Seite 1
PROCESS AUTOMATION MANUAL LAL-SRW3 WARNING DEVICE WARNANLAGE SYSTÈME D'ALARME ALARMSYSTEM ISO9001...
Seite 2
WARNING DEVICE LAL-SRW3 With regard to the supply of products, the current issue of the following docu- ment is applicable: The General Terms of Delivery for Products and Services of the Electrical Industry, published by the Central Association of the Electrical In- dustry (Zentralverband Elektrotechnik und Elektroindustrie (ZVEI) e.V.) in its...
WARNING DEVICE LAL-SRW3 Content 1 Safety ................... 3 General safety instructions ................3 Used Symbols....................3 Declaration of Conformity................4 Intended Use ....................4 Maintenance ....................5 Delivery, Transport and Storage ..............5 Installation and Commissioning ..............6 Installation in connection with intrinsically safe circuits........6 Repair ......................7 1.10 Disposal ......................7...
The data sheet contains the electrical data of the Declaration of Conformity, the Certificate of Compliance and the EC-type-examination certificate. The documents mentioned are available from http://www.pepperl-fuchs.com or contact your local Pepperl+Fuchs representative. Used Symbols Safety-relevant Symbols Danger! This symbol indicates a warning about a possible danger.
European standards and regulations. Note! A Declaration of Conformity can be requested from the manufacturer. The manufacturer of this product, Pepperl+Fuchs GmbH in 68307 Mannheim, Germany, has a certified quality assurance system in conformity with ISO 9001. ISO9001 Intended Use The warning device is a compact alarm system for monitoring sensors in the Zone 0 hazardous area of oil/petrol separators.
WARNING DEVICE LAL-SRW3 Safety Only the following sensors must be connected to the warning device: Description Type code Overflow sensor, for detecting excessively high liquid level NVF-104/34-PF Oil level sensor, for detecting of oil layer thickness KVF-104-PF Sludge level sensor, for detecting sludge levels SLU-103-** 1.4.1...
WARNING DEVICE LAL-SRW3 Safety Installation and Commissioning 1.7.1 Installation of the warning device The device must only be installed outside potentially explosive zones. The device must not be installed in places with potentially aggressive vapors. The device must be free of voltage during installation and maintenance.
WARNING DEVICE LAL-SRW3 Safety Repair The devices must not be repaired, changed or manipulated. If there is a defect, the product must always be replaced with an original device. 1.10 Disposal Disposal of devices and their packaging material must be performed in compliance with the applicable laws and guidelines of the corresponding country.
WARNING DEVICE LAL-SRW3 Product Specifications Product Specifications Function The warning device monitors the status of an overflow sensor, a sludge level sensor or an oil level sensor, or ■ a combination of an overflow sensor and an oil level sensor or ■...
WARNING DEVICE LAL-SRW3 Installation Installation Mounting of the Sensors Read the Safety chapter, paying particular attention to the section covering Installation and Commissioning (see chapter 1.7) before mounting the sensor. Do not remove the identification plate. Warning! Risk of short circuit Injuries and damage to the device are possible when working with live parts.
Seite 13
WARNING DEVICE LAL-SRW3 Installation The precise height of the sensor depends on how it is mounted. When mounting in a concrete tank, for example, use the NVO5-B mounting set (see figure below). For containers, tanks or separators made from other materials, such as plastic or metal, use the appropriate alternative mounting options (screws and dowels).
Seite 14
WARNING DEVICE LAL-SRW3 Installation 3.1.1 Mounting the NVF-104/34-PF Overflow Sensor Usually, the sensor is mounted with the lower edge a few centimeters above the normal liquid level (water zero line) in a position so close to the water zero line that the switching point is surrounded by liquid when an overflow occurs.
Seite 15
WARNING DEVICE LAL-SRW3 Installation 3.1.2 Mounting the SLU-103-** Sludge Level Sensor The sensor must be immersed when the liquid is at its normal level (water zero line). The exact immersion depth depends on the type of oil/petrol separator, ■ its design ■...
Seite 16
WARNING DEVICE LAL-SRW3 Installation 3.1.3 Mounting the KVF-104-PF Oil Level Sensor The sensor must be immersed a few centimeters when the liquid is at its normal level (water zero line). The exact immersion depth depends on the type of oil/petrol separator, ■...
WARNING DEVICE LAL-SRW3 Installation Mounting of the Warning Device Note! If the device is installed in a housing or switch cabinet, note the mounting instructions of the housing or switch cabinet manufacturer. Caution! Overheating If the external temperature exceeds a maximum of 60 °C, the device may be damaged.
WARNING DEVICE LAL-SRW3 Installation Connection Read the Safety chapter, paying particular attention to the section covering Installation and Commissioning (see chapter 1.7) before connecting the device. Do not remove the identification plate. Warning! Risk of short circuit Injuries and damage to the device are possible when working with live parts.
Seite 19
WARNING DEVICE LAL-SRW3 Installation Connecting and configuring the warning device with overflow sensor 1 2 3 5 6 7 10 11 12 230 V AC Figure 3.6 Overflow sensor connection Overflow sensor NVF-104/34-PF DIP switches Power supply bu blue bn brown...
Seite 20
WARNING DEVICE LAL-SRW3 Installation Connecting and configuring the warning device with sludge level sensor 1 2 3 5 6 7 10 11 12 230 V AC Figure 3.7 Sludge level sensor connection Sludge level sensor SLU-103-** DIP switches Power supply...
Seite 21
WARNING DEVICE LAL-SRW3 Installation Connecting and configuring the warning device with oil level sensor 1 2 3 5 6 7 10 11 12 230 V AC Figure 3.8 Oil level sensor connection Oil level sensor KVF-104-PF DIP switches Power supply...
Seite 22
WARNING DEVICE LAL-SRW3 Installation Connecting and configuring the warning device with overflow sensor and oil level sensor 1 2 3 5 6 7 10 11 12 230 V AC Figure 3.9 Overflow sensor connection Oil level sensor connection Overflow sensor NVF-104/34-PF...
Seite 23
WARNING DEVICE LAL-SRW3 Installation Connecting and configuring the warning device with overflow sensor, oil level sensor and sludge level sensor 1 2 3 5 6 7 10 11 12 230 V AC Figure 3.10 Overflow sensor connection Sludge level sensor connection...
Seite 24
WARNING DEVICE LAL-SRW3 Installation You can connect the sensors via a connection box. The following diagram illustrates this connection option. Example of connecting and configuring the warning device with connection box 1 2 3 5 6 7 10 11 12 230 V AC Figure 3.11...
Seite 25
WARNING DEVICE LAL-SRW3 Installation The product is a Class II device (with reinforced insulation). Connect the power supply as follows: Terminal 7: phase (F/L2) ■ Terminal 6: zero (N/L1) ■ Terminal 5: ground (loop terminal) ■ Note! Additional relays can be connected via terminals 1 to 3 and 10 to 12. They can be used, for example, for an external alarm or the connection to a central monitoring system.
WARNING DEVICE LAL-SRW3 Commissioning Commissioning Configuring the Warning Device using DIP Switches The DIP switches are located on the right of the device (see chapter 2.3). 1 2 3 4 5 NVF sensor SLU sensor KVF sensor Acoustic alarm Relay setting...
Seite 27
WARNING DEVICE LAL-SRW3 Commissioning The following table contains a list of possible configuration settings. Switches Description DIP 1 NVF sensor connected (NVF-104/34-PF) not connected DIP 2 SLU sensor connected (SLU-103-**) not connected DIP 3 KVF sensor connected (KVF-104-PF) not connected...
WARNING DEVICE LAL-SRW3 Operation Operation Alarm Signals The warning device indicates an alarm status or sensor fault both visually and acoustically. The respective "OVERFLOW ALARM", "SLUDGE ALARM", or “OIL LEVEL ALARM" LEDs are illuminated until the system returns to a normal status.
WARNING DEVICE LAL-SRW3 Operation Function Testing Warning device Operation of the warning device can be checked by performing a LED and relay test. To start the function test, press and hold the "ALARM RESET" button for about 3 seconds: 1. the control unit switches to test mode, 2.
Seite 30
WARNING DEVICE LAL-SRW3 Operation Sludge level sensor Test mode when connecting the supply voltage When the supply voltage is connected, the sensor automatically operates in test mode for the first 10 minutes. After the sensor has been in test mode for 10 minutes, it operates in normal mode and the standard monitoring periods are adopted.
WARNING DEVICE LAL-SRW3 Troubleshooting Troubleshooting Troubleshooting and Alarm States Note! If the DIP switch "Acoustic alarm" is set to ON (see chapter 4.1), an acoustic signal sounds when an alarm or sensor fault occurs. LED indication Cause Action All LEDs are off.
WARNING DEVICE LAL-SRW3 Troubleshooting LED indication Cause Action "OIL LEVEL ALARM" Maximum oil layer It is essential to check the separator status. LED lights up. thickness reached. Empty (disposal) the oil/petrol separator, if necessary. "OIL LEVEL ALARM" Sensor fault or lead Check sensor and sensor installation and LED flashing.
WARNING DEVICE LAL-SRW3 Technical specifications Technical specifications Warning Device LAL-SRW3 Power supply Rated voltage 230 V AC ± 10%, 50 Hz … 60 Hz Power consumption 6 VA Max. fusing 10 A Overvoltage category Connection terminals 5, 6, 7 Maximum voltage U...
WARNING DEVICE LAL-SRW3 Technical specifications Oil Level Sensor KVF-104-PF Power supply Rated voltage 13 V DC Ambient conditions Ambient temperature -20 °C ... 60 °C (253 K ... 333 K) Mechanical specifications Protection class IP68 Connection cable Material stainless steel...
EG-Baumusterprüfbescheinigungen sind ein integraler Bestandteil dieses Dokumentes. Das Datenblatt enthält die elektrischen Daten der EG-Baumusterprüfbescheinigung. Diese Dokumente finden Sie auf www.pepperl-fuchs.com oder wenden Sie sich an Ihren lokalen Pepperl+Fuchs-Vertreter. Verwendete Symbole Sicherheitsrelevante Symbole Gefahr! Dieses Symbol kennzeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr.
Alle Produkte wurden unter Beachtung geltender europäischer Normen und Richtlinien entwickelt und gefertigt. Hinweis! Eine Konformitätserklärung kann beim Hersteller angefordert werden. Der Hersteller des Produktes, die Pepperl+Fuchs GmbH in 68307 Mannheim, besitzt ein zertifiziertes Qualitätssicherungssystem gemäß ISO 9001. ISO9001 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Warnanlage ist ein kompaktes Alarmsystem für die Überwachung von...
WARNANLAGE LAL-SRW3 Sicherheit An die Warnanlage dürfen nur die folgenden Sensoren angeschlossen werden: Beschreibung Typencode Aufstausensor, zur Erkennung von zu hohem Flüssigkeitsstand NVF-104/34-PF Ölschichtsensor, zur Erkennung der Ölschichtdicke KVF-104-PF Schlammpegelsensor, zur Erkennung von Schlammpegeln SLU-103-** 1.4.1 Kennzeichnung Warnanlage Pepperl+Fuchs GmbH Lilienthalstraße 200, 68307 Mannheim, Germany...
WARNANLAGE LAL-SRW3 Sicherheit Installation und Inbetriebnahme 1.7.1 Installation der Warnanlage Das Gerät darf nur außerhalb explosionsgefährdeter Bereiche montiert werden. Das Gerät darf nicht an Orten installiert werden, an denen aggressive Dämpfe vorkommen können. Das Gerät muss bei Installation und Wartung spannungsfrei sein. Erst nach kompletter Montage und Anschluss der Sensoren darf die Warnanlage an die Versorgungsspannung angeschlossen werden.
WARNANLAGE LAL-SRW3 Sicherheit Reparatur Die Geräte dürfen nicht repariert, verändert oder manipuliert werden. Im Falle eines Defektes ist das Produkt immer durch ein Originalgerät zu ersetzen. 1.10 Entsorgung Die Geräte und das Verpackungsmaterial müssen entsprechend den einschlägigen Gesetzen und Vorschriften im jeweiligen Land entsorgt werden.
WARNANLAGE LAL-SRW3 Produktspezifikationen Produktspezifikationen Funktion Die Warnanlage überwacht den Zustand von einem Aufstausensor, einem Schlammpegelsensor oder einem ■ Ölschichtsensor oder einer Kombination aus Aufstausensor und Ölschichtsensor oder ■ einer Kombination aus Aufstausensor, Schlammpegelsensor und ■ Ölschichtsensor in einer Öl-/Benzin-Abscheideranlage. Leuchtdioden am Gerät zeigen Alarm, Sensorstörung sowie den Anlagen- und Sensorzustand an.
WARNANLAGE LAL-SRW3 Installation Installation Montage der Sensoren Lesen Sie das Kapitel Sicherheit und besonders den Abschnitt Installation und Inbetriebnahme (siehe Kapitel 1.7) vor der Montage des Sensors. Entfernen Sie nicht das Typenschild. Warnung! Kurzschlussgefahr Verletzungen und Beschädigung des Gerätes können bei Arbeiten unter Spannung auftreten.
Seite 47
WARNANLAGE LAL-SRW3 Installation Die genaue Höheneinstellung erfolgt über die Befestigung des Sensors. Für die Befestigung in einem Betonbehälter, verwenden Sie z. B. das Befestigungsset NVO5-B (siehe Abbildung unten). Bei Behältern, Tanks oder Abscheideranlagen aus anderen Materialen, z. B. Kunststoff oder Metall, verwenden Sie entsprechend andere Befestigungsmöglichkeiten (Schrauben und Dübel).
WARNANLAGE LAL-SRW3 Installation 3.1.1 Montage des Aufstausensors NVF-104/34-PF Im Regelfall ist die Unterkante des Sensors einige Zentimeter über dem normalen Flüssigkeitspegel (Nullwasserlinie) angebracht, und zwar so dicht an der Nullwasserlinie, dass der Schaltpunkt bei einem eventuellen Überlauf von Flüssigkeit umschlossen wird. Das tritt ein, wenn der Koaleszenzfilter verschmutzt ist, ■...
Seite 49
WARNANLAGE LAL-SRW3 Installation 3.1.2 Montage des Schlammpegelsensors SLU-103-** Der Sensor muss bei regulärem Flüssigkeitspegel (Nullwasserlinie) in die Flüssigkeit eingetaucht sein. Wie weit die Eintauchtiefe gewählt wird, hängt vom Typ der Öl-/Benzin-Abscheideranlage, ■ von der Konstruktion ■ und von der Höhe der maximalen Schlammschichtdicke ab.
Seite 50
WARNANLAGE LAL-SRW3 Installation 3.1.3 Montage des Ölschichtsensors KVF-104-PF Der Sensor muss bei regulärem Flüssigkeitspegel (Nullwassserlinie) einige Zentimeter in die Flüssigkeit eingetaucht sein. Wie weit die Eintauchtiefe im angegebenen Bereich gewählt wird, hängt vom Typ der Öl-/Benzin-Abscheideranlage, ■ von der Konstruktion ■...
WARNANLAGE LAL-SRW3 Installation Montage der Warnanlage Hinweis! Wird das Gerät in einem Gehäuse oder Schaltschrank montiert, beachten Sie die Montageinstruktionen des Gehäuse- oder Schaltschrankherstellers. Vorsicht! Überhitzung Überschreitet die Außentemperatur bei maximaler Belastung 60 °C, kann das Gerät beschädigt werden. Sorgen sie für ausreichende Belüftung am Montageort.
WARNANLAGE LAL-SRW3 Installation Anschluss Lesen Sie das Kapitel Sicherheit und besonders den Abschnitt Installation und Inbetriebnahme (siehe Kapitel 1.7) vor Anschluss des Gerätes. Entfernen Sie nicht das Typenschild. Warnung! Kurzschlussgefahr Verletzungen und Beschädigung des Gerätes können bei Arbeiten unter Spannung auftreten.
WARNANLAGE LAL-SRW3 Installation Sie können die Sensoren über eine Anschlussdose anschließen. Im folgenden Bild ist diese Anschlussmöglichkeit dargestellt. Beispiel für Anschluss und Konfiguration der Warnanlage mit Anschlussdose 1 2 3 5 6 7 10 11 12 230 V AC Abbildung 3.11 Beispiel für Anschlussdose...
Seite 59
WARNANLAGE LAL-SRW3 Installation Das Produkt ist ein Klasse II-Gerät (mit verstärkter Isolierung). Schließen Sie die Versorgung wie folgt an: Klemme 7: Phase (F/L2) ■ Klemme 6: Null (N/L1) ■ Klemme 5: Erde (Schleifenklemme) ■ Hinweis! Über die Klemmen 1 bis 3 und 10 bis 12 können Sie zusätzliche Relais anschließen, die z.
WARNANLAGE LAL-SRW3 Betrieb Betrieb Alarmmeldungen Die Warnanlage zeigt akustisch und visuell einen Alarmzustand oder Sensorfehler an. Die entsprechenden LEDs "OVERFLOW ALARM", "SLUDGE ALARM" oder "OIL LEVEL ALARM" leuchten solange, bis der Normalzustand wieder erreicht ist. Zustand Bedeutung Grüne LED leuchtet Kein Fehler oder Alarm aktiv –...
WARNANLAGE LAL-SRW3 Betrieb Funktionsprüfung Warnanlage Zum Test der Funktion der Warnanlage kann ein LED- und Relaistest durchgeführt werden. Zum Starten der Funktionsprüfung drücken sie die Taste "ALARM RESET" etwa 3 Sekunden lang: 1. das Steuergerät geht in den Testmodus, 2. jede LED leuchtet nacheinander für 1 Sekunde, 3.
Seite 64
WARNANLAGE LAL-SRW3 Betrieb Schlammpegelsensor Testmodus bei Anschluss der Versorgungsspannung Wenn die Versorgungsspannung angeschlossen wird, wird der Sensor innerhalb der ersten 10 Minuten automatisch im Testmodus betrieben. Nachdem der Sensor 10 Minuten im Testmodus war, wird er automatisch im Normalmodus betrieben und die regulären Überwachungsperioden eingehalten.
WARNANLAGE LAL-SRW3 Störungsbeseitigung Störungsbeseitigung Fehlersuche und Alarmzustände Hinweis! Wenn der DIP-Schalter "Acoustic alarm" auf ON gesetzt ist (siehe Kapitel 4.1), ertönt im Alarm- und Sensorstörungsfall ein akustisches Signal. LED-Anzeige Ursache Maßnahme Alle LEDs sind aus. Warnanlage ist nicht in Überprüfen Sie, ob die Versorgunsspannung Betrieb.
WARNANLAGE LAL-SRW3 Störungsbeseitigung LED-Anzeige Ursache Maßnahme LED "OIL LEVEL Maximale Ölschichtdicke Kontrollieren Sie unbedingt den ALARM" leuchtet. erreicht. Abscheiderzustand. Entleeren (entsorgen) Sie ggf. die Öl-/Benzin-Abscheideranlage. LED "OIL LEVEL Sensorfehler oder Sensor und Sensorinstallation überprüfen und ALARM" blinkt. Kabelbruch ggf. Ölschichtsensor austauschen.
WARNANLAGE LAL-SRW3 Technische Daten Ölschichtsensor KVF-104-PF Versorgung Bemessungsspannung 13 V DC Umgebungsbedingungen Umgebungstemperatur -20 °C ... 60 °C (253 K ... 333 K) Mechanische Daten Schutzart IP68 Anschluss Kabel Material Edelstahl Kabel Masse ca. 520 g Abmessungen ∅31,6 mm x 138 mm...
Seite 71
SYSTÈME D’ALARME LAL-SRW3 Sommaire 1 Sécurité ................3 Instructions générales de sécurité ..............3 Symboles utilisés ..................3 Déclaration de conformité ................4 Utilisation dans le but prescrit ...............4 Entretien .......................5 Livraison, transport et stockage ..............5 Installation et mise en service ...............6 Installation en combinaison avec des circuits de sécurité intrinsèque ...6 Réparation ....................7...
Seite 72
Recherche de défauts et états d’alarme ............. 29 Entretien de l’installation................30 7 Caractéristiques techniques........... 31 Système d’alarme LAL-SRW3..............31 Détecteur de débordement NVF-104/34-PF..........32 Détecteur de niveau d'huile KVF-104-PF ........... 32 Détecteur de niveau de boue SLU-103-** ..........33 Connecteur de câbles LAL-SK2 ..............
CE concernant l'équipement font partie intégrante du présent document. La fiche technique fournit les données électriques du certificat de contrôle de type CE. Vous trouverez le présent document à l'adresse internet www.pepperl-fuchs.com ou chez votre distributeur Pepperl+Fuchs le plus proche. Symboles utilisés Symboles de sécurité Danger ! Ce symbole prévient d'un danger imminent.
Remarque ! Une déclaration de conformité peut être réclamée auprès du fabricant. Le fabricant du produit, la société Pepperl+Fuchs GmbH 68307 Mannheim, possède un système d’assurance qualité certifié selon ISO 9001. ISO9001 Utilisation dans le but prescrit Le système d’alarme est un appareil compact destiné...
SYSTÈME D’ALARME LAL-SRW3 Sécurité Seuls les détecteurs suivants peuvent être raccordés au système d’alarme : Description Référence Détecteur de débordement, pour la détection d’un niveau de liquide NVF-104/34-PF trop élevé Détecteur de niveau d'huile, pour la détection de l’épaisseur de la KVF-104-PF couche d’huile...
SYSTÈME D’ALARME LAL-SRW3 Sécurité Installation et mise en service 1.7.1 Installation du système d'alarme L'appareil doit être installé exclusivement hors zone explosible. L'appareil ne doit pas être installé dans des endroits exposés à des vapeurs corrosives. Lors de l’installation et de l’entretien, l'appareil doit toujours être hors tension. Ne mettre l'appareil sous tension que lorsque les travaux de montage et de raccordement des détecteurs sont entièrement terminés.
SYSTÈME D’ALARME LAL-SRW3 Sécurité Réparation Ne jamais réparer, modifier ou manipuler les appareils. En cas de défaut, toujours remplacer le produit par un appareil d'origine. 1.10 Mise au rebut La mise au rebut des appareils et matériaux d’emballage doit être effectuée conformément aux lois et directives en vigueur dans le pays respectif.
SYSTÈME D’ALARME LAL-SRW3 Spécifications du produit Spécifications du produit Fonctionnement Le système d’alarme surveille l’état de commutation d’un détecteur de débordement, d’un détecteur de niveau de boue ou d’un ■ détecteur de niveau d’huile, ou de la combinaison d’un détecteur de débordement et d’un détecteur de ■...
SYSTÈME D’ALARME LAL-SRW3 Spécifications du produit Conception et dimensions ALARM SYSTEM OVERFLOW SLUDGE OIL LEVEL RESET ALARM ALARM ALARM LAL-SRW3 Separator Alarm System 68307 Mannheim Germany www.pepperl-fuchs.com Figure 2.1 Commutateur DIP Raccordements pour l’alimentation et les relais à contacts libre de potentiel Touche "Reset"...
SYSTÈME D’ALARME LAL-SRW3 Installation Installation Montage des détecteurs Lire le chapitre "Sécurité" et en particulier la section "Installation et mise en service" (voir chapitre 1.7) avant le montage du détecteur. Ne pas retirer la plaque signalétique. Attention ! Risque de court-circuit Attention aux risques de blessures et de dommages de l'appareil lors des travaux sous tension.
Seite 81
SYSTÈME D’ALARME LAL-SRW3 Installation Un réglage précis de la hauteur est effectué au moyen du kit de fixation. Pour la fixation dans un réservoir en béton, utiliser le kit de fixation NVO5-B (fourni avec l’appareil). Pour les réservoirs, cuves ou séparateurs fabriqués dans d'autres matériaux, par exemple en matière plastique ou en métal, utiliser d'autres...
Seite 82
SYSTÈME D’ALARME LAL-SRW3 Installation 3.1.1 Montage du détecteur de débordement NVF-104/34-PF En règle générale, le bord inférieur du détecteur est placé quelques centimètres au-dessus du niveau normal du liquide (ligne zéro de l’eau) et suffisamment proche de la ligne zéro pour que le point de commutation soit immergé lors d’un éventuel débordement du liquide.
Seite 83
SYSTÈME D’ALARME LAL-SRW3 Installation 3.1.2 Montage du détecteur de niveau de boue SLU-103-** Lorsque le niveau de liquide est normal (ligne zéro), le détecteur doit être plongé dans le liquide. La profondeur d’immersion doit être choisie selon le type de séparateur d’huile/hydrocarbures, ■...
Seite 84
SYSTÈME D’ALARME LAL-SRW3 Installation 3.1.3 Montage du détecteur de niveau d’huile KVF-104-PF Lorsque le niveau de liquide est normal (ligne zéro), le détecteur doit être plongé de quelques centimètres dans le liquide. La profondeur d’immersion doit être choisie selon le type de séparateur d’huile/hydrocarbures, ■...
SYSTÈME D’ALARME LAL-SRW3 Installation Montage du système d’alarme Remarque ! Si l’appareil est monté dans un boîtier ou une armoire de commande, veiller au respect des instructions de montage du fabricant du boîtier ou de l’armoire de commande. Prudence ! Dépassement de la température...
SYSTÈME D’ALARME LAL-SRW3 Installation Raccordement Lire le chapitre "Sécurité" et en particulier la section "Installation et mise en service" (voir chapitre 1.7) avant le raccordement de l’appareil. Ne pas retirer la plaque signalétique. Attention ! Risque de court-circuit Attention aux risques de blessures et de dommages de l'appareil lors des travaux sous tension.
Seite 87
SYSTÈME D’ALARME LAL-SRW3 Installation Raccordement et configuration du système d’alarme avec un détecteur de débordement 1 2 3 5 6 7 10 11 12 230 V AC Figure 3.6 Raccordement du détecteur de débordement Détecteur de débordement NVF-104/34-PF Commutateur DIP...
Seite 88
SYSTÈME D’ALARME LAL-SRW3 Installation Raccordement et configuration du système d’alarme avec un détecteur de niveau de boue 1 2 3 5 6 7 10 11 12 230 V AC Figure 3.7 Raccordement du détecteur de niveau de boue Détecteur de niveau de boue SLU-103-**...
Seite 89
SYSTÈME D’ALARME LAL-SRW3 Installation Raccordement et configuration du système d’alarme avec détecteur de niveau d’huile 1 2 3 5 6 7 10 11 12 230 V AC Figure 3.8 Raccordement du détecteur de niveau d’huile Détecteur de niveau d’huile KVF-104-PF...
Seite 90
SYSTÈME D’ALARME LAL-SRW3 Installation Raccordement et configuration du système d’alarme avec un détecteur de débordement et un détecteur de niveau d’huile 1 2 3 5 6 7 10 11 12 230 V AC Figure 3.9 Raccordement du détecteur de débordement Raccordement du détecteur de niveau d’huile...
Seite 91
SYSTÈME D’ALARME LAL-SRW3 Installation Raccordement et configuration du système d’alarme avec détecteur de débordement, détecteur de niveau d’huile et détecteur de niveau de boue 1 2 3 5 6 7 10 11 12 230 V AC Figure 3.10 Raccordement du détecteur de débordement Raccordement du détecteur de niveau de boue...
Seite 92
SYSTÈME D’ALARME LAL-SRW3 Installation Il est possible de raccorder les détecteurs via un boîtier de raccordement. Cette possibilité de raccordement est représentée dans l’illustration ci-dessous. Exemple de raccordement et de configuration du système d’alarme avec boîtier de raccordement 1 2 3...
Seite 93
SYSTÈME D’ALARME LAL-SRW3 Installation Le produit est un appareil de classe II (avec isolation renforcée). Raccorder l’alimentation comme suit : Borne 7 : phase (F/L2) ■ Borne 6 : neutre (N/L1) ■ Borne 5 : terre (borne de liaison) ■...
SYSTÈME D’ALARME LAL-SRW3 Mise en service Mise en service Configuration du système d’alarme via un commutateur DIP Les commutateurs DIP se trouvent sur le côté droit de l’appareil (voir chapitre 2.3). 1 2 3 4 5 NVF sensor SLU sensor...
Seite 95
SYSTÈME D’ALARME LAL-SRW3 Mise en service Le tableau suivant présente les configurations possibles. Commutateur Description DIP 1 Détecteur NVF raccordé (NVF-104/34-PF) non raccordé DIP 2 Détecteur SLU raccordé (SLU-103-**) non raccordé DIP 3 Détecteur KVF raccordé (KVF-104-PF) non raccordé DIP 4 Acoustic alarm Alarme sonore activée.
SYSTÈME D’ALARME LAL-SRW3 Fonctionnement Fonctionnement Messages d’alarme Le système d’alarme signale un état d’alarme ou un défaut du (des) détecteur(s) par une alarme sonore et visuelle. Les LED correspondantes "OVERFLOW ALARM", "SLUDGE ALARM" ou "OIL LEVEL ALARM" restent allumées tant que l’état normal n’est pas rétabli.
SYSTÈME D’ALARME LAL-SRW3 Fonctionnement Contrôle du fonctionnement Système d’alarme Pour tester le fonctionnement du système d’alarme, il est possible d’effectuer un test des LED et des relais. Pour démarrer le contrôle du fonctionnement, appuyer sur la touche "ALARM RESET" pendant environ 3 secondes : 1.
Seite 98
SYSTÈME D’ALARME LAL-SRW3 Fonctionnement Détecteur de niveau de boue Mode test activé par le raccordement de la tension d’alimentation Quand l’alimentation est raccordée, le détecteur fonctionne automatiquement en mode test pendant les 10 premières minutes. Après le fonctionnement du détecteur pendant 10 minutes en mode test, il repasse automatiquement en mode normal et les périodes régulières de...
SYSTÈME D’ALARME LAL-SRW3 Elimination des défauts Elimination des défauts Recherche de défauts et états d’alarme Remarque ! Si le commutateur DIP "Acoustic alarm" est sur ON (voir chapitre 4.1), un signal sonore retentit en cas d’alarme et de défaut du détecteur.
SYSTÈME D’ALARME LAL-SRW3 Elimination des défauts Visualisation par LED Cause Solution LED "OIL LEVEL L’épaisseur maximale de Contrôler impérativement l’état du séparateur. ALARM" allumée. la couche d’huile est Procéder à la vidange (enlèvement des résidus) atteinte. du séparateur d’huile/hydrocarbures si nécessaire.
De pågældende datablade, overensstemmelseserklæringer og/eller EF-typegodkendelser er en del af dette dokument. Databladet indeholder de elektriske data fra EF-typegodkendelsen. Du kan finde disse dokumenter på www.pepperl-fuchs.com eller få dem tilsendt ved henvendelse til en Pepperl+Fuchs-forhandler. Anvendte symboler Sikkerhedsrelevante symboler Fare! Dette symbol markerer en umiddelbar fare.
Alle produkter er udviklet og fremstillet under overholdelse af gældende europæiske standarder og direktiver. OBS! Overensstemmelseserklæringen kan rekvireres hos producenten. Kvalitetssystemet hos producenten af produktet, Pepperl+Fuchs GmbH i D-68307 Mannheim, Tyskland er certificeret iht. ISO 9001. ISO9001 Korrekt anvendelse Alarmrelæet er en kompakt enhed til overvågning af følere i eksplosionsfarlige områder, zone 0, i olie-/benzinudskillere.
ALARMSYSTEM LAL-SRW3 Sikkerhed Det er kun følgende følere, der må sluttes til alarmrelæet: Beskrivelse Typekode Overløbsføler til detektering af forhøjet væskeniveau NVF-104/34-PF Olielagtykkelsesføler til detektering af olielagtykkelse KVF-104-PF Slamlagsføler til detektering af slamlag SLU-103-** 1.4.1 Mærkning Alarmrelæ Pepperl+Fuchs GmbH Lilienthalstrasse 200, 68307 Mannheim, Germany...
ALARMSYSTEM LAL-SRW3 Sikkerhed Installation og idriftsættelse 1.7.1 Installation af alarmsystemet Apparatet må kun monteres uden for eksplosionsfarlige miljøer. Apparatet må ikke installeres på steder, hvor der kan forekomme aggressive dampe. Der må ikke være spænding på apparatet, når det installeres og vedligeholdes.
ALARMSYSTEM LAL-SRW3 Sikkerhed Reparation Apparaterne må ikke repareres, eller på anden måde ændres. I tilfælde af en defekt skal produktet altid erstattes af en original del. 1.10 Bortskaffelse Apparaterne og emballagen skal bortskaffes i overensstemmelse med de gældende bestemmelser. Apparaterne indeholder ikke batterier, der skal bortskaffes separat.
ALARMSYSTEM LAL-SRW3 Produktspecifikationer Produktspecifikationer Funktion Alarmrelæet overvåger en overløbsføler, en slamlagsføler eller en olielagtykkelsesføler eller ■ en kombination af en overløbsføler og en olielagtykkelsesføler eller ■ en kombination af en overløbsføler, en slamlagsføler og en ■ olielagtykkelsesføler i en olie-/benzinudskiller.
ALARMSYSTEM LAL-SRW3 Installation Installation Montering af følerne i olie-/benzinudskilleren Læs kapitlet Sikkerhed og her især afsnittet Installation og idriftsættelse (se kapitel 1.7), før føleren monteres. Typeskiltet må ikke fjernes. Advarsel! Fare for kortslutning Arbejde under spænding kan medføre personskader eller skader på apparatet.
Seite 115
ALARMSYSTEM LAL-SRW3 Installation Nøjagtig højdeindstilling foretages ved hjælp af ophængsbeslaget. Det medfølgende ophængsbeslag NVO5-B skal anvendes til montering i en betonbeholder. Der skal anvendes andre former for fastgørelse (skruer og rawlplugs) i beholdere, tanke eller udskillere i andre materialer, f.eks. plast eller metal.
Seite 116
ALARMSYSTEM LAL-SRW3 Installation 3.1.1 Montering af overløbsføleren NVF-104/34-PF Som hovedregel skal følerens målepunkt være nogle centimeter over det normale vandspejl (uden olieindhold) i en højde der sikrer rettidig alarmering i tilfælde af oversvømmelse. Det kan ske når koalescensfilteret er tilsmudset, ■...
Seite 117
ALARMSYSTEM LAL-SRW3 Installation 3.1.2 Montering af slamlagsføleren SLU-103-** Føleren skal være dykket ned i væsken ved et normalt væskeniveau (vandspejl uden olieindhold). Hvor langt ned den skal dykkes, afhænger af olie-/benzinudskillertypen, ■ af konstruktionen ■ samt af højden på den maksimale slamlagstykkelse.
Seite 118
ALARMSYSTEM LAL-SRW3 Installation 3.1.3 Montering af olielagtykkelsesføleren KVF-104-PF Føleren skal være dykket nogle centimeter under det normale vandspejl (uden olieindhold). Hvor langt under vandspejlet den skal være neddykket, afhænger af olie-/benzinudskillertypen, ■ konstruktionen ■ og kapaciteten. ■ Føleren skal altid være dykket ned i væsken. Følerens målepunkt er mellem det isolerede mellemstykke og den øverste metaldel.
ALARMSYSTEM LAL-SRW3 Installation Montering af alarmrelæet OBS! Ved montering af alarmrelæet i et kabinet, en styretavle eller et styreskab skal den dertil tilhørende monteringsvejledning følges. Forsigtig! Overophedning Hvis omgivelsestemperaturen ved maksimal belastning overstiger 60 °C, kan det ødelægge alarmrelæet. Sørg for tilstrækkelig ventilation på monteringsstedet.
ALARMSYSTEM LAL-SRW3 Installation Tilslutning Læs kapitlet Sikkerhed og her især afsnittet Installation og idriftsættelse (se kapitel 1.7), før apparatet tilsluttes. Typeskiltet må ikke fjernes. Advarsel! Fare for kortslutning Arbejde under spænding kan medføre personskader eller skader på apparatet. Før der arbejdes på apparatet, skal forsyningsspændingen altid afbrydes.
Seite 121
ALARMSYSTEM LAL-SRW3 Installation Tilslutning og konfiguration af alarmrelæ med overløbsføler 1 2 3 5 6 7 10 11 12 230 V AC Billede 3.6 Tilslutning af overløbsføler Overløbsføler NVF-104/34-PF DIP-switch Forsyning bu blå bn brun DA - 17...
Seite 122
ALARMSYSTEM LAL-SRW3 Installation Tilslutning og konfiguration af alarmrelæ med slamlagsføler 1 2 3 5 6 7 10 11 12 230 V AC Billede 3.7 Tilslutning af slamlagsføler Slamlagsføler SLU-103-** DIP-switch Forsyning bu blå bn brun 18 - DA...
Seite 123
ALARMSYSTEM LAL-SRW3 Installation Tilslutning og konfiguration af alarmrelæ med olielagtykkelsesføler 1 2 3 5 6 7 10 11 12 230 V AC Billede 3.8 Tilslutning af olielagtykkelsesføler Olielagtykkelsesføler KVF-104-PF DIP-switch Forsyning bu blå bn brun DA - 19...
Seite 124
ALARMSYSTEM LAL-SRW3 Installation Tilslutning og konfiguration af alarmrelæ med overløbsføler og olielagtykkelsesføler 1 2 3 5 6 7 10 11 12 230 V AC Billede 3.9 Tilslutning af overløbsføler Tilslutning af olielagtykkelsesføler Overløbsføler NVF-104/34-PF Olielagtykkelsesføler KVF-104-PF DIP-switch Forsyning bu blå...
Seite 125
ALARMSYSTEM LAL-SRW3 Installation Tilslutning og konfiguration af alarmrelæ med overløbsføler, olielagtykkelsesføler og slamlagsføler 1 2 3 5 6 7 10 11 12 230 V AC Billede 3.10 Tilslutning af overløbsføler Tilslutning af slamlagsføler Tilslutning af olielagtykkelsesføler Overløbsføler NVF-104/34-PF Slamlagsføler SLU-103-** Olielagtykkelsesføler KVF-104-PF...
Seite 126
ALARMSYSTEM LAL-SRW3 Installation Følerne kan tilsluttes via en samledåse. Tilslutning vises i det følgende billede. Eksempel på tilslutning og konfiguration af alarmrelæ med samledåse 1 2 3 5 6 7 10 11 12 230 V AC Billede 3.11 Eksempel på samledåse Overløbsføler NVF-104/34-PF...
Seite 127
ALARMSYSTEM LAL-SRW3 Installation Produktet er et apparat i klasse II (med forstærket isolering). Forsyningsspændingen tilsluttes på følgende måde: Klemme 7: Fase (F/L2) ■ Klemme 6: Nul (N/L1) ■ Klemme 5: Jord (sløjfeklemme) ■ OBS! Via klemme 1 til 3 og 10 til 12 kan der tilsluttes ekstra relæer, som f.eks. giver mulighed for fjernalarmering eller tilslutning til et centralt overvågningsanlæg.
ALARMSYSTEM LAL-SRW3 Drift Drift Alarm visning Alarmrelæet markerer alarmtilstande eller følerfejl akustiske og visuelt. De tilhørende lysdioder "OVERFLOW ALARM", "SLUDGE ALARM" eller "OIL LEVEL ALARM" lyser, indtil den normale tilstand er genoprettet. Lysdiode Tilstand Betydning Grøn lysdiode lyser Ingen aktiv fejl eller alarm – normal drift "SYSTEM OK"...
ALARMSYSTEM LAL-SRW3 Drift Funktionskontrol Alarmrelæ Der kan udføres en lysdiode- og en relætest for at kontrollere, at alarmrelæet fungerer korrekt. Hold tasten "ALARM RESET" nede i ca. 3 sekunder for at starte funktionskontrollen: 1. alarmrelæet skifter til testmode, 2. alle lysdioderne lyser en efter en i 1 sekund, 3.
Seite 132
ALARMSYSTEM LAL-SRW3 Drift Slamlagsføler Er i testtilstand ved tilslutning af forsyningsspændingen Når forsyningsspændingen tilsluttes, er føleren automatisk i testtilstand de første 10 minutter. Efter 10 minutter, går den automatisk over i normal tilstand, hvor den følger de almindelige overvågningsperioder. Testtilstand ved kontrol og anbringelse af føleren Føleren skal være i testtilstand.
ALARMSYSTEM LAL-SRW3 Fejlfinding Fejlfinding Fejlsøgning og alarmtilstande OBS! Hvis DIP-switchen "Acoustic alarm" er sat til ON (se kapitel 4.1), aktiveres det akustiske signal i tilfælde af alarmer eller følerfejl. Lysdiodevisning Årsag Fejlafhjælpning Alle lysdioder er Alarmrelæet er ikke i drift.
ALARMSYSTEM LAL-SRW3 Tekniske data Tekniske data Alarmrelæ LAL-SRW3 Forsyning Nominel spænding 230 V AC ± 10%, 50 Hz ... 60 Hz Effektforbrug 6 VA Maks. forsikring 10 A Overspændingskategori Tilslutning Klemme 5, 6 og 7 Sikkerhedsteknisk maksimal 253 V spænding U Indgang Tilslutning overløbsføler...
ALARMSYSTEM LAL-SRW3 Tekniske data Olielagtykkelsesføler KVF-104-PF Forsyning Nominel spænding 13 V DC Omgivelsesbetingelser Omgivelsestemperatur -20 °C ... 60 °C (253 K ... 333 K) Mekaniske data Tæthedsgrad IP68 Tilslutning Kabel Materiale Rustfrit stål Kabel Vægt ca. 520 g Dimensioner ∅31,6 mm x 138 mm Slamlagsføler SLU-103-**...
Seite 140
PROCESS AUTOMATION – PROTECTING YOUR PROCESS Worldwide Headquarters Pepperl+Fuchs GmbH 68307 Mannheim · Germany Tel. +49 621 776-0 E-mail: info@de.pepperl-fuchs.com For the Pepperl+Fuchs representative closest to you check www.pepperl-fuchs.com/pfcontact www.pepperl-fuchs.com 232971 DOCT-2348A Subject to modifications 03/2011 Copyright Pepperl+Fuchs • Printed in Germany...