Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebrauchsanleitung
DE
ab Seite 3
Instruction manual
EN
starting on page 12
Mode d'emploi
FR
à partir de la page 21
Handleiding
NL
vanaf pagina 31

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für gourmetmaxx CM-111

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 12 Mode d’emploi à partir de la page 21 Handleiding vanaf pagina 31...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Bestimmungsgemäßer Gebrauch _______________________________________ 4 Sicherheitshinweise _________________________________________________ 4 Lieferumfang _______________________________________________________ 7 Geräteübersicht _____________________________________________________ 7 Vor dem ersten Gebrauch _____________________________________________ 8 Aufstellen und Anschließen ___________________________________________ 8 Benutzung _________________________________________________________ 8 Pfl ege und Entkalken ________________________________________________ 9 Aufbewahrung _____________________________________________________ 10 Technische Daten __________________________________________________ 10 Fehlerbehebung ___________________________________________________ 10 Entsorgung _______________________________________________________ 11 Erklärung der Symbole...
  • Seite 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für diese Kaffeemaschine entschieden haben. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist auch diese Gebrauchsanleitung mitzugeben.
  • Seite 5 Kinder jünger als 8 Jahre und Tiere sind vom Gerät und der ■ Anschlussleitung fernzuhalten. VORSICHT: heiße Oberfl ächen! Das Gerät und die Zubehörteile sind während und kurz nach dem Gebrauch sehr heiß. Ausschließlich den Kaf- feebecher und den Schalter berühren, während das Ge- rät in Betrieb ist.
  • Seite 6: Warnung - Verletzungsgefahr

    WARNUNG – Verletzungsgefahr ■ Erstickungsgefahr! Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fernhalten. Verbrühungsgefahr durch Hitze, heißen Dampf oder Kondenswasser! ■ Kontakt mit dem aufsteigenden Dampf vermeiden. Den Wassertankdeckel nicht während des Brühvorgangs öffnen. ■ Beim Herausnehmen des Filterhalters und des Permanentfi lters nach dem Be- trieb vorsichtig sein.
  • Seite 7: Lieferumfang

    ■ Das Gerät niemals am Netzkabel ziehen oder tragen. Beim Herausziehen aus der Steckdose immer am Netzstecker und nie am Netzkabel ziehen! ■ Die Kaffeemaschine und alle Zubehörteile vor anderen Wärmequellen, offenem Feuer, Minustemperaturen und Stößen schützen. ■ Die Kaffeemaschine zusätzlich vor lang anhaltender Feuchtigkeit und Nässe schützen. ■...
  • Seite 8: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch 1. Sämtliches Verpackungsmaterial sowie eventuell vorhandene Schutzfolien, die zum Transportschutz dienen, entfernen. Niemals das Typenschild und eventuelle Warnhinweise entfernen. 2. Das Gerät mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen. Den Permanentfi lter, den Filterhalter und den Kaffeebecher mit mildem Spülmittel und warmem Wasser rei- nigen.
  • Seite 9: Pfl Ege Und Entkalken

    3. Den Permanentfi lter in den Filterhalter einsetzen. 4. Den Permanentfi lter mit einem Kaffee-Pad oder mit losem Kaffeepulver befüllen. 5. Die Wassertankabdeckung schließen. 6. Den Kaffeebecher (ohne Deckel!) unter den Kaffeeauslauf stellen. 7. Den Start-Schalter drücken, um die Kaffeemaschine einzuschalten. Der Start-Schal- ter leuchtet auf und der Brühvorgang beginnt umgehend.
  • Seite 10: Aufbewahrung

    Das Gerät und alle Zubehörteile an einem trockenen, sauberen, frostfreien Ort auf- bewahren, der vor direktem Sonnenlicht und dem Zugriff durch Kinder oder Tiere geschützt ist. Technische Daten Artikelnummer: 05374 Modell: CM-111 Spannungsversorgung: 220 – 240 V~ 50 / 60 Hz Leistung: 650 W Schutzklasse: ID Anleitung:...
  • Seite 11: Entsorgung

    Problem Mögliche Ursache Behebung Der Kaffeeauslauf ist ver- Den Kaffeeauslauf reinigen. Der Kaffee läuft sehr stopft. langsam aus dem Das Gerät entkalken (siehe Ka- Kaffeeauslauf. Das Gerät ist verkalkt. pitel „Pfl ege und Entkalken“). Nur die erforderliche Was- Es befi ndet sich zu viel Was- sermenge in den Wassertank ser im Wassertank.
  • Seite 12 Contents Intended Use ______________________________________________________ 13 Safety Instructions _________________________________________________ 13 Items Supplied_____________________________________________________ 16 Device Overview ___________________________________________________ 16 Before Initial Use ___________________________________________________ 17 Set-Up and Connection ______________________________________________ 17 Use _____________________________________________________________ 17 Care and Descaling _________________________________________________ 18 Storage __________________________________________________________ 19 Technical Data ____________________________________________________ 19 Troubleshooting ____________________________________________________ 19 Disposal__________________________________________________________ 20 Explanation of the Symbols...
  • Seite 13: Intended Use

    Dear Customer, We are delighted that you have chosen this coffee machine. Before using the device for the fi rst time, please read the operating instructions care- fully and keep them for future reference. If the device is given to someone else, it should always be accompanied by these operating instructions.
  • Seite 14 CAUTION: Hot Surfaces! The device and the accessories are very hot during and shortly after use. While the device is in operation, only the coffee cup and the switch may be touched. Allow the device to cool down completely before it is cleaned. Never exceed the maximum fi...
  • Seite 15 WARNING – Danger of Injury ■ Danger of suffocation! Keep children and animals away from the packaging mate- rial. Danger of scalding from heat, hot steam or condensation! ■ Avoid coming into contact with the rising steam. Do not open the water tank lid during the brewing process.
  • Seite 16: Items Supplied

    ■ Protect the coffee machine and all accessories from other heat sources, naked fl ames, sub-zero temperatures and impacts. ■ Also protect the coffee machine from persistent moisture and wet conditions. ■ Do not transport the fi lled coffee cup in a bag or similar carrier. The coffee cup cannot be sealed so that it will not drip.
  • Seite 17: Before Initial Use

    Before Initial Use 1. Remove all packaging materials and any possible protective fi lms used for protection during transportation. Never remove the rating plate and any possible warnings. 2. Wipe down the device with a clean, damp cloth. Clean the permanent fi lter, the fi lter holder and the coffee cup with mild detergent and warm water.
  • Seite 18: Care And Descaling

    4. Fill the permanent fi lter with a coffee pad or with loose coffee powder. 5. Close the water tank cover. 6. Place the coffee cup (without the lid!) below the coffee outlet. 7. Press the start switch to switch on the coffee machine. The start switch lights up and the brewing process begins immediately.
  • Seite 19: Storage

    Store the device and all accessories in a dry, clean, frost-free place that is protected from direct sunlight and cannot be accessed by children or animals. Technical Data Article number: 05374 Model: CM-111 Voltage supply: 220 – 240 V~ 50 / 60 Hz Power: 650 W Protection class:...
  • Seite 20: Disposal

    Problem Possible cause There is too much water in the Only pour the required quanti- water tank. ty of water into the water tank. The coffee is too Pour the required quantity of weak. There is not enough coffee coffee into the fi lter (see the powder in the permanent fi...
  • Seite 21 Contenu Utilisation conforme ________________________________________________ 22 Consignes de sécurité ______________________________________________ 22 Composition ______________________________________________________ 25 Vue générale de l’appareil ____________________________________________ 26 Avant la première utilisation __________________________________________ 26 Mise en place et branchement ________________________________________ 27 Utilisation _________________________________________________________ 27 Entretien et détartrage ______________________________________________ 28 Rangement _______________________________________________________ 28 Dépannage _______________________________________________________ 29 Caractéristiques techniques __________________________________________ 30...
  • Seite 22: Utilisation Conforme

    Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de cette machine à café. Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi avant la première utilisation de l’appareil et le conserver précieusement pour toute consultation ultérieure. En cas de prêt ou de don de cet appareil à une tierce personne, n’oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi.
  • Seite 23 Tenez l'appareil et son cordon d'alimentation hors de portée des ■ animaux et des enfants de moins de 8 ans. ATTENTION : surfaces chaudes ! Pendant l’utilisation et immédiatement après l’utilisa- tion, l’appareil et les accessoires peuvent être brûlants. Lorsque l'appareil fonctionne, touchez seulement le mug à...
  • Seite 24 DANGER – Risque d'électrocution ■ Utilisez l'appareil uniquement dans des locaux fermés. ■ N'utilisez pas l'appareil dans des pièces à fort taux d'humidité. ■ Si l'appareil devait tomber à l'eau, coupez immédiatement l'alimentation électrique. N'essayez pas de l'extraire de l'eau tant qu'il est encore raccordé au réseau électrique ! ■...
  • Seite 25: Composition

    AVIS – Pour éviter tout risque de dégâts matériels ■ Utilisez l'appareil uniquement s'il a été correctement assemblé. Avant chaque utilisa- tion, assurez-vous que le porte-fi ltre et le fi ltre permanent sont correctement en place et que le réservoir d'eau est rempli normalement. ■...
  • Seite 26: Vue Générale De L'appareil

    Vue générale de l’appareil 1 Filtre permanent 2 Porte-fi ltre 3 Compartiment à fi ltre 4 Mug à café avec couvercle 5 Commutateur de marche 6 Réservoir d’eau 7 Sortie d’écoulement du café 8 Couvercle du réservoir d'eau Avant la première utilisation 1.
  • Seite 27: Mise En Place Et Branchement

    Mise en place et branchement À NOTER ! ■ Ne placez pas l'appareil en dessous de placards suspendus au mur ou d'autres élé- ments de même type. Ceux-ci pourraient être endommagés par la vapeur ascendante ! ■ La surface de certains meubles peut être revêtue de matières pouvant décomposer et ramollir les pieds de l’appareil.
  • Seite 28: Entretien Et Détartrage

    Entretien et détartrage À NOTER ! ■ Laissez l’appareil et les accessoires refroidir avant de les nettoyer. ■ Pour le nettoyage, n’utilisez pas de produits corrosifs ou abrasifs qui risqueraient d’endommager la surface de l’appareil. 1. Assurez-vous que l'appareil est arrêté et qu'il est débranché du secteur. 2.
  • Seite 29: Dépannage

    Dépannage Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, examinez le problème pour constater si vous pouvez y remédier vous-même. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème selon les indications suivantes, veuillez vous adresser au service après-vente. N'essayez pas de réparer vous-même un appareil électrique ! Problème Cause possible Solution...
  • Seite 30: Caractéristiques Techniques

    L’appareil vient d’être détartré. Rincez l’appareil à l'eau claire. Caractéristiques techniques Référence article : 05374 Modèle : CM-111 Tension d’alimentation : 220 – 240 V~ 50 / 60 Hz Puissance : 650 W Classe de protection : ID mode d’emploi :...
  • Seite 31 Inhoud Doelmatig gebruik __________________________________________________ 32 Veiligheidsaanwijzingen _____________________________________________ 32 Leveringsomvang __________________________________________________ 35 Apparaatoverzicht __________________________________________________ 36 Vóór het eerste gebruik ______________________________________________ 36 Plaatsen en aansluiten ______________________________________________ 37 Gebruik __________________________________________________________ 37 Onderhoud en ontkalken _____________________________________________ 38 Opbergen ________________________________________________________ 38 Storingen verhelpen ________________________________________________ 39 Technische gegevens _______________________________________________ 40 Afvoeren _________________________________________________________ 40 Uitleg van de symbolen...
  • Seite 32: Doelmatig Gebruik

    Geachte klant, Wij danken u dat u hebt gekozen voor de aankoop van dit koffi ezetapparaat. Lees vóór het eerste gebruik van het apparaat de gebruikershandleiding zorgvuldig door en bewaar deze om deze later nog eens te kunnen nalezen. Als u het apparaat doorgeeft aan derden, dient u ook deze gebruikershandleiding mee te geven.
  • Seite 33 Kinderen jonger dan 8 jaar en dieren buiten bereik houden van ■ het apparaat en het netsnoer. VOORZICHTIG: hete oppervlakken! Het apparaat en de toebehoren zijn tijdens en kort na gebruik zeer heet. Raak uitsluitend de koffi ebeker en de schakelaar aan, wanneer het apparaat in bedrijf is.
  • Seite 34 ■ Erop letten dat de ontsnappende stoom niet direct wordt gericht op elektrische appa- raten en installaties die elektrische onderdelen bevatten. WAARSCHUWING – Gevaar voor letsel ■ Verstikkingsgevaar! Het verpakkingsmateriaal buiten bereik houden van kinderen en dieren. Verbrandingsgevaar door hitte, hete stoom of condenswater! ■...
  • Seite 35: Leveringsomvang

    ■ Schakel het apparaat uit en trek de netstekker uit de contactdoos, wanneer tijdens het gebruik een storing optreedt of vóór een onweersbui. ■ Trek of draag het apparaat nooit aan het netsnoer. Trek de netstekker altijd aan de stekker en nooit aan het netsnoer uit de contactdoos! ■...
  • Seite 36: Apparaatoverzicht

    Apparaatoverzicht 1 Permanente fi lter 2 Filterhouder 3 Filtervak 4 Koffi ebeker met deksel 5 Start-schakelaar 6 Watertank 7 Koffi e-uitloop 8 Watertankdop Vóór het eerste gebruik 1. Verwijder al het verpakkingsmateriaal en eventueel aanwezige beschermfolie die het apparaat tijdens het transport moet beschermen. Verwijder nooit het typeplaatje en eventuele waarschuwingen.
  • Seite 37: Plaatsen En Aansluiten

    Plaatsen en aansluiten OPGELET! ■ Plaats het apparaat niet onder keukenkastjes e.d. Door de opstijgende stoom zouden deze beschadigd kunnen raken! ■ De oppervlakken van meubelen bevatten mogelijkerwijs bestanddelen die de stel- voeten van het apparaat kunnen aantasten en week maken. Plaats eventueel een geschikte onderlaag onder de stelvoeten.
  • Seite 38: Onderhoud En Ontkalken

    Onderhoud en ontkalken OPGELET! ■ Apparaat en toebehoren laten afkoelen, voordat ze worden gereinigd. ■ Gebruik voor het reinigen geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen. Deze kun- nen het oppervlak aantasten. 1. Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld en niet is aangesloten op het stroom- net! 2.
  • Seite 39: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen Wanneer het apparaat niet op de juiste wijze functioneert, kunt u nagaan of u een pro- bleem zelf kunt oplossen. Neem contact op met de klantenservice als het probleem met de genoemde stappen niet kan worden opgelost. Probeer niet om een elektrisch apparaat zelf te repareren! Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing...
  • Seite 40: Technische Gegevens

    Het apparaat werd net ont- Het apparaat uitspoelen met kalkt. schoon water. Technische gegevens Artikelnummer: 05374 Model: CM-111 Spanningsvoorziening: 220 – 240 V~ 50 / 60 Hz Vermogen: 650 W Elektr. veiligheidsklasse: ID handleiding: Z 05374 M DS V1 1118...

Inhaltsverzeichnis