Aviso de seguridad
• Está permitido utilizar el modelo en miniatura únicamente con un sistema operati-
vo previsto para la misma.
• Utilizar exclusivamente fuentes de alimentación conmutadas y transformadores
cuya tensión de red coincida con la local.
• El modelo en miniatura debe realizarse exclusivamente desde una fuente de potencia.
• Siempre tenga presentes las advertencias de seguridad recogidas en las instruc-
ciones de empleo de su sistema operativo.
• N o apto para niños menores de 15 años.
• ¡ATENCIÓN! El modelo en miniatura incorpora cantos y puntas cortantes impue-
stas por su funcionalidad.
• Los LEDs incorporados corresponden a la clase de láser 1 según la norma europea
EN 60825-1.
• Este producto contiene imanes. Ingerir más de un imán puede ser mortal según las
circunstancias. En este caso, acudir immediatamente a un médico.
Notas importantes
• Las instrucciones de empleo forman parte del producto y, por este motivo, deben
conservarse y entregarse junto con el producto en el caso de venta del mismo.
• Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta.
• Para cualquier reparación y para el pedido de recambios, por favor diríjase a su
distribuidor profesional de LGB.
• Para su eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html
• Debido a la superficie especial de la carcasa y a algunas piezas montadas anexas,
se requiere una especial precaución en el manejo de la loco. En las piezas brillantes
pueden quedar realzadas huellas dactilares. Tenga presente que para su limpieza
no está permitido emplear disolventes o paños ásperos. Las piezas individuales
dañadas pueden ser sustituidas acudiendo al Servicio de reparación de Märklin.
Funciones
• El modelo en miniatura ha sido previsto para el funcionamiento en sistemas de
corriente continua de dos conductores LGB provistos de pupitres de conducción
de corriente continua LGB convencionales (corriente continua, 0 – 24 V).
• Decoder multiprotocolo montado en fábrica (DC, DCC, mfx).
• Para su uso con el sistema multitren LGB (DCC), el modelo en miniatura está
programado en la dirección de locomotora 03. En funcionamiento con mfx, la
locomotora es identificada automáticamente.
• Tecnología mfx para la Mobile Station/Central Station.
Nombre de fábrica: Xrot 9213
• Las funciones se pueden ejecutar solo en paralelo. No es posible una activación
secuencial de las funciones (tenga presente al respecto las instrucciones de
empleo de su unidad de control).
Consejo general para evitar las interferencias electromagnéticas:
Para garantizar un funcionamiento según las previsiones se requiere un contacto
rueda-carril de los vehículos permanente sin anomalías. No realice ninguna modifi-
cación en piezas conductoras de la corriente.
Consejos
• Lubricar el modelo en miniatura antes de la primera puesta en servicio
• Si el modelo se utiliza con un generador de vapor activo, en particular el vapor que
sale de los cilindros puede provocar un fuerte ensuciamiento de las vías.
• En los aspectos de tecnología incorporada y ejecución, este modelo en miniatura
es muy sofisticado y avanzado. La mayoría de piezas enchufadas o incorporadas
son de metal. Tales piezas no se pueden sustituir con la facilidad de, p. ej., las
piezas de plástico. Por este motivo, tenga presente que debe manejar este modelo
con suma precaución.
Selector de modo de funcionamiento
La centrifugadora de nieve incorpora un selector de modo de funcionamiento de 2
posiciones (Figura 1).
Pos. 0
Centrifugadora de nieve parada sin corriente
Pos. 1
Todo encendido
Generador de humo
En la centrifugadora de nieve está integrado un generador de humo en sincronismo
con las ruedas. Debido a la elevada potencia absorbida, se puede desconectar medi-
ante un interruptor para hacer posible el funcionamiento en analógico (Figura 1)
El aceite de humo (Märklin 02421) se añade a través de la chimenea de vapor (cargar
máx. 10 ml). Si se vuelca la centrifugadora de nieve con el generador de vapor lleno,
el aceite de vapor vuelve a salir a través de los cilindros mediante un rebosadero.
Centrifugadora de nieve
El sentido de giro de la centrifugadora de nieve se puede conmutar en funcionamien-
to en digital.
Por motivos de seguridad, la fuerza de giro en la rueda centrifugadora se ha reduci-
do. La centrifugadora de nieve no es idónea para su uso práctico en la nieve.
La centrifugadora de nieve no se puede utilizar para despejar realmente nieve.
Delante de la rueda centrifugadora, en los lados izquierdo y derecho, están dispue-
stas sendas compuertas que se abren para el funcionamiento y se pueden inmovilizar
con las varillas adjuntas (Figura 2&3).
Tener presente que la centrifugadora de nieve con las compuertas abiertas rebasa el
gálibo sobre la vía.
28