommager la fiche blessure, de choc électrique, secteur ni le câble d'alimentation. Le d'incendie, de brûlures ou de remplacement du cordon d'alimentation dommage matériel à l'appareil. de l'appareil doit être effectué...
  • Seite 31: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL Vue d'ensemble de l'appareil Bandeau de commande Couvercle Poignée du couvercle Filtre de la pompe de vidange Levier de déplacement du lave-linge Pieds pour la mise de niveau de l'appareil Plaque signalétique BANDEAU DE COMMANDE Description du bandeau de commande Touche Marche/Arrêt (Ein/Aus - Touche Départ différé...
  • Seite 32 Touche Taches (Flecken - Taches) Touche de température (Temperatur - Température) Touche de réduction de la vitesse d'essorage ( Schleudern - Essorage) Prélavage Zone de température : Indicateur de température Indicateur d'eau froide. Zone d'essorage : Indicateur de vitesse d'essorage Indicateur Sans essorage Indicateur Arrêt cuve pleine 1) Uniquement disponible pour le programme Essorage/Vidange.
  • Seite 33: Tableau Des Programmes

    Zone de temps : Durée du programme Départ différé Codes d'alarme Message d'erreur Le programme est terminé TABLEAU DES PROGRAMMES Programme Charge Description des programmes Plage de tempér- maximale (Type de charge et degré de salissure) atures Vitesse d'essorage maximale Programmes de lavage Coton blanc et couleurs.
  • Seite 34 Programme Charge Description des programmes Plage de tempér- maximale (Type de charge et degré de salissure) atures Vitesse d'essorage maximale Feinwäsche - Déli- 2.5 kg Vêtements en textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose ou le polyester. Normalement sale. cats 1200 tr/min 40°C - Froid Wolle/Seide -...
  • Seite 35 Programme Charge Description des programmes Plage de tempér- maximale (Type de charge et degré de salissure) atures Vitesse d'essorage maximale 6 kg Coton blanc et couleurs grand teint. Normalement 1300 tr/min sale. La consommation d'énergie diminue et la durée Baumwolle Eco - du programme de lavage est prolongée.
  • Seite 36 Température Flüs Zeit Zeit Flec vor- leu- ier- Spü Dé- Rin- part sor- sive çag Dif- Liq- féré Koch/Bunt + Vorwäsche - Blanc/Couleurs + Prél- ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ avage Extra Leise - Extra Si- ■ ■ ■...
  • Seite 37: Valeurs De Consommation

    Température Flüs Zeit Zeit Flec vor- leu- ier- Spü Dé- Rin- part sor- sive çag Dif- Liq- féré Baumwolle Eco - Coton ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) L'option Taches n'est pas disponible avec une température inférieure à 40 °C. 2) Si l'option Rinçage plus permanent est activée, l'appareil ajoute des rinçages supplémentaires.
  • Seite 38: Options

    Programmes Charge Consom- Consom- Durée ap- Humidité (kg) mation mation proxima- résiduelle énergé- d'eau (li- tive du tique tres) pro- (kWh) gramme (minutes) Koch/Bunt - Blanc/ 1,10 Couleurs 60 °C Koch/Bunt - Blanc/ 0,65 Couleurs 40 °C Pflegeleicht - Syn- 0,45 thétiques 40 °C Feinwäsche - Déli-...
  • Seite 39: Flüssig Dosierung - Lessive Liquide

    • Certains programmes de lavage utilisent Le voyant correspondant s'allume. une quantité d'eau plus importante lors Extra Spülen - Rinçage + de la phase de rinçage. • Le voyant s'allume. Cette option vous permet d'ajouter des Arrêt cuve pleine rinçages à un programme de lavage. •...
  • Seite 40: Avant La Première Utilisation

    Rinçage plus permanent Sécurité enfants Cette fonction vous permet de maintenir la Avec cette option, vous pouvez empêcher fonction Rinçage Plus en permanence les enfants de jouer avec le bandeau de lorsque vous sélectionnez un nouveau commande. programme. • Pour activer/désactiver cette option, •...
  • Seite 41 Compartiments ATTENTION! Utilisez uniquement les lessives recommandées pour le lave- linge. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage des lessives. Compartiment à lessive pour la phase de prélavage. Le repère MAX correspond au niveau maximal de lessive (en poudre ou liq- uide).
  • Seite 42: Réglage D'un Programme

    CLICK • Position A pour la lessive en poudre (réglage d'usine). • Position B pour la lessive liquide. Si vous utilisez une lessive liquide : • N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses. • Ne dépassez pas le niveau maximal. Réglage d'un programme La pompe de vidange peut momentanément se mettre en...
  • Seite 43: Annulation Du Départ Différé

    Ouverture du couvercle Avant d'appuyer sur la touche lorsqu'un programme est en Start/Pause - Départ/Pause marche pour démarrer l'appareil, vous pouvez annuler ou modifier le ATTENTION! Si la température réglage du départ différé. et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés, le Annulation du départ différé...
  • Seite 44: Conseils

    Le voyant de la touche Start/Pause - L'appareil effectue la vidange et l'essorage. Départ/Pause s'éteint. 3. Une fois le programme terminé et le voyant de verrouillage du couvercle 1. Appuyez sur la touche Ein/Aus - éteint, vous pouvez ouvrir le couvercle. Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil.
  • Seite 45: Taches Tenaces

    • Retournez les tissus multi-couches, en • Ne mélangez pas différents types de laine et les articles portant des produits de lavage. illustrations imprimées vers l'intérieur. • Afin de préserver l'environnement, • Enlevez les taches tenaces. n'utilisez que la quantité nécessaire de •...
  • Seite 46: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour éliminer les particules de rouille, AVERTISSEMENT! Reportez- utilisez uniquement des produits spéciaux vous aux chapitres concernant pour lave-linge. Procédez séparément d'un la sécurité. lavage de linge. Nettoyage extérieur Respectez toujours les instructions figurant sur Nettoyez l'appareil uniquement à l'eau l'emballage du produit.
  • Seite 47 Nettoyage du filtre de vidange AVERTISSEMENT! Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude.
  • Seite 48: Vidange D'urgence

    Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 90˚ Vidange d'urgence Précautions contre le gel En raison d'une anomalie de Si l'appareil est installé dans un local où la fonctionnement, l'appareil ne peut pas température peut être négative, évacuez vidanger l'eau.
  • Seite 49: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    toute l'eau restant dans le tuyau AVERTISSEMENT! Assurez- d'alimentation et la pompe de vidange. vous que la température est 1. Débranchez la fiche d'alimentation de la supérieure à 0 °C avant d'utiliser prise secteur. à nouveau l'appareil. Le 2. Fermez le robinet d'eau. fabricant ne pourra être tenu 3.
  • Seite 50 Problème Solution possible Désactivez la sécurité enfants si elle a été préalablement activée. L'appareil ne se remplit Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. pas d'eau correctement. Assurez-vous que la pression de l'eau n'est pas trop faible. Pour connaître cette information, contactez votre compagnie locale de distribution des eaux.
  • Seite 51: Caractéristiques Techniques

    Problème Solution possible Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas endommagé. Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité correcte. Impossible d'ouvrir le Assurez-vous que le programme de lavage est terminé. couvercle de l'appareil. Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage s'il y a de l'eau dans le tambour.
  • Seite 52: Garantie

    Nous vous félicitons de votre choix, car les 1. La garantie est uniquement valable pour produits FORS se distinguent par leur des appareils fonctionnant en Suisse ou qualité exceptionnelle ainsi que par des au Liechtenstein et qui ont été...
  • Seite 53: En Matière De Protection De L'environnement

    à la charge du mandant. 6. Les pièces remplacées deviennent propriété de FORS SA et sont à renvoyer sur demande. 7. Le fait de rendre illisible les numéros de série de l'appareil et l'utilisation de Mise en service Modèle...
  • Seite 54: Informazioni Per La Sicurezza

    INDICE Informazioni per la sicurezza Preparazione al primo utilizzo Istruzioni di sicurezza Utilizzo quotidiano Descrizione del prodotto Consigli e suggerimenti utili Pannello dei comandi Pulizia e cura Tabella dei programmi Risoluzione dei problemi Valori di consumo Dati tecnici Opzioni Garanzia Impostazioni Con riserva di modifiche.
  • Seite 55: Istruzioni Di Sicurezza

    Rispettare il volume di carico massimo di 6 kg (consultare il • capitolo “Tabella dei programmi”). La pressione d'esercizio dell'acqua (minima e massima) • deve essere compresa tra 0,5 bar (0,05 MPa) e 8 bar (0,8 MPa). Le aperture di ventilazione alla base (ove previste) non •...
  • Seite 56: Collegamento Dell'acqua

    • Utilizzare sempre una presa elettrica con • La prima volta che si usa contatto di protezione correttamente l’apparecchiatura, accertarsi che non vi installata. siano perdite. • Verificare che i dati elettrici riportati sulla Utilizzo targhetta dei dati corrispondano a quelli dell'impianto.
  • Seite 57: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Panoramica dell'apparecchiatura Pannello dei comandi Coperchio Maniglia di apertura del coperchio Filtro della pompa di scarico Leva per spostare l'apparecchiatura Piedini per mettere a livello l’apparecchiatura Targhetta dei dati PANNELLO DEI COMANDI Descrizione del pannello dei comandi Tasto On/Off (Ein/Aus - Marche/Arrêt) Tasto Partenza ritardata (Zeitvorwahl - Départ Différé)
  • Seite 58 Tasto Macchie (Flecken - Taches) Tasto Temperatura (Temperatur - Température) Tasto Riduzione centrifuga ( Schleudern - Essorage) Display Area temperatura: Indicatore della temperatura Spia dell'acqua fredda. Area centrifuga: Spia della velocità di centrifuga Simbolo No centrifuga finale Spia Stop acqua in vasca 1) Disponibile solo per il programma Centrifuga/Scarico.
  • Seite 59: Tabella Dei Programmi

    Area tempo: Durata del programma Partenza ritardata Codici allarme Messaggio di errore Il programma è terminato. TABELLA DEI PROGRAMMI Programma Carico mas- Descrizione programma Intervallo di tem- simo (Tipo di carico e grado di sporco) perature Velocità massima di centrifuga Programmi di lavaggio Cotone bianco e colorato.
  • Seite 60 Programma Carico mas- Descrizione programma Intervallo di tem- simo (Tipo di carico e grado di sporco) perature Velocità massima di centrifuga Feinwäsche - Déli- 2.5 kg Tessuti delicati quali capi acrilici, in viscosa e po- liestere. Sporco normale. cats 1200 giri/ 40°C - A freddo minuto Wolle/Seide -...
  • Seite 61 Programma Carico mas- Descrizione programma Intervallo di tem- simo (Tipo di carico e grado di sporco) perature Velocità massima di centrifuga 6 kg Cotone bianco e colorato. Sporco normale. Il consu- 1300 giri/ mo di energia si riduce e la durata del programma di Baumwolle Eco - minuto lavaggio viene allungata.
  • Seite 62 Programma Flüs Zeit Zeit Flec vor- leu- ier- Spü Dé- Rin- part sor- sive çag Dif- Liq- féré Extra Leise - Extra Si- ■ ■ ■ ■ ■ lence Pflegeleicht - Synthé- ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ tiques Pflegeleicht + Vorwäsche - Synthétiques + Prélav- ■...
  • Seite 63: Valori Di Consumo

    Programma Flüs Zeit Zeit Flec vor- leu- ier- Spü Dé- Rin- part sor- sive çag Dif- Liq- féré Baumwolle Eco - Coton ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) La funzione Macchie non è disponibile a temperature inferiori a 40°C. 2) Se l'opzione Risciacqui extra viene attivata, l'apparecchiatura esegue alcuni risciacqui aggiuntivi.
  • Seite 64: Opzioni

    Programmi Carico Consumo Consumo Durata in- Umidità (kg) di energia d'acqua dicativa residua elettrica (litri) del pro- (kWh) gramma (minuti) Koch/Bunt - Blanc/ 1,10 Couleurs 60°C Koch/Bunt - Blanc/ 0,65 Couleurs 40°C Pflegeleicht - Syn- 0,45 thétiques 40°C Feinwäsche - Déli- 0,55 cats 40°C Wolle/Seide -...
  • Seite 65: Impostazioni

    Stop acqua in vasca La spia corrispondente si accende. • Impostare questa opzione per evitare Extra Spülen - Rinçage + che la biancheria si sgualcisca. • Il programma di lavaggio termina con Questa opzione consente di aggiungere dei l’acqua nel cesto. Il cesto ruota risciacqui ad un programma di lavaggio.
  • Seite 66: Preparazione Al Primo Utilizzo

    • Per attivare/disattivare questa - Essorage finché la spia opzione, premere contemporaneamente accende/spegne. Flecken - Taches e Flüssig Dosierung - Attivazione dell'opzione: Lessive Liquide finché la spia Extra • Dopo aver premuto Start/Pause - Spülen - Rinçage + si accende/ Départ/Pause, le opzioni e il selettore dei spegne.
  • Seite 67 Vaschette del detersivo AVVERTENZA! Utilizzare solo detersivi specifici per lavabiancheria. Osservare sempre le istruzioni riportate sulle confezioni dei detersivi. Vaschetta del detersivo per la fase di prelavaggio. Gli indicatori di MAX rappresentano i livelli massimi per la quantità di detersivo (polvere o liquido).
  • Seite 68: Impostazione Di Un Programma

    CLICK • Posizione A per il detersivo in polvere (impostazione dalla fabbrica). • Posizione B per il detersivo liquido. Con il detersivo liquido: • Non utilizzare detersivi in gel o densi. • Non versare il liquido oltre il livello massimo. Impostazione di un programma Il programma si avvia, il coperchio si blocca.
  • Seite 69 L'apparecchiatura inizia il conto alla Prima di iniziare il nuovo rovescia della partenza ritardata. programma, l'apparecchiatura Appena è completato il conto alla rovescia, scarica l'acqua. Accertarsi che il il programma si avvia automaticamente. detersivo sia ancora nello scomparto detersivo, altrimenti Prima di premere il tasto Start/ rabboccarlo di nuovo.
  • Seite 70: Consigli E Suggerimenti Utili

    L'apparecchiatura scarica l'acqua ed Il display visualizza e la spia di coperchio esegue la centrifuga. bloccato si spegne. 3. Al termine del programma, una volta La spia del tasto Start/Pause - Départ/ spenta la spia di oblò bloccato , è Pause si spegne.
  • Seite 71: Durezza Dell'acqua

    • Abbottonare le federe e chiudere • Non mischiare tipi diversi di detersivi. cerniere, ganci e bottoni. Chiudere le • Per motivi ecologici, non usare una cinture. quantità di detersivo superiore a quella • Svuotare le tasche e distendere i capi. corretta.
  • Seite 72: Pulizia Esterna

    Pulizia esterna Osservare le istruzioni riportate sulle confezioni dei prodotti. Pulire l'apparecchiatura esclusivamente con acqua tiepida saponata. Asciugare Pulizia di mantenimento perfettamente tutte le superfici. Con i programmi a bassa temperatura è AVVERTENZA! Non utilizzare possibile che parte del detersivo resti nel alcol, solventi o prodotti chimici.
  • Seite 73: Pulizia Del Filtro Di Scarico

    Pulizia del filtro di scarico ATTENZIONE! Non pulire il filtro di scarico se l'acqua presente nell'apparecchiatura è calda.
  • Seite 74: Scarico Di Emergenza

    Pulizia del tubo di carico e del filtro della valvola 90˚ Scarico di emergenza tubo di carico dell'acqua e la pompa di scarico. In caso di guasto, l'apparecchiatura non è 1. Scollegare la spina dalla presa di in grado di scaricare l'acqua. corrente.
  • Seite 75: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI • - L'apparecchiatura non scarica ATTENZIONE! Fare riferimento l'acqua. ai capitoli sulla sicurezza. • - Il coperchio dell'apparecchiatura Premessa o l'oblò è aperto o non è chiuso correttamente. Controllare entrambi! L'apparecchiatura non si avvia o si blocca •...
  • Seite 76 Problema Possibile soluzione Controllare che il collegamento del tubo di carico dell'acqua sia stato eseguito correttamente. L'apparecchiatura non Accertarsi che il tubo di scarico sia nella posizione corretta. Il tubo carica e scarica immedia- potrebbe essere troppo basso. tamente l'acqua. L'apparecchiatura non Controllare che lo scarico del lavello non sia ostruito.
  • Seite 77: Dati Tecnici

    Problema Possibile soluzione Aggiungere altri capi nel cesto. Il carico potrebbe essere insuffi- ciente. Il ciclo è più breve rispet- L'apparecchiatura calcola una nuova durata in base al carico di to al tempo visualizzato. biancheria. Fare riferimento al capitolo "Valori di consumo". Il ciclo è...
  • Seite 78: Garanzia

    Ci congratuliamo vivamente con Lei per un'installazione elettrica difettosa, ad aver acquistato un prodotto FORS. Ha fatto un'influenza dell'acqua, del fuoco, di un'ottima scelta ed acquistato un prodotto campi elettromagnetici o a delle forze di massima qualità...
  • Seite 79: Considerazioni Sull'ambiente

    Messa in esercizio Modello N. di serie Data/Città Timbro della ditta fornitrice FORS AG/SA 2557 Studen Tel. 032 / 374 26 26 Fax 032 / 374 26 70 www.fors.ch CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo Smaltire l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio.
  • Seite 80 FORS AG/SA Schaftenholzweg 8 2557 Studen Tel. 032 374 26 26 Fax. 032 374 26 70 info@fors.ch www.fors.ch 108895700-A-162014...

Inhaltsverzeichnis