Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
OVEN
FOUR
OFEN
OVEN
CM938RVS
CM938ZT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ETNA CM938RVS

  • Seite 1 GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE OVEN FOUR OFEN OVEN CM938RVS CM938ZT...
  • Seite 2 Gebruiksaanwijzing NL 3 - NL 21 Mode d’emploi FR 3 - FR 21 Bedienungsanleitung DE 3 - DE 21 Instructions for use EN 3 - EN 21 Gebruikte pictogrammen - Pictogrammes utilisés - Benutzte Piktogramme Pictograms used Belangrijk om te weten - Important à savoir - Wissenswertes - Important information Tip - Conseil - Tipp...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHOUD Uw oven Inleiding Beschrijving Bedieningspaneel Ovenfunctie tabel De magnetron Eerste gebruik Kinderslot Gebruik Bediening De magnetron gebruiken De oven gebruiken De Magnetron + Grill gebruiken De Magnetron + Hetelucht gebruiken Een Auto ontdooistand gebruiken Een ovenfunctie onderbreken Een ovenfunctie annuleren Reinigen Het toestel reinigen Bovenzijde van de binnenoven reinigen...
  • Seite 4: Uw Oven

    UW OVEN Inleiding Gefeliciteerd met uw keuze voor deze Etna oven. In het ontwerp van dit product heeft eenvoudige bediening en optimale gebruiksvriendelijkheid centraal gestaan. De oven biedt een uitgebreide reeks instellingen, zodat u altijd de juiste bereidingswijze kunt kiezen.
  • Seite 5: Beschrijving

    UW OVEN Beschrijving Bedieningspaneel Grillelement Verlichting Insteekniveau Ovendeur Scharnier Glazen draaiplateau Inleg grillrooster Glazen bakplaat 10. Ring draaiplateau 11. Aandrijving draaiplateau NL 5...
  • Seite 6: Bedieningspaneel

    UW OVEN Bedieningspaneel B3 B4 A4 A3 B6 B7 B8 B9 B10 Ovenfunctie knop 'Uit' stand ▷ Schakelt de oven uit Magnetron ▷ Schakelt de magnetron in Grill ▷ Schakelt het grillelement in Magnetron + Grill ▷ Schakelt de magnetron plus het grillelement in Hetelucht ▷...
  • Seite 7 UW OVEN Indicatie kinderslot ▷ Licht op als de kinderslot actief is Indicatie magnetron vermogen ▷ Geeft magnetronvermogen aan met 4 streepjes (1 streepje =laag/4 streepjes =hoog) '-' toets ▷ Tijd verlagen ▷ Vermogen verlagen ▷ Selecteer de Auto ontdooistand (vanuit Magnetronfunctie) '+' toets ▷...
  • Seite 8: Ovenfunctie Tabel

    UW OVEN Ovenfuncties tabel Raadpleeg onderstaande tabel voor het kiezen van de juiste functie. Lees ook de instructies op de verpakking voor het bereiden van het gerecht. Gebruik uitsluitend ovenschalen die geschikt zijn voor een temperatuur van 220 °C. Functie Beschrijving Magnetron Raadpleeg hoofdstuk 'De magnetron'!
  • Seite 9 UW OVEN Functie Beschrijving Magnetron + Hetelucht • Raadpleeg hoofdstuk 'De magnetron'! • Het gerecht wordt bereid met een combinatie van microgolven en hete lucht. Hierdoor wordt de bereidingstijd verkort maar krijgen de gerechten wel een bruin, knapperig laagje. • Deze functie wordt gebruikt voor het bereiden van vlees, gevogelte en groente.
  • Seite 10: De Magnetron

    UW OVEN De magnetron Microgolven zijn hoogfrequente elektromagnetische golven. De energie maakt het mogelijk om gerechten te garen of op te warmen zonder de vorm of kleur aan te tasten. Let op! gebruik nooit de (combi) magnetronfunctie zonder gerecht in de oven! De oven kan defect raken als de magnetron zijn vermogen niet kwijt kan.
  • Seite 11: Eerste Gebruik

    UW OVEN Magnetron- Kookgerei Opmerkingen bestendig Glaswerk Kan worden gebruikt, tenzij voorzien van een metalen randje. - Ovenschalen Kan worden gebruikt voor het verwarmen van voedsel of - Fijn glaswerk vloeistoffen. Dun glas kan breken of barsten bij plotselinge - Glazen potten verhitting.
  • Seite 12: Kinderslot

    UW OVEN Als het toestel wordt aangesloten op de net spanning moet u de tijdklok instellen (zie 'Tijd instellen' / stap 1 en 2 kunnen dan ovegeslagen worden). Tijd instellen Druk op de '+' toets totdat de indicatie klok oplicht. Druk op 'Ok'.
  • Seite 13: Gebruik

    GEBRUIK Bediening De Magnetron gebruiken Draai de ovenfunctieknop naar de magnetron stand. De Indicatie bereidingstijd knippert. Druk op de 'Ok' toets. Stel met de '-' en '+' toetsen een bereidingstijd in. Druk op de 'Ok' toets. De Indicatie magnetron vermogen knippert. Stel met de '-' en '+' toetsen een vermogen in: Vermogen Gebruik...
  • Seite 14: De Oven Gebruiken

    GEBRUIK De Oven gebruiken Draai de ovenfunctieknop naar een ovenfunctie (raadpleeg de Ovenfuncties tabel). De Indicatie bereidingstijd knippert. Stel een temperatuur in met de temperatuurknop (niet nodig bij de Grill en Grill + ventilator stand). Stel met de '-' en '+' toetsen een bereidingstijd in. Druk op de 'Ok' toets.
  • Seite 15: De Magnetron + Hetelucht Gebruiken

    GEBRUIK De Magnetron + Hetelucht gebruiken Draai de ovenfunctieknop naar de magnetron + hetelucht stand. De Indicatie bereidingstijd knippert. Stel een temperatuur in met de temperatuurknop. Stel met de '-' en '+'' toetsen een bereidingstijd in. Druk op de 'Ok' toets. De Indicatie magnetron vermogen knippert.
  • Seite 16: Een Ovenfunctie Onderbreken

    GEBRUIK Druk op de 'Ok' toets. In de display knippert de indicatie gewicht. Stel met de '-' en '+' toetsen het gewicht van het bevroren gerecht in: Druk op de 'Ok' toets. Druk op de Starttoets. De oven start. Draai het gerecht om zodra de oven een geluidssignaal en een knipperende melding 'turn' geeft Een ovenfunctie onderbreken Stop een bereiding door op de stoptoets te drukken of door de deur te openen.
  • Seite 17: Reinigen

    REINIGEN Het toestel reinigen Reinig het toestel regelmatig om te voorkomen dat vet- en voedsel resten zich ophopen, vooral op de oppervlakken aan de binnen- en buitenkant, de deur en de afdichting. • Schakel het kinderslot in (om te voorkomen dat het toestel ongewenst in werking treedt). •...
  • Seite 18: Ovenlamp Vervangen

    REINIGEN De Ovenlamp vervangen De lamp is een gebruiksartikel en valt daarom niet onder de garantie. Maak voor vervangen eerst het toestel spanningsloos door de stekker uit de stopcontact te verwijderen of de zekering in de meterkast uit te schakelen! De lamp in dit huishoudelijke apparaat is uitsluitend bedoeld voor verlichting van dit apparaat.
  • Seite 19: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Algemeen Probeer onderstaande oplossingen als u problemen hebt met uw oven. Mogelijk bespaart u zich zo de tijd en moeite van een onnodig telefoontje naar de klantenservice. Het gerecht blijft rauw. • Controleer of de timer juist ingesteld is en er op de 'start-toets' is gedrukt. •...
  • Seite 20 Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerde servicemonteur. Als er een reparatie nodig is, haalt u de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met de klantenservice van Etna. Houd de volgende informatie bij de hand wanneer u belt: •...
  • Seite 21: Uw Oven En Het Milieu

    UW OVEN EN HET MILIEU Afvoer van het apparaat en de verpakking Dit product is gemaakt van duurzame materialen. Aan het einde van zijn nuttige leven moet het apparaat echter op een verantwoorde manier worden afgevoerd. De overheid kan u hierover informeren. De verpakking van het apparaat kan worden gerecycled.
  • Seite 23 SOMMAIRE Votre four Introduction Description Panneau de commande Tableau de la fonction four Le micro-ondes Première utilisation Sécurité enfants Utilisation Commande Utilisation du micro-ondes Utilisation du four Utilisation de la fonction Micro-ondes + Gril Utilisation de la fonction Micro-ondes + Air chaud Utilisation d'un mode décongélation Auto Interruption d'une fonction four Annulation d'une fonction four...
  • Seite 24: Votre Four

    VOTRE FOUR Introduction Nous vous félicitons d'avoir choisi ce four Etna. La souplesse et la simplicité de l'utilisation sont les principes qui ont guidé son développement. Ses réglages très divers vous permettent toujours de choisir le mode de préparation approprié.
  • Seite 25: Description

    VOTRE FOUR Description Panneau de commande Élément gril Éclairage Niveaux d'insertion Porte du four Charnière Plateau tournant en verre Grille de four insérable Lèchefrite en verre 10. Anneau du plateau tournant 11. Propulsion du plateau tournant FR 5...
  • Seite 26: Panneau De Commande

    VOTRE FOUR Panneau de commande B3 B4 A4 A3 B6 B7 B8 B9 B10 Bouton de fonction four Position « arrêt » ▷ Éteint le four Micro-ondes ▷ Allume le micro-ondes Gril ▷ Allume l'élément gril Micro-ondes + Gril ▷ Allume le micro-ondes avec l'élément gril Air chaud ▷...
  • Seite 27 VOTRE FOUR Témoin sécurité enfants ▷ S'éclaire lorsque la sécurité enfants est active Témoin puissance du micro-ondes ▷ Indique la puissance du micro-ondes à l'aide de 4 traits (1 trait = basse/4 traits = élevée) Touche « - » ▷ Réduction de la durée ▷...
  • Seite 28 VOTRE FOUR Tableau des fonctions du four Consultez le tableau ci-dessous pour sélectionner la fonction appropriée. Lisez également les instructions figurant sur l'emballage du plat que vous souhaitez préparer. N'utilisez que des plats allant au four supportant une température de 220 °C. Fonction Description Micro-ondes Consultez le chapitre «...
  • Seite 29: Fonction Description

    VOTRE FOUR Fonction Description Micro-ondes + Air chaud • Consultez le chapitre « Le micro-ondes » ! • Le plat est cuit à l'aide d'une combinaison de micro-ondes et d'air chaud. Cela permet de réduire la durée de cuisson tout en dorant et rendant le dessus des aliments croustillant.
  • Seite 30: Le Micro-Ondes

    VOTRE FOUR Le micro-ondes Les micro-ondes sont des ondes électromagnétiques à haute fréquence. L'énergie libérée permet de cuire ou de réchauffer des aliments sans qu'ils ne changent de forme ou de couleur. Attention ! n'utilisez jamais la fonction micro-ondes (combiné) sans aliments dans le four ! Le four peut tomber en panne si le micro-ondes ne parvient pas à...
  • Seite 31: Première Utilisation

    VOTRE FOUR Adapté aux Ustensile Remarques micro-ondes Verrerie Peuvent être utilisés, s'ils ne comportent pas - Plats allant au four d'ornements métalliques. - Verrerie fine Peuvent être utilisés pour chauffer des aliments ou des liquides. - Bocaux en verre La verrerie fine peut se casser ou se fendre si la température augmente subitement.
  • Seite 32: Sécurité Enfants

    VOTRE FOUR Lorsque l'appareil est branché sur le réseau électrique, vous devez régler l'horloge (voir « Réglage de l'heure » / vous pouvez ignorer les étapes 1 et 2). Réglage de l'heure Appuyez sur la touche « + » jusqu'à ce que le témoin horloge s'éclaire. Appuyez sur «...
  • Seite 33: Utilisation

    UTILISATION Commande Utilisation du micro-ondes Tournez le bouton de fonction four vers la position micro-ondes. Le Témoin durée de cuisson clignote. Appuyez sur la touche « Ok ». Réglez une durée de cuisson au moyen des touches « - » et « + ». Appuyez sur la touche «...
  • Seite 34: Utilisation Du Four

    UTILISATION Utilisation du four Tournez le bouton de fonction four vers une fonction four (consultez le Tableau des fonctions de four). Le Témoin durée de cuisson clignote. Réglez une température avec le bouton de température (n'est pas nécessaire avec Gril et Gril + ventilateur).
  • Seite 35: Utilisation De La Fonction Micro-Ondes + Air Chaud

    UTILISATION Utilisation de la fonction Micro-ondes + Air chaud Tournez le bouton de fonction four vers la position micro-ondes + air chaud. Le Témoin durée de cuisson clignote. Réglez une température avec le bouton de température. Réglez une durée de cuisson au moyen des touches « - » et « + ». Appuyez sur la touche «...
  • Seite 36: Interruption D'une Fonction Four

    UTILISATION Appuyez sur la touche « Ok ». Le témoin poids clignote sur l'écran. Réglez le poids de l'aliment congelé au moyen des touches « - » et « + ». Appuyez sur la touche « Ok ». Appuyez sur la touche de démarrage. Le four s'enclenche.
  • Seite 37: Nettoyage

    NETTOYAGE Nettoyage de l'appareil Nettoyez l'appareil régulièrement pour éviter l'accumulation des graisses et des résidus alimentaires, particulièrement sur les surfaces intérieures et extérieures, la porte et les joints de la porte. • Activez la sécurité enfants (pour éviter le fonctionnement involontaire de l'appareil). •...
  • Seite 38: Remplacement De L'ampoule Du Four

    NETTOYAGE Remplacement de l'Ampoule du four L'ampoule étant un article consommable, elle n'est pas couverte pas la garantie. Avant de procéder au remplacement de l'ampoule, déconnectez l'alimentation électrique de l'appareil, soit en débranchant la fiche, soit en coupant le courant au niveau du disjoncteur ! L'ampoule dans cet appareil ménager est uniquement destinée à...
  • Seite 39: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Généralités Essayez les solutions ci-après si vous avez des problèmes avec votre four. Cela vous permettra d'économiser du temps et des efforts comme un appel inutile au service clientèle. Les aliments ne sont pas cuits. • Assurez-vous d'avoir réglé correctement le minuteur et d'avoir appuyé sur la «...
  • Seite 40 Les réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien qualifié. Si une réparation est nécessaire, mettez-le four hors tension et prenez contact avec le service après-vente d'Etna. Lorsque vous appelez, assurez-vous d'avoir les informations suivantes à portée de main : •...
  • Seite 41: Votre Four Et L'environnement

    VOTRE FOUR ET L'ENVIRONNEMENT Que faire de l'emballage et de l'appareil usé Des matériaux durables ont été utilisés pour la fabrication de cet appareil. Il doit être mis au rebut de façon appropriée à la fin de son cycle de vie. Les pouvoirs publics peuvent vous fournir des informations à...
  • Seite 43 INHALTSANGABE Ihr Ofen Einleitung Beschreibung Bedienfeld Ofenmodus-Tabelle Die Mikrowelle Erster Gebrauch Kindersicherung Verwendung Bedienung Verwendung der Mikrowelle Verwendung des Ofens Verwendung von Mikrowelle + Grill Verwendung von Mikrowelle + Umluft Verwendung der automatische Auftaufunktion Eine Ofenfunktion anhalten Einen Ofenmodus abbrechen Reinigung Reinigung des Geräts Reinigung der Oberseite des Ofeninnenraums...
  • Seite 44: Ihr Ofen

    IHR OFEN Einleitung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Wahl dieses Ofens von Etna. Bei der Entwicklung dieses Produktes haben wir besonders die einfache Bedienung und optimale Benutzerfreundlichkeit in den Mittelpunkt gestellt. Damit Sie immer die richtige Garmethode wählen können, verfügt Ihr Ofen über eine große Auswahl an verschiedenen Einstellungen.
  • Seite 45: Beschreibung

    IHR OFEN Beschreibung Bedienfeld Grillelement Beleuchtung Einschubebene Ofentür Scharnier Drehteller aus Glas Einschub-Grillrost Glasbackblech 10. Drehtellerring 11. Drehtellerantrieb DE 5...
  • Seite 46: Bedienfeld

    IHR OFEN Bedienfeld B3 B4 A4 A3 B6 B7 B8 B9 B10 Ofenfunktionsschalter „Aus“-Stellung ▷ Schalten Sie den Ofen aus. Mikrowelle ▷ Schalten Sie die Mikrowelle ein. Grill ▷ Schalten Sie das Grillelement ein. Mikrowelle + Grill ▷ Schalten Sie die Mikrowelle samt dem Grillelement ein. Umluft ▷...
  • Seite 47 IHR OFEN Anzeige für Kindersicherung ▷ Leuchtet auf, wenn die Kindersicherung aktiviert ist Anzeige der Mikrowellenleistung ▷ Zeigt die Mikrowellenleistung mit 4 Streifen an (1 Streifen = niedrig / 4 Streifen = hoch) „-“-Taste ▷ Zeit verkürzen ▷ Leistung reduzieren ▷...
  • Seite 48: Ofenmodustabelle

    IHR OFEN Ofenmodustabelle Für die Auswahl des richtigen Modus nehmen Sie bitte die nachfolgende Tabelle zur Hand. Lesen Sie auch die Anweisungen auf der Verpackung, bevor Sie mit dem Garen der Speise beginnen. Verwenden Sie ausschließlich Ofenschalen, die für eine Temperatur von 220 °C geeignet sind.
  • Seite 49 IHR OFEN Modus Beschreibung Mikrowelle + Umluft • Lesen Sie das Kapitel „Die Mikrowelle“! • Die Speise wird mit einer Kombination aus Mikrowellen und Umluft gegart. Dies verkürzt die Garzeit, aber die Speisen bekommen eine braune, knusprige Kruste. • Diese Funktion wird für das Garen von Fleisch, Geflügel und Gemüse verwendet.
  • Seite 50: Die Mikrowelle

    IHR OFEN Die Mikrowelle Bei Mikrowellen handelt es sich um hochfrequente elektromagnetische Wellen. Die Energie ermöglicht das Garen oder Aufwärmen von Speisen, ohne dass sie dabei an Form oder Farbe verlieren. Achtung! Verwenden Sie den (Kombi-)Mikrowellenmodus nie ohne Speise im Ofen! Der Ofen kann Schaden nehmen, wenn die Mikrowelle ihre Leistung nicht abgeben kann.
  • Seite 51: Erster Gebrauch

    IHR OFEN Mikrowel- Kochgeschirr Anmerkungen lengeeignet Fast-Food- Verpackungen: Kann für das Erhitzen von Lebensmitteln verwendet werden. - Polystyrolbecher Bei Überhitzung kann das Polystyrol schmelzen. - Papiertüten oder Zeitungspapier Kann in Brand geraten. - Recyceltes Papier oder Metallränder Kann Lichtbogenbildung verursachen. Glaswaren Kann verwendet werden, falls kein Metallrand vorhanden ist.
  • Seite 52: Kindersicherung

    IHR OFEN • Entfernen Sie die Schutzfolie von der Ummantelung. • Reinigen Sie den Ofenraum und das Zubehör mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder stark riechende Reinigungsmittel. • Legen Sie den Drehteller in die Mitte des Ofenraums mit der Aussparung für den Antrieb nach unten.
  • Seite 53: Verwendung

    VERWENDUNG Bedienung Verwendung der Mikrowelle Drehen Sie den Ofenfunktionsknopf auf die Mikrowellenfunktion. Die Anzeige „Garzeit“ blinkt. Drücken Sie auf die Taste OK. Stellen Sie mit den Tasten „-“ und „+“ eine Garzeit ein. Drücken Sie auf die Taste OK. Die Anzeige der Mikrowellenleistung blinkt. Stellen Sie mit den Tasten „-“...
  • Seite 54 VERWENDUNG Den Ofen benutzen Drehen Sie den Ofenfunktionsknopf auf eine Ofenfunktion (lesen Sie die Ofenfunktionstabelle). Die Anzeige „Garzeit“ blinkt. Stellen Sie mit dem Temperaturknopf eine Temperatur ein (nicht erforderlich bei der Einstellung „Grill“ und „Grill + Lüfter“). Stellen Sie mit den Tasten „-“ und „+“ eine Garzeit ein. Drücken Sie auf die Taste OK.
  • Seite 55: Verwendung Von Mikrowelle + Umluft

    VERWENDUNG Verwendung von Mikrowelle + Umluft Drehen Sie den Ofenfunktionsknopf auf die Einstellung „Mikrowelle + Umluft“. Die Anzeige „Garzeit“ blinkt. Stellen Sie mit dem Temperaturknopf eine Temperatur ein. Stellen Sie mit den Tasten „-“ und „+“ eine Garzeit ein. Drücken Sie auf die Taste OK. Die Anzeige der Mikrowellenleistung blinkt.
  • Seite 56: Eine Ofenfunktion Anhalten

    VERWENDUNG Drücken Sie auf die Taste OK. Im Display blinkt die Gewichtsanzeige. Stellen Sie mit den Tasten „-“ oder „+“das Gericht der eingefrorenen Speise ein: Drücken Sie auf die Taste OK. Betätigen Sie die Starttaste. Der Ofen wird eingeschaltet. Drehen Sie die Speise, sobald der Ofen ein akustisches Signal aussendet und die Meldung „turn“...
  • Seite 57: Reinigung

    REINIGUNG Das Gerät reinigen Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um zu vermeiden, dass sich Fett- und Essensreste ansammeln, insbesondere auf den Oberflächen an der Innen- und Außenseite, der Tür und der Abdichtung. • Schalten Sie die Kindersicherung ein (um zu vermeiden, dass das Gerät ungewollt eingeschaltet wird).
  • Seite 58: Die Ofenbeleuchtung Austauschen

    REINIGUNG Die Ofenbeleuchtung austauschen Die Lampe ist ein Gebrauchsartikel und fällt daher nicht unter die Garantie. Trennen Sie das Gerät vor dem Austausch von der Netzspannung, indem Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen oder die Sicherung aus dem Sicherungskasten herausdrehen! Die Lampe in diesem Haushaltsgerät ist ausschließlich für die Beleuchtung in diesem Gerät bestimmt.
  • Seite 59: Problemlösungen

    PROBLEMLÖSUNGEN Allgemeines Bei Problemen mit dem Ofen versuchen Sie, diese mit den folgenden Empfehlungen zu lösen. Diese können Ihnen helfen, unnötige Anrufe beim Kundenservice zu vermeiden und dadurch Zeit und Mühe zu sparen. Die Speise bleibt roh. • Kontrollieren Sie, ob der Timer korrekt eingestellt wurde und ob die Starttaste gedrückt wurde.
  • Seite 60 Reparaturen dürfen ausschließlich durch qualifizierte Kundendiensttechniker ausgeführt werden. Wenn eine Reparatur durchgeführt werden muss, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und setzen Sie sich mit dem Etna-Kundendienst in Verbindung. Halten Sie während Ihres Anrufs die folgenden Angaben griffbereit: •...
  • Seite 61: Ihr Ofen Und Die Umwelt

    IHR OFEN UND DIE UMWELT Entsorgung des Geräts und der Verpackung Das Produkt wurde aus nachhaltigen Materialien hergestellt. Am Ende seiner Nutzungsdauer muss das Gerät allerdings auf eine verantwortungsbewusste Weise entsorgt werden. Die entsprechenden Behörden können Sie darüber informieren. Die Verpackung des Geräts kann recycelt werden. Es wurden die folgenden Materialien verwendet: •...
  • Seite 63 CONTENTS Your oven Introduction Description Control panel Oven function table The microwave Initial use Child lock Operation Using the microwave Using the oven Using the Microwave + Grill Using the Microwave + Hot Air Using an Auto defrost setting Stopping an oven function Cancelling an oven function Cleaning Cleaning the appliance...
  • Seite 64: Your Oven

    YOUR OVEN Introduction Congratulations on choosing this Etna oven. This product is designed with simple operation and optimum comfort in mind. The oven has a wide range of settings enabling you to select the correct cooking method every time. This manual shows how you can best use this oven. In addition to information about operating the oven, you will also find background information that may be useful when using the appliance.
  • Seite 65: Description

    YOUR OVEN Description Control panel Grill element Lighting Rack level Oven door Door hinge Glass turntable Grill rack Glass baking tray 10. Glass turntable ring 11. Glass turntable drive mechanism EN 5...
  • Seite 66: Control Panel

    YOUR OVEN Control panel B3 B4 A4 A3 B6 B7 B8 B9 B10 Oven function knob ‘Off’ position ▷ Switches the oven off Microwave ▷ Switches the microwave on Grill ▷ Switches the grill element on Microwave + Grill ▷ Switches on the microwave plus the grill element Hot Air ▷...
  • Seite 67 YOUR OVEN Child lock indicator ▷ Lights up if the child lock is active Microwave power indicator ▷ Indicates microwave power with 4 lines (1 line = low / 4 lines = high) ‘-’ touch key ▷ Reduce time ▷ Reduce power ▷...
  • Seite 68: Oven Function Table

    YOUR OVEN Oven functions table Consult the table below to choose the correct function. Also read the preparation instructions on the food packaging. Use only oven dishes that are suitable for a temperature of 220°C. Function Description Microwave Consult the chapter titled ‘The microwave’! •...
  • Seite 69: Function Description

    YOUR OVEN Function Description Microwave + Hot Air • Consult the chapter titled ‘The microwave’! • The dish is cooked with a combination of microwaves and hot air. This shortens the cooking time, but the dishes do get a nice brown crispy top. •...
  • Seite 70: The Microwave

    YOUR OVEN The microwave Microwaves are high-frequency electromagnetic waves. The energy makes it possible to cook or warm up dishes without affecting the form or colour. Note! never use the (combi) microwave function without a dish in the oven! The oven can become damaged if the microwave cannot apply its power.
  • Seite 71: First Use

    YOUR OVEN Cookware Microwave-safe Remarks Glassware Can be used, unless it has a metal edge. - Oven dishes Can be used to warm up food or liquids. Thin glass can break - Fine glassware or shatter with sudden heating. The lid must be removed. Only - Glass jars suitable for warming.
  • Seite 72: Child Lock

    YOUR OVEN When the appliance is connected to the mains, you must set the time clock (see ‘Setting time’/steps 1 and 2 can be skipped). Setting the time Press the ‘+’ touch key until the clock indicator lights up. Press ‘OK’. The hour indicator will flash.
  • Seite 73: Use

    Controls Using the microwave Turn the oven function knob to the microwave setting. The cooking time indicator flashes. Press the ‘OK’ touch key. Set the cooking time using the ‘-’ and ‘+’ touch keys. Press the ‘OK’ touch key. The microwave power indicator flashes. Set the power using the ‘-’...
  • Seite 74: Using The Oven

    Using the oven Turn the oven function knob to select an oven function (consult the Oven functions table). The cooking time indicator flashes. Select a temperature with the temperature knob (not needed with the Grill and Grill + Fan functions). Set the cooking time using the ‘-’...
  • Seite 75: Using The Microwave + Hot Air

    Using the Microwave + Hot Air Turn the oven function knob to the Microwave + Hot Air setting. The cooking time indicator flashes. Select a temperature with the temperature knob. Set the cooking time using the ‘-’ and ‘+’ touch keys. Press the ‘OK’...
  • Seite 76: Stopping An Oven Function

    Press the ‘OK’ touch key. The weight indicator flashes in the display. Use the ‘-’ and ‘+’ touch keys to set the weight of the frozen dish: Press the ‘OK’ touch key. Press the Start touch key. The oven switches on. Turn the food over as soon as the oven gives a sound signal and displays a flashing ‘turn’...
  • Seite 77: Cleaning

    CLEANING Cleaning the appliance Clean your appliance regularly to prevent a build-up of grease and food particles, especially on interior and exterior surfaces, the door and door gasket. • Switch on the child lock (to prevent the appliance starting to operate unexpectedly). •...
  • Seite 78: Replacing The Oven Light

    CLEANING Replacing the oven light bulb The light bulb is a consumer item and therefore does not fall under the guarantee. Before replacing the light bulb, disconnect the appliance from electricity by unplugging it or switching off the fuse in the circuit breaker box! The light bulb in this household appliance is designed exclusively for lighting this appliance.
  • Seite 79: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING General Try the solutions below if you have problems with your oven. You could save yourself the time and effort of an unnecessary phone call to customer services. The food stays raw. • Check that the timer has been set correctly and that the ‘Start’ touch key has been pressed.
  • Seite 80 Storing and repairing the oven. • Repairs should only be performed by a qualified service technician. If maintenance is required, take the plug out of the socket and contact the Etna customer service. Have the following information at hand when you call: •...
  • Seite 81: Your Oven And The Environment

    YOUR OVEN AND THE ENVIRONMENT Disposal of the appliance and packaging This product is made from sustainable materials. However, the appliance must be disposed of responsibly at the end of its useful life. The government can provide you with information about this. The appliance packaging can be recycled.
  • Seite 84 576840 576840...

Diese Anleitung auch für:

Cm938zt

Inhaltsverzeichnis