Inhaltszusammenfassung für Schneider Airsystems KAL-Ecomat 3100
Seite 1
Originalbetriebsanleitung Original operating manual Notice d’utilisation d’origine Manual de instrucciones original Originele gebruiksaanwijzing Oryginalna instrukcja eksploatacji Оригинал Руководство по эксплуатации KAL-Ecomat 3100 D605023 G880543_001 2010/04/jbrg-08...
Ecomat 3100 Inhaltsverzeichnis Bedienungsanleitung lesen! Prüfungen, Einstellungen, Wartungsarbeiten Allgemeine Hinweise....in einem Wartungsbuch dokumentieren. Bei Fragen Bezeichnung und Art.-Nr. des Gerätes Lieferumfang......angeben. Außerhalb von Deutschland kön- Bestimmungsgemäße Verwen- nen andere gesetzliche oder sonstige Vor- dung ........schriften gelten als hier beschrieben. Symbole ........
Ecomat 3100 Technische Daten • Ausgeruht, konzentriert, den sachgerech- ten Betrieb sicherstellen. Min./max. Temperatur +1/+60 °C • Schützen Sie sich, andere Personen, Tiere, Min./max. Betriebsdruck 0,8/16 bar Sachgegenstände und Ihre Umwelt durch jeweils notwendige Schutzmaßnahmen, Kondensatzulauf G1/2 Zoll Einweisung in die Geräte und Vorkehrun- Kondensatablauf G1/4 Zoll...
Ecomat 3100 Wartung Sicherheitshinweise beachten! nach unten vom Kondensatablassblock Intervall Wartungstätig- siehe abziehen. keit Kapitel 5. Kontrollieren, ob der neue Kondensatab- jährlich Kondensatablass- lassblock (Bild 6b, Pos. 01) zur Steuer- block tauschen einheit (Pos. 04) passt. Es kann nur der Kondensatablassblock Art.-Nr.
Ecomat 3100 Störung Ursache Behebung C Kondensatablei- Gefälle der Kondensat- Kondensatzulaufleitung mit (mehr) Gefäl- tung nur wenn Test- zulaufleitung zu gering le verlegen. Taste betätigt wird Querschnitt der Kon- Kondensatzulaufleitung größerem densatzulaufleitung zu Querschnitt verwenden. gering Kondensatanfall Luftausgleichsleitung installieren. hoch Kondensatablassblock Kondensatablassblock tauschen.
Ecomat 3100 Table of contents Document inspections, adjustments and maintenance work in a maintenance log General information ....book. Specify the name and article number of the unit when making inquiries. Outside of Scope of delivery ...... Germany, different legal or other require- Conventional use ......
Ecomat 3100 Technical data • Be calm and focused and ensure proper operation. Min./max. temperature +1/+60 °C • Protect yourself and other persons, ani- mals, property, and the environment by Min./max. operating 0.8/16 bar taking the necessary protective measures pressure and being trained in use of the devices to Condensate inlet G1/2...
Ecomat 3100 Components Electrical connection • The mains voltage must match that speci- Condensate drain line fied on the rating plate. Condensate inlet • Electric protection according to technical Operating indicator (Power LED) data. Test button • Observe VDE regulations 0100 and 0105. See fig.
Ecomat 3100 Maintenance the adapter down and remove from the condensate discharge block. Observe the safety instructions! 5. Check whether the new condensate dis- Interval Maintenance task See charge block (fig. 6b, item 01) is com- chapter patible with the control unit (item 04). Only condensate discharge blocks from Annually Replacing...
If you have any special questions, please consult the Schneider Airsystems Ser- REACh vice centre in your country (addresses in the REACh is a European Chemical Directive that service appendix) or your local dealer.
Ecomat 3100 Table des matières Documenter les contrôles, les réglages, les travaux d'entretien dans un livret d'entre- Généralités ......11 tien. En cas de questions, indiquer la dési- gnation et le n° d'art. de l'appareil. Hors Eléments fournis ....... 11 d'Allemagne des prescriptions légales ou Consignes d'utilisation ....
Ecomat 3100 Caractéristiques techni- • Reposé et concentré, assurer le fonction- nement en bonne et due forme. ques • Protégez-vous ainsi que les autres person- Température min./max. +1/+60 °C nes, les animaux, les objets et votre envi- ronnement en prenant des mesures de Pression de service 0,8/16 bar protection, en vous faisant expliquer le...
Ecomat 3100 Structure • Protection par fusibles selon les caractéris- tiques techniques. Sortie des condensats • Respecter les directives VDE 0100 et 0105. Arrivée des condensats • L'Ecomat 3100 est livré avec un câble de Témoin de service (Power-LED) raccordement à une prise secteur. Touche Test Pour autre...
Ecomat 3100 Entretien 4. Desserrer (illustration 4a, pos. 02) de l'adaptateur intermédiaire Respecter les consignes de sécurité ! (pos. 03) et retirer ce dernier du bloc de purge en le tirant vers le bas. Intervalle Opération Voir maintenance chapitre 5. Contrôler si le nouveau bloc de purge des condensats (illustration 6b, pos.
Ecomat 3100 Elimination des dérangements Respecter les consignes de sécurité ! Dysfonctionne- Cause Remède ment A Le témoin de ser- Alimentation électrique Contrôler la valeur de tension sur la vice défectueuse plaque signalétique. (Power-LED) Contrôler l'alimentation (électriciens ne s'allume pas qualifiés uniquement !).
Ecomat 3100 Pièces de rechange La garantie ne couvre pas : les pièces d'usure et dommages suite à : une surchar- Les vues éclatées ainsi que les listes des piè- ge, une utilisation non conforme, un raccor- ces détachées de nos produits se trouvent dement électrique incorrect, l'absence ou le sur notre site Internet, à...
Ecomat 3100 Índice de contenidos Documentar las inspecciones, los ajustes y los trabajos de mantenimiento en un cuader- Indicaciones generales....17 no de mantenimiento. En caso de preguntas, indicar la denominación y el n.º de art. del Suministro ....... 17 aparato.
Ecomat 3100 Datos técnicos • Trabajar descansado y concentrado para asegurar un funcionamiento correcto. Temperatura mín./ +1/+60 °C • Proteja su propia integridad así como al máx. resto de personas, los animales, los mate- Presión servicio 0,8/16 riales y al medio ambiente adoptando las máx./mín.
Ecomat 3100 Composición Conexión eléctrica • La tensión de alimentación y los datos en Salida de condensado la placa de características deben ser igua- Entrada de condensado les. Indicador de servicio (LED de conexión) • Protección por fusible eléctrica según datos Tecla de prueba técnicos.
Ecomat 3100 Antes de la primera puesta 4. Soltar los tornillos (fig. 04a, pos. 02) del adaptador intermedio (pos. 03,) y sepa- en servicio rar este del bloque de salida de conden- 1. Efectuar un examen visual. sado hacia abajo. 2.
Ecomat 3100 Fallo Causa Solución B Se ha accionado la Tubería de entrada/salida Revisar las tuberías de entrada y tecla prueba, cerrada u obstruida salida. pero no sale con- Desgaste Comprobar si se escucha cómo se densado abre la válvula (accionar varias ve- ces la tecla de prueba).
Ecomat 3100 Inhoudsopgave Controles, instellingen, onderhoudswerk- zaamheden in een onderhoudsboek docu- Algemene aanwijzingen ..... 22 menteren. Bij vragen naam en art.-nr. van het apparaat aangeven. Buiten Duitsland Leveringsomvang...... 22 kunnen andere wettelijke of overige voor- Toepassing conform de bepalin- schriften gelden dan hier beschreven. gen .........
Ecomat 3100 Technische gegevens • Uitgerust en geconcentreerd het vakkundi- ge gebruik garanderen. Min./max. temperatuur +1/+60 °C • Bescherm uzelf, andere personen, dieren, objecten en uw omgeving door telkens Min./max. bedrijfsdruk 0,8/16 bar noodzakelijke beschermende maatregelen, Condensaattoevoer G1/2 inch instructie in de apparaten en voorzorgs- Condensaatafvoer G1/4 inch...
Ecomat 3100 Opbouw • Elektrische beveiliging vlg. Technische Ge- gevens. Condensaatafvoer • VDE-bepalingen 0100 en 0105 in acht ne- Condensaattoevoer men. Aan/uit-indicatielampje (power-LED) • De Ecomat 3100 wordt geleverd met een aansluitkabel met netstekker. Testknop zie afbeelding 1 Voor overige aansluitingen, hoofdst.
(afbeelding 6b, pos. 01) op de hoofdstuk stuureenheid (pos. 04) past. Alleen het condensaataftapblok art.nr. G 430 117 jaarlijks Condensaataftap- van Schneider airsystems kan worden blok vervangen gebruikt. Vóór elk onderhoud 6. Controleer voelerbuizenplaat (afbeelding 6b, pos. 02) met contactve- 1.
Controleer of u het ventiel hoort open- gaan (testknop meerdere keren indruk- ken). Printplaat defect Printplaat laten controleren op beschadi- ging. Neem contact op met de onder- houdsdienst van Schneider airsystems. Condensaataftapblok Spanningswaarde op typeplaatje contro- defect leren. Condensaataftapblok vervangen.
Ecomat 3100 Spis treści Kontrole, ustawienia i prace konserwacyjne należy udokumentować książce Wskazówki ogólne..... 27 konserwacji. W razie pytań należy podać nazwę oraz art. urządzenia. Poza Zakres dostawy ......27 obszarem Niemiec mogą obowiązywać inne Użytkowanie zgodne z uregulowania prawne i inne przepisy, niż przeznaczeniem ......
Ecomat 3100 Dane techniczne •Aby zapewnić prawidłową eksploatację, należy być wypoczętym Min./maks. +1/+60 °C skoncentrowanym. temperatura •Chronić siebie, inne osoby, zwierzęta, Min./maks. ciśnienie 0,8/16 przedmioty oraz otoczenie za pomocą robocze wymaganych środków ochronnych, instrukcji dotyczących urządzeń sposobów Dopływ kondensatu G1/2 cale postępowania, mających na celu uniknięcie Końcówka przewodu...
Ecomat 3100 Konstrukcja Przyłącze elektryczne • Napięcie zasilania oraz dane na tabliczce Spust kondensatu znamionowej muszą być identyczne. Dopływ kondensatu • Bezpieczniki elektryczne zgodnie z danymi Wskaźnik eksploatacyjny (dioda Power) technicznymi. Przycisk Test • Stosować się do przepisów VDE 0100 oraz patrz rys.
Ecomat 3100 Przed pierwszym 4. Odkręcić śruby (rys. 4a, poz. 02) na adapterze pośrednim (poz. 03) i zdjąć go uruchomieniem w dół z bloku spustu kondensatu. 1. Przeprowadzić kontrolę wzrokową. 5. Sprawdzić, nowy blok spustu 2. Sprawdzić przyłącze elektryczne. kondensatu (rys. 6b, poz. 01) pasuje do jednostki sterowniczej (poz.
Ecomat 3100 Usuwanie usterek Należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa! Usterka Przyczyna Sposób usuwania A Wskaźnik Nieprawidłowe zasilanie Sprawdzić wartość napięcia na tabliczce eksploatacyjny prądem znamionowej. (dioda Power) Sprawdzić dopływ prądu (tylko nie świeci wykwalifikowany elektryk!). Uszkodzony obwód Sprawdzić obwód drukowany drukowany względem uszkodzeń.
Schneider Airsystems w Państwa kraju zamieszkania (wykaz adresów REACh załączniku) przedstawicielem REACh jest to rozporządzenie o substancjach handlowym. chemicznych, które obowiązuje w całej Warunki gwarancji Europie od 2007 r.
Ecomat 3100 Оглавление возникновении вопросов указывайте наименование и номер по каталогу Общие указания ...... 33 инструмента. За пределами Германии могут иметь силу иные законодательные Комплект поставки ....33 предписания (например, по технике Использование по назначению . 33 безопасности), чем описанные в данном Предупреждающие...
Ecomat 3100 Знак Значение Последствия несоблюдения Не открывать! Повреждение блока конденсатоотвода Технические Предупреждение характеристики Повреждения соединительного Мин./макс. температура +1/+60 °C кабеля! Защищайте кабель от истирания об Мин./макс. рабочее 0,8/16 бар острые кромки, воздействия масла и давление высоких температур! Подвод конденсата G1/2 дюйма...
Ecomat 3100 водного режима) или в соответствии с 5. В зависимости от условий региональными предписаниями! эксплуатации поверните подводящий патрубок (рис. 1a, поз. 02) на 90°. Для • Утилизацию устройства проводить этого выверните оба винта с согласно действующим внутренним шестигранником (рис. 7a, законодательным...
Ecomat 3100 Устранение неисправностей Соблюдайте правила техники безопасности! Неисправность Причина Устранение A Не горит индикатор Сбой в подаче Проверить (допустимое) значение работы электроэнергии напряжение на фирменной табличке. (светодиод Power) Проверить подачу тока (только специалист-электрик!). Дефект платы Проверить плату на повреждения. Связаться...
Ecomat 3100 Принадлежности и материальный ущерб, вызванный: перегрузкой, неквалифицированным запасные части применением, неправильным Детальные чертежи и списки запасных подключением к электросети, частей для наших изделий можно недостаточным техническим посмотреть на сайте www.schneider- обслуживанием, неквалифицированной airsystems.com/td/. С вопросами установкой, скоплением пыли. обращайтесь...
Seite 45
Schneider Druckluft GmbH Ferdinand-Lassalle-Str. 43 D-72770 Reutlingen EG-Konformitätserklärung Kondensatableiter: Serien-Nr.: Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt KAL-Ecomat 3100, 230V/0,5VA, p = 16bar T486015 mit folgenden Richtlinien übereinstimmt: 2006/42/EG Jahr der CE-Kennzeichnung: 2010 Maschinenrichtlinie in Verbindung mit 97/23/EG Druckgeräte- Richtlinie und 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie;...
Seite 46
Schneider Druckluft GmbH Ferdinand-Lassalle-Str. 43 D-72770 Reutlingen Anhang zur Konformitätserklärung vom 29.03.2010 für Kondensatableiter KAL-Ecomat 3100, Annex to Declaration of Conformity dated 29.03.2010 for condensate discharger 230 V / 0,5VA, Annexe sur la déclaration de conformité du 29/03/2010 pour purgeur de condensat = 16 bar (бар)
Seite 48
Service Service Deutschland Schweiz Schneider Druckluft GmbH Tooltechnic Systems (Schweiz) AG Ferdinand-Lassalle-Str. 43 Moosmattstrasse 24 D-72770 Reutlingen 8953 Dietikon +49 (0) 71 21 9 59-2 44 +41 - 44 744 27 27 +49 (0) 71 21 9 59-2 69 +41 - 44 744 27 28 E-Mail: service@tts-schneider.com E-Mail: info-ch@tts-schneider.com Österreich...