Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Cordless Li-Ion Blower/Sweeper
Gebläse/Kehrmaschine mit Lithiumbatterie
Souffleur/Balayeur à piles de Lithium
Soffiante/Spazzatrice con batteria al litio
Sopladora/Barredora con Batería de Litio
Lithiumbatterij Blazer/Veger
Bezprzewodowa dmuchawa/zamiatarka z akumulatorem Li-Jon
Zsinór nélküli, lítium-ion elemmel működő porszívós seprű
Ventilator/Aspirator cu baterie din Li-Ion fără cablu
Bezdrátový Li-Ion foukač/zametač
Akumulátorový (lítiovo-iónový) vysávač/dúchadlo
Soprador/Varredor com bateria de lítio
Blåsare/Sopare med litiumbatteri
Brezžični puhalnik/pometalnik z litijevim akumulatorjem
WG584E WG584E.9
P06
EN
D
P13
P21
F
I
P30
P39
ES
P47
NL
PL
P55
HU
P63
RO
P71
CZ
P79
SK
P86
PT
P94
P102
SV
SL
P109

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Worx WG584E

  • Seite 1 Bezprzewodowa dmuchawa/zamiatarka z akumulatorem Li-Jon Zsinór nélküli, lítium-ion elemmel működő porszívós seprű Ventilator/Aspirator cu baterie din Li-Ion fără cablu Bezdrátový Li-Ion foukač/zametač Akumulátorový (lítiovo-iónový) vysávač/dúchadlo Soprador/Varredor com bateria de lítio P102 Blåsare/Sopare med litiumbatteri Brezžični puhalnik/pometalnik z litijevim akumulatorjem P109 WG584E WG584E.9...
  • Seite 2 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instrukcja oryginalna Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Manual original Bruksanvisning i original Izvirna navodila...
  • Seite 4 Click!/Cliquez!/ Click!/Cliquez!/ ¡Clic! ¡Clic! Click!/Cliquez!/ Click!/Cliquez!/ ¡Clic! ¡Clic! 100%...
  • Seite 5 ARRÊT APAGADO MARCHE ENCENDIDO...
  • Seite 6: Product Safety

    PRODUCT SAFETY machine. d) Operate the machine in a recommended WARNING Read all safety warnings position and only on a firm, level surface. and all instructions. Failure to follow e) Do not operate the machine on a paved the warnings and instructions may result in or gravel surface where ejected material electric shock, fire and/or serious injury.
  • Seite 7: Maintenance And Storage

    BATTERY PACK from each other. n) Recharge only with the charger a) Do not dismantle, open or shred cells specified by WORX. Do not use any or battery pack. charger other than that specifically b) Do not short-circuit a battery provided for use with the equipment.
  • Seite 8 A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. o) Do not use any battery pack which Keep bystanders away is not designed for use with the equipment.
  • Seite 9: Component List

    Nominal voltage is 18 volts. TECHNICAL DATA *** Charger output 1 and output 2 mean two ports with the same output voltage and current. Type WG584E WG584E.9 (5 -designation of machinery, representative of Cordless Blower) NOISE INFORMATION WG584E WG584E.9 MAX(2x20V...
  • Seite 10: Operation

    WARNING! The charger and battery pack are specially ACCESSORIES designed to work together, so do not attempt to use any other devices. Never insert or allow WG584E WG584E.9 metallic objects into your charger Battery pack 2 (WA3551) or battery pack connections...
  • Seite 11 Power indicator light Turbo button for power boosting Note: See details in BATTERY STATUS part IMPORTANT: • Turbo button for power When only one light is illuminated, boosting can increase air flow your battery is overly discharged, significantly, and it can be even though the machine may still used for clearing heavy or wet be capable to work.
  • Seite 12: Cleaning The Tool

    Declare that the product nated. not fully installed or bat- Description WORX Cordless blower tery may be defective. Type WG584E WG584E.9 (5 - Only one light At least one battery is designation of machinery, representative is flashing twice over discharged (please of Cordless blower) per cycle.
  • Seite 13: Produktsicherheit

    PRODUKTSICHERHEIT oder mit offenen Sandalen. Vermeiden Sie das Tragen von Kleidung, die lose sitzt WARNUNG Lesen Sie alle oder hängende Schnüren hat, bzw. von Sicherheitshinweise und Krawatten. Anweisungen. Versäumnisse bei der b) Tragen Sie keine lose Kleidung oder Einhaltung der Sicherheitshinweise und Schmuck, der in den Lufteinlass gezogen Anweisungen können elektrischen Schlag, werden kann.
  • Seite 14: Wartung Und Aufbewahrung

    Stillstand kommen.Entfernen Sie den Akku betriebssicheren Zustand befindet. aus der Maschine und treffen Sie folgende b) Abgenutzte oder beschädigte Teile Vorkehrungen, bevor Sie die Maschine sicherheitshalber auswechseln. wieder in Betrieb nehmen und bedienen. c) Verwenden Sie ausschließlich Original- suchen Sie nach Schäden; Ersatzteile und Originalzubehör.
  • Seite 15 Akkupacks mit verschiedenen elektrochemischen Systemen Warnung vor Gefahren voneinander getrennt gehalten werden. n) Nur mit dem von WORX bezeichneten Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät verwenden, das nicht ausdrücklich für den Gebrauch mit dem Gerät Halten Sie einen vorgesehen ist. Ein Ladegerät, Sicherheitsabstand zu das für eine bestimmte Art von...
  • Seite 16: Technische Daten

    * Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. Elektroprodukte dürfen TECHNISCHE DATEN nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt WG584E WG584E.9 (5 - Bezeichnung werden, sondern sollten der Maschine, Repräsentant des Gebläse/ nach Möglichkeit zu einer Kehrmaschine mit Lithiumbatterie) Recyclingstelle gebracht WG584E WG584E.9...
  • Seite 17 Sie in Antivibrationszubehör investieren. Machen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung 3.0 dB(A) von hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage zu verteilen. Tragen Sie einen Gehörschutz ZUBEHÖRTEILE INFORMATIONEN ÜBER WG584E WG584E.9 VIBRATIONEN Akku 2 (WA3551) Ladegerät 1 (WA3883) Vibrationsemissionswert < 2.5 m/s Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile...
  • Seite 18: Bedienung

    BEDIENUNG IAnbringen Und Entfernen Des Akkus Bestimmungsgemäßer Gebrauch: Das Gebläse ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. HINWEIS: Verwenden Sie es m Freien, um Gartenabfälle zu • Diese Maschine kann nur bewegen. mit 2 eingelegten Batterien MONTAGE UND BEDIENUNG betrieben werden. Bitte verwenden Sie immer zwei Aktion Abbildung...
  • Seite 19 Gebläse verwenden / Einstellen Lagerung Ihres Akku-Gebläses HINWEIS: Sie können Ihr Akku- der Gebläsedrehzahl Siehe Abb. VERWENDUNGSTIPPS Gebläse lagern, indem Sie es mit Halten Sie das Gebläserohr ca. 8” der Hängeöse auf der Rückseite des oberhalb des Bodens, während Gebläses an die Wand hängen. Sie mit dem Werkzeug arbeiten.
  • Seite 20: Reinigen Des Werkzeugs

    Erklären hiermit, dass unser Produkt, Beschreibung WORX Gebläse mit oder lagern. Lithiumbatterie Pro Zyklus blinkt Mindestens ein Akku ist WG584E WG584E.9 (5 - Bezeichnung nur eine LED heiß gelaufen; warten der Maschine, Repräsentant des Gebläse/ dreimal. Sie vor der Nutzung, bis Kehrmaschine mit Lithiumbatterie) dieser abgekühlt ist.
  • Seite 21: Sécurité Du Produit

    SÉCURITÉ DU PRODUIT ouvertes. Évitez de porter des vêtements lâches, à cordon ou des cravates. AVERTISSEMENT: Lire tous les b) Ne portez pas de vêtements amples ni de avertissements de sécurité et bijoux qui pourraient être aspirés dans toutes les instructions. Ne pas suivre les l’entrée d’air.
  • Seite 22: Entretien

    batterie de la machine et suivez les étapes entretien, inspection ou stockage, ou pour suivantes avant de redémarrer et de faire changer un accessoire, éteignez la source fonctionner la machine : d’alimentation, débranchez la machine de Inspectez-la pour détecter la présence de l’alimentation et assurez-vous que toutes dommages ;...
  • Seite 23 N’utilisez pas d’autre chargeur que celui accessoires. spécifié par WORX. N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifiquement fourni Ne pas exposer à la pluie ou à avec l’appareil. Un chargeur destiné à un type l’eau...
  • Seite 24: Liste Des Composants

    *** Les sorties de chargeur 1 et 2 impliquent deux ports avec la même tension de sortie et le même TECHNIQUES courant. Modèle WG584E WG584E.9 (5-désignations des pièces, illustration de la Souffleur à piles de Lithium) INFORMATIONS RELATIVES AU BRUIT WG584E WG584E.9...
  • Seite 25 INFORMATIONS RELATIVES ACCESSORIES AUX VIBRATIONS WG584E WG584E.9 Valeur d’émission de Pack batterie 2 (WA3551) < 2.5 m/s vibrations Chargeur 1 (WA3883) Incertitude K=1.5m/s² Nous recommandons d’acheter tous les accessoires La valeur totale de vibration déclarée peut être dans le magasin d’acquisition de la machine. Pour utilisée pour comparer un outil à...
  • Seite 26 FONCTIONNEMENT Enlever ou installer la batterie REMARQUE: UTILISATION CONFORME: • Cette machine ne La souffleuse est prévue pour souffler des débris. Elle n’est pas destinée à une utilisation en intérieur et ni fonctionnera qu’avec pour le toilettage d’animaux. 2 batteries installées. Veuillez toujours utiliser ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT les deux mêmes batteries...
  • Seite 27 Utilisation du souffleur / Bouton Turbo pour augmenter Réglage de la vitesse de la puissance REMARQUE: soufflage CONSEILS A L ’UTILISATEUR • Le bouton Turbo pour Tenez le tube de soufflage à augmenter la puissance approximativement 180mm permet d’augmenter au dessus du sol lors du fortement le débit d’air et fonctionnement de l’outil.
  • Seite 28: Protection De L'environnement

    des substances chimiques pouvant Cinq voyants Les deux batteries sont endommager le plastique. verts ( très chargées. Les roulements sont auto-lubrifiés, ils sont allumés. ne nécessitent donc pas de lubrification supplémentaire. Deux, trois ou Les deux batteries quatre voyants disposent d'une charge verts sont al- restante.
  • Seite 29: Declaration De Conformite

    DECLARATION DE CONFORMITE Nous, Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Déclarons ce produit, Description WORX Souffleur à piles de Lithium Modèle WG584E WG584E.9 (5 -désignations des pièces, illustration de la Souffleur à piles de Lithium) Fonction Soufflage de débris...
  • Seite 30: Sicurezza Del Prodotto

    SICUREZZA DEL PRODOTTO b) Non indossare indumenti ampi o monili che possono essere aspirati nella presa ATTENZIONE! È assolutamente d’aria. Se si hanno i capelli lunghi, tenersi necessario leggere attentamente a distanza dalle prese di aspirazione tutte le istruzioni. Eventuali errori dell’aria;...
  • Seite 31: Manutenzione E Conservazione

    ii) sostituire o riparare le eventuali parti stoccaggio o sostituzione di un accessorio, danneggiate; disattivare la fonte di alimentazione, iii) controllare che non ci siano parti allentate scollegare la macchina dalla corrente e, in caso affermativo, stringerle. e assicurarsi che tutte le parti mobili si g) Non lasciare che il materiale lavorato siano arrestate completamente.
  • Seite 32 Ricaricare solo con il caricatore specificato da WORX. Non utilizzare Avvertimento di rischio caricatori diversi da quelli forniti per l’uso specifico con l’apparecchiatura. Un caricatore adatto ad un tipo di pacco batteria potrebbe provocare rischi d’incendi quando è...
  • Seite 33: Elenco Componenti

    * Gli accessori illustrati o descritti nelle istruzioni per l’uso non sono sempre compresi nella fornitura. DATI TECNICI Codice WG584E WG584E.9 (5 - designazione del macchinario rappresentativo del Soffiante con batteria al litio) WG584E WG584E.9 MAX(2x20V Tensione di rete...
  • Seite 34: Informazioni Sul Rumore

    INFORMAZIONI SULLA 2.0 Ah Capacità batteria VIBRAZIONE (WA3551) Modello WA3883 Valore emissione vibrazioni < 2.5 m/s caricatore Incertezza K=1.5m/s² Ingresso: 100-240V~50- Si può usare il valore totale della vibrazione 60Hz Potenza dichiarata per rapportare un attrezzo all’altro e Uscita 1: 20V caricabatteria anche come verifica preliminare dell’espoziione.
  • Seite 35: Istruzioni Operative

    ACCESSORI Caricamento del pacco batteria NOTA: WG584E WG584E.9 • L ’unità batteria fornita è SCARICA ed è necessario Unità batteria 2 (WA3551) caricarla prima di utilizzarla. • Caricare sempre Caricatore batteria 1 (WA3883) completamente le due batterie Si raccomanda di acquistare tutti gli accessori nello nello stesso momento.
  • Seite 36: Avviamento Ed Arresto

    Indicatore di carica Uso del soffiatore / Regolazione Leggere i dettagli nella sezione della velocità di soffiaggio STATO DELLA BATTERIA SUGGERIMENTI PER L ’UTENTE IMPORTANTE - Tenere il tubo della soffiante a Quando è illuminata solo una circa 8” sopra il terreno quando lice verde, la batteria è...
  • Seite 37: Pulizia Dell'apparecchio

    NOTA: Una sola spia La macchina è in Si raccomanda di utilizzare la velocità I o II per lampeggia sovraccarico. Rimuove- soffiare detriti/foglie sulle superfici dure e di quattro volte per re l’utensile dall’area da regolarla sul livello III o utilizzare il pulsante ciclo.
  • Seite 38: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ NOI, Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Dichiara che l’apparecchio, Descrizione WORX SOFFIANTE CON BATTERIA AL LITIO Codice WG584E WG584E.9 (5-DESIGNAZIONE DEL MACCHINARIO RAPPRESENTATIVO DEL SOFFIANTE CON BATTERIA AL LITIO) Funzione SOFFIARE DETRITI È conforme alle seguenti direttive,...
  • Seite 39: Seguridad Del Producto

    SEGURIDAD DEL PRODUCTO b) No vista ropas sueltas o joyería que pueda quedar atascada en la toma de aire. Si ¡ Advertencia! Leer todas las tiene el pelo largo, mantenga la cabeza instrucciones. Si no se respetan las alejada de las tomas de aire; instrucciones, existe un riesgo de descargas c) Utilice protección auditiva y gafas de eléctricas, de incendio y/o de graves heridas.
  • Seite 40: Mantenimiento Yalmacenamiento

    ii) Repare o sustituya las piezas dañadas; las piezas móviles se hayan detenido iii) Revise y apriete las piezas sueltas. completamente. Deje enfriar la máquina g) No permita que se acumule material antes de realizar cualquier inspección, procesado en la zona de descarga; si esto ajuste, etc.
  • Seite 41 Recargue solo con el cargador indicado por WORX. No utilice ningún otro cargador que no sea el específicamente Compruebe que se haya proporcionado para el uso con este extraído la batería antes de...
  • Seite 42: Datos Técnicos

    *** Las salidas 1 y 2 son dos puertos con los mismos serie con el aparato. valores de tensión y corriente de salida. DATOS TÉCNICOS INFORMACIÓN SOBRE EL Modelo WG584E WG584E.9 (5 - RUIDO denominaciones de maquinaria, representantes de Sopladora/Barredora con Batería de Litio) WG584E WG584E.9 Nivel de presión acústica de...
  • Seite 43 INFORMACIÓN SOBRE LAS ACCESORIOS VIBRACIONES WG584E WG584E.9 Valor de emisión de vibración < 2.5 m/s Batería 2 (WA3551) ncertidumbre K=1.5m/s² Cargador 1 (WA3883) El valor total de vibración declarado se puede Recomendamos que adquiera todos sus accesorios utilizar para comparar una herramienta con en el mismo establecimiento donde compró...
  • Seite 44 Cargar la batería Indicador de alimentación NOTA: Consulte la información de • La batería está ESTADO DE LA BATERÍA IMPORTANTE DESCARGADA y debe Si sólo se ilumina una cargarse antes de utilizarla. • Cargue siempre las dos luz verde, la batería está descargada.
  • Seite 45 Uso del sopladora / Ajuste de Guardar el soplador inalámbrico NOTA: El soplador inalámbrico la velocidad de soplado SUGERENCIAS DE USUARIO se puede colgar de la pared Véase la fig. J Sostenga el tubo de soplado utilizando el orificio para colgar a aproximadamente 8”...
  • Seite 46: Declaración De Conformidad

    Llévese la herra- cuencia de cuatro mienta del área de soplado Declaran que el producto, veces por ciclo. e inténtelo de nuevo. Descripción WORX SOPLADORA CON BATERÍA DE LITIO Modelo WG584E WG584E.9 (5-DENOMINACIONES DE MAQUINARIA, REPRESENTANTES DE SOPLADORA CON LIMPIAR LA HERRAMIENTA BATERÍA DE LITIO)
  • Seite 47 PRODUCTVEILIGHEID koorden of banden bevat. b) Draag geen loszittende kleding of sieraden WAARSCHUWING! Lees alle die door de machine opgezogen kunnen instructies zorgvuldig door. Indien u worden. Houd lange haren uit de buurt zich niet aan alle onderstaande instructies van de aanzuigopeningen; houdt, kan dat leiden tot een elektrische schok, c) Zorg voor gehoorbescherming en een brand en/of ernstig letsel.
  • Seite 48: Onderhoud En Opslag

    vast. komen. Laat de machine afkoelen voordat h) Er mag geen verwerkt materiaal in de u inspecties, aanpassingen, enz. verricht. afvoerzone komen; dergelijk materiaal Onderhoud de machine met zorg en houd kan een juiste afvoer verhinderen en hem schoon. kan terugslag van materiaal door de Sla de machine op een droge plaats buiten aanvoeropening tot gevolg hebben.
  • Seite 49 Laad alleen op met een lader met Houd omstanders op afstand de technische gegevens van WORX. Gebruik geen andere lader dan de lader die specifiek voor dat doel met de apparatuur is meegeleverd.
  • Seite 50: Technische Gegevens

    18 volt. *** Uitgang van lader 1 en lader 2 betekent: twee poorten met dezelfde uitgangsspanning en -stroom. TECHNISCHE GEGEVENS Type WG584E WG584E.9 (5 - aanduiding GELUIDSPRODUCTIE van machinerie, kenmerkend voor Lithiumbatterij Blazer) A-gewogen geluidsdruk : 75 dB(A) WG584E WG584E.9...
  • Seite 51: Bedieningsinstructies

    TOEBEHOREN komen, dit kan zorgen voor een elektrische schok en is gevaarlijk. WG584E WG584E.9 Accupack 2 (WA3551) Oplader 1 (WA3883) Wij adviseren u alle accessoires te kopen in de winkel waar u het gereedschap heeft gekocht.
  • Seite 52 Het accupack verwijderen of plaatsen Gebruik van de blazer / Instellen van OPMERKING: de blaassnelheid • Dit apparaat draait alleen als TIPS VOOR DE GEBRUIKER er twee accu’s zijn geplaatst. Houd de uitblaasbuis ongeveer 180 Gebruik altijd dezelfde twee mm boven de rond als u met de accu’s en laad de twee accu’s machine werkt.
  • Seite 53: De Machine Schoonmaken

    turbo stand voor bladeren en modder op het gras. Er brandt maar Het apparaat is overb- één lampje vier- elast. Blower is over- maal per cyclus. belast, haal hem even BATTERIJ STATUS (Zie Fig. F) • Druk vóórdat u start of na gebruik de knop in naast weg van het doel en het vermogensindicatielampje op de machine om prober het opnieuw.
  • Seite 54: Conformiteitverklaring

    CONFORMITEITVERKLARING Wij, Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Verklaren dat het product, Beschrijving WORX Lithiumbatterij Blazer Type WG584E WG584E.9 (5 - aanduid- ing van machinerie, kenmerkend voor Lithiumbatterij Blazer) Afval wegblazen Functie Overeenkomt met de volgende richtlijnen,...
  • Seite 55: Bezpieczeństwo Produktu

    BEZPIECZEŃSTWO lub frędzlami. b) Nie należy zakładać luźnych ubrań lub PRODUKTU biżuterii, która mogła by dostać się do wlotu powietrza. Długie włosy należy zabezpieczyć, UWAGA Należy przeczytać wszystkie aby nie dostały się do wlotów powietrza. przepisy. Błędy w przestrzeganiu c) Używać środków do ochrony słuchu oraz następujących przepisów mogą...
  • Seite 56 skontrolować uszkodzenia; Przed przystąpieniem do kontroli lub ii) wymienić lub zreperowa uszkodzone części; regulacji, itp. należy poczekać do całkowitego iii) skontrolować i dokręcić wszystkie schłodzenia maszyny, Urządzenie należy poluzowane części. utrzymywać w czystości. g) Unikaj gromadzenia się przetworzonego Urządzenie przechowywać w suchym materiału w strefie wyładowczej;...
  • Seite 57 szmatką. Ogniwa pomocnicze i moduł akumulatora Używać ochrony słuchu należy przed użyciem naładować. Zawsze używaj właściwej ładowarki i przestrzegaj instrukcji ładowania zawartej w instrukcji obsługi dostarczonej przez producenta Nie wystawiać na działanie urządzenia. deszczu Nie pozostawiaj modułu akumulatora na długie ładowanie, jeśli go nie używasz. k) Po dłuższym okresie składowania może być...
  • Seite 58: Lista Komponentów

    *** Wyjście ładowarki 1 wyjście 2 oznaczają dwa dostarczane standardowo. porty z jednakowymi wartościami napięcia i natężenia prądu wyjściowego. DANE TECHNICZNE DANE DOTYCZĄCE WG584E WG584E.9 (5 - oznaczenie maszyny, odpowiednie dla bezprzewodowej HAŁASU I WIBRACJI dmuchawy) WG584E WG584E.9 Ważone ciśnienie akustyczne : 75 dB(A) Napięcie...
  • Seite 59: Instrukcja Obsługi

    Nigdy nie należy wkładać ani poziom drgań na kilka dni. dopuszczać przedmiotów metalicznych do ładowarki lub AKCESORIA pojemnika bateryjnego, gdyż może to spowodować uszkodzenie układu elektrycznego i WG584E WG584E.9 niebezpieczeństwo porażenia Akumulatorki 2 (WA3551) prądem. Ładowarki 1 (WA3883) Zaleca się zakup wszystkich akcesoriów w sklepie, gdzie zakupiono narzędzie.
  • Seite 60: Wskazówki Dotyczące Użytkowania

    Demontaż i montaż akumulatora Używanie dmuchawy / Regu- UWAGA: lacja prędkości dmuchania • Urządzenie pracuje wyłącznie WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE z dwoma zainstalowanymi UŻYTKOWANIA akumulatorkami. Zawsze Podczas pracy urządzenia używać dwóch takich samych trzymać rurę dmuchawy ok. 8’’ nad Patrz Rys. E akumulatorów i ładować...
  • Seite 61: Czyszczenie Urządzenia

    Składowanie dmuchawy Wyłącznie jedna Przynajmniej jedna bezprzewodowej kontrolka świeci bateria jest wyładowana UWAGA: Dmuchawę bezprzewodową dwa razy w cyklu. (skontrolować stan Patrz Rys. J można składować zawieszając naładowania), przed ją na ścianie przy użyciu otworu ponownym użyciem lub znajdującego się z tyłu dmuchawy. składowaniem należy naładować...
  • Seite 62: Deklaracja Zgodności

    Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany deklarujemy, że produkt, Opis Bezprzewodowa dmuchawa WORX z akumulatorem litowo-jonowym Typ WG584E WG584E.9 (5 - oznaczenie maszyny, odpowiednie dla bezprzewodowej dmuchawy) Funkcja zdmuchiwanie zanieczyszczeń jest zgodny z następującymi dyrektywami, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/...
  • Seite 63 BIZTONSÁGOS ékszereket, amelyeket a fúvócső beszippanthat. Vigyázzon, hogy a hosszú haj TERMÉKHASZNÁLAT ne kerüljön a fúvócső útjába. c) Szerezzen be hallásvédő eszközt és FIGYELEM Olvasson el minden védőszemüveget. A gép használata közben biztonsági figyelmeztetést és mindig viselje őket. valamennyi utasítást. A figyelmeztetések és A gépet csak az előírt pozícióban, szilárd és utasítások figyelmen kívül hatása áramütést, vízszintes talajon használja.
  • Seite 64 AZ AKKUMULÁTORRAL kidobást, és akár a beszívott anyag beszívó nyíláson való kilökéséhez vezethet. KAPCSOLATOS h) Ha a gép eldugult, a hulladékok eltávolítása BIZTONSÁGI előtt kapcsolja ki a gép áramellátását és FIGYELMEZTETÉSEK vegye ki a gép akkucsomagját. Soha ne működtesse a szerszámot, ha a) Az akkumulátort ne szedje szét, ne nyissa a védőburkolata vagy egyéb védőelemei fel és ne vágja meg.
  • Seite 65 Csak a WORX által javasolt töltővel töltse fel. Kizárólag a készülékhez való A közelben ne álldogáljon senki használatra mellékelt töltőt használja. Ha egy adott akkumulátorhoz megfelelő töltőt másik akkumulátorral használ, az tűzveszélyes lehet. Gondoskodjon arról, hogy az o) Ne használjon a készülékkel való...
  • Seite 66: Alkatrész Lista

    * Nem minden gép tartalmazza az összes, a portot értünk, amelyek egyforma feszültséget és fentiekben felsorolt alkatrészt. áramerősséget szolgáltatnak. MŰSZAKI ADATOK ZAJÉRTÉKEK Típus WG584E WG584E.9 (5 - a szerszám megnevezése, vezeték nélküli fúvógépet jelöl) A-súlyozású hangnyomásszint : 75 dB(A) WG584E WG584E.9 A-súlyozású hangerő...
  • Seite 67: Használati Utasítások

    Soha ne helyezzen fémtárgyakat a töltőbe vagy az akkumulátorba, és ne engedje, TARTOZÉKOK hogy azokba fémtárgyak jussanak, mivel ez elektromos WG584E WG584E.9 meghibásodáshoz vezet, és veszélyes. Akkumulátor 2 (WA3551) Töltés 1 (WA3883) Javasoljuk, hogy a tartozékokat ugyanabból a boltból...
  • Seite 68 Az akkumulátor eltávolítása vagy A fúvógép használata / A fújási behelyezése sebesség beállítása MEGJEGYZÉS: ÖTLETEK A HASZNÁLATHOZ • Ez az elektromos kisgép csak Az eszköz működtetésekor tartsa akkor működik, ha mindkét a fúvócsövet kb. 8’’-rel a talaj fölött. akkumulátort megfelelően Oldalirányú...
  • Seite 69 MEGJEGYZÉS: Az egyik LED Minimum egy akku Az I-es vagy II-es fúvási sebességet a szilárd/kemény kétszer villog egy teljesen lemerült (kérjük, felületekre rakódott hulladékok/levelek elfúvására, míg a III-as fúvási sebesség vagy a turbó gomb használatát a ciklus alatt. hivatkozzon az akku pázsiton található...
  • Seite 70: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Kijelenti, hogy a termék: Leírás WORX Vezeték nélküli akkumulátoros fúvógép Típus WG584E WG584E.9 ( 5 - a szerszám megnevezése, vezeték nélküli fúvógépet jelöl) Rendeltetés hulladék fújása Megfelel a következő irányelveknek: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/EC módosítva 2005/88/EC...
  • Seite 71 SECURITATEA fi atrase în orificiul de intrare a aerului. Nu permiteţi apropierea persoanelor cu păr lung PRODUSULUI de orificiile de intrare a aerului. c) Procuraţi-vă dispozitive de protecţie a auzului AVERTISMENT Citiţi toate avertismentele şi ochelari de protecţie. Purtaţi-le tot timpul de siguranţă...
  • Seite 72 AVERTISMENTE DE poate duce şi la o refulare a materialului prin orificiul de alimentare. SIGURANŢĂ PENTRU h) Dacă maşina s-a blocat, deconectaţi sursa ACUMULATOR de alimentare şi scoateţi acumulatorul din maşină înainte de a curăţa aceasta de a) Nu demontaţi, deschideţi sau rupeţi mizerie.
  • Seite 73 Reîncărcaţi folosind doar încărcătorul specificat de WORX. Nu utilizaţi niciun alt încărcător în afară de cel conceput specific Instruiţi persoanele aflate în zonă pentru utilizarea cu acest echipament. să păstreze distanţa.. Un încărcător destinat unui anumit tip de acumulator poate genera riscul de izbucnire a incendiilor dacă...
  • Seite 74: Date Tehnice

    2 tensiuni şi 2 amperaje egale. * Nu toate accesoriile ilustrate sau descrise sunt incluse în pachetul de livrare standard. INFORMAŢII PRIVIND DATE TEHNICE ZGOMOTUL WG584E WG584E.9 (5 - denumire pentru aparat, în speţă Suflantă fără fir) Presiune sonică ponderată : 75 dB(A) WG584E WG584E.9 Putere acustică...
  • Seite 75: Instrucţiuni De Utilizare

    Nu introduceţi sau nu permiteţi niciodată pătrunderea obiectelor metalice în conectorii ACCESORII încărcătorului sau acumulatorului, deoarece pot apărea defecţiuni de WG584E WG584E.9 natură electrică şi pericole. Acumulator 2 (WA3551) încărcător 1 (WA3883) Vă recomandăm să achiziţionaţi accesoriile de la acelaşi magazin de la care aţi cumpărat unealta...
  • Seite 76 Asamblarea mânerului frontal Utilizarea suflantei/ Reglarea NOTĂ: vitezei de suflare • Această unealtă electrică SFATURI PENTRU UTILIZATORI funcţionează numai atunci când Atunci când folosiţi aparatul, ambele acumulatoare sunt menţineţi tubul suflantei la instalate corect. Vă rugăm să aproximativ 8’’ deasupra solului. utilizaţi întotdeauna aceleaşi Consultaţi Folosiţi o mişcare de baleiere,...
  • Seite 77: Curăţarea Aparatului

    NOTĂ: Doar un singur Cel puţin un acumulator Pentru a îndepărta prin suflare resturile vegetale/frunzele LED pâlpâie de este complet descărcat depuse pe suprafețe tari, se recomandă utilizarea vitezei I sau II. Pentru a îndepărta resturile vegetale/frunzele două ori într-un (vă...
  • Seite 78: Declaraţie De Conformitate

    Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Declarăm că produsul, Descriere Suflantă/Curăţitor WORX fără fir, cu baterie pe bază de litiu-ion Tip WG584E WG584E.9 (5 - denumire pentru aparat, în speţă Suflantă fără fir) Funcţie Îndepărtarea prin suflare a materialelor solide Respectă următoarele Directive, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/EC modificată...
  • Seite 79: Bezpečnost Výrobku

    BEZPEČNOST VÝROBKU c) ·Pořiďte si ochranu sluchu a ochranné brýle. Používejte je po celou dobu práce se strojem. VAROVÁNÍ Přečtěte si všechna d) Se strojem pracujte pouze v doporučené bezpečnostní varování a všechny poloze a pouze na pevném, vodorovném pokyny. Nebudete-li dodržovat uvedená varování podkladu.
  • Seite 80 Při likvidaci baterií oddělte od sebe baterie h) Nikdy se nepokoušejte vyřadit funkci blokace s odlišnými elektrochemickými systémy. ochranným krytem. n) Provádějte nabíjení pouze v nabíječce, která je specifikovaná společností WORX. Nepoužívejte jinou nabíječku, než je nabíječka speciálně dodaná pro použití s Bezdrátový Li-Ion foukač/zametač...
  • Seite 81 tímto zařízením. Nabíječka, která je vhodná pro jeden typ baterie, může při použití jiného Nevystavujte dešti nebo vodě typu baterie vytvářet riziko způsobení požáru. o) Nepoužívejte žádnou baterii, která není určena pro použití s tímto zařízením. p) Ukládejte baterie mimo dosah dětí. Nevystavujte ohni q) Uschovejte originální...
  • Seite 82: Seznam Součástek

    *Ne všechno zobrazené nebo popisované dva porty se stejným napětím a proudem. příslušenství je součástí standardní dodávky. TECHNICKÉ ÚDAJE ÚDAJE O HLUKU Typ WG584E WG584E.9 (5 - označení stroje, Naměřená hladina akustického tlaku : 75 dB(A) kategorie akumulátorových fukarů) Naměřený akustický výkon...
  • Seite 83 PŘÍSLUŠENSTVÍ způsobit elektrickou závadu i úraz. Vyjmutí nebo vložení baterie WG584E WG584E.9 POZNÁMKA: • Toto nářadí lze provozovat Akumulátor 2 (WA3551) pouze se dvěma instalovanými Nabíječka...
  • Seite 84 Kontrolka napájení Turbo tlačítko pro zvýšení výkonu Podrobné informace naleznete v části POZNÁMKA: STAV NABITÍ AKUMULÁTORU • Turbo tlačítko pro zvýšení výkonu může výrazně zvýšit proud vzduchu DŮLEŽITÉ: a může tak být použito k čištění Svítí-li pouze jedna kontrolka, hrubých nebo vlhkých nečistot. vaše baterie je téměř...
  • Seite 85: Čištění Přístroje

    že výrobek kontrolka. není plně nasazen, nebo je Název Li-ion akumulátorový fukar WORX vadný . WG584E WG584E.9 (5 - označení stroje, kat- Bliká pouze jedna Nejméně jeden akumulátor egorie akumulátorových fukarů) kontrolka dvakrát je téměř vybitý (viz indikátor Funkce Vyfukování...
  • Seite 86: Bezpečnosť Výrobku

    BEZPEČNOSŤ VÝROBKU viazanky. b) Nenoste voľný odev alebo šperky, ktoré by UPOZORNENIE Prečítajte si všetky mohli byť vtiahnuté do nasávania vzduchu. bezpečnostné upozornenia a všetky Dlhé vlasy držte mimo dosahu nasávania pokyny. Ak nebudete dodržiavať uvedené vzduchu. bezpečnostné pokyny a upozornenia, môže dôjsť c) Zaobstarajte si ochranu sluchu a ochranné...
  • Seite 87 spätný ráz materiálu na mieste vstupného h) Nikdy sa nepokúšajte vyradiť funkciu otvoru. blokovanie ochranným krytom. h) Ak dôjde k zaneseniu stroja, odpojte napájací zdroj a pred vyčistením a odstránením BEZPEČNOSTNÉ úlomkov zo stroja vytiahnite akumulátor. Nikdy nepracujte so zariadením, ak má VAROVANIA TÝKAJÚCE SA poškodené...
  • Seite 88 Držte sa mimo dosahu okolo n) Vykonávajte nabíjanie iba v nabíjačke, stojacích osôb ktorá je špecifikovaná spoločnosťou WORX. Nepoužívajte inú nabíjačku, než je nabíjačka špeciálne dodaná na použitie Pred výmenou príslušenstva s týmto zariadením. Nabíjačka, ktorá je zaistite, aby bola z náradia vhodná...
  • Seite 89: Zoznam Súčastí

    * Nie všetko zobrazené alebo popísané príslušenstvo je súčasťou štandardnej dodávky. INFORMÁCIE O HLUKUI TECHNICKÉ PARAMETRE Nameraný akustický tlak : 75 dB(A) Typ WG584E WG584E.9 (5 - označenie stroja, kategórie akumulátorových fukárov) Nameraný akustický výkon : 95dB(A) WG584E WG584E.9 3.0 dB(A) Napájacie napätie...
  • Seite 90: Pokyny Na Obsluhu

    žiadne iné zariadenia. Nikdy nevkladajte ani nedovoľte vniknutiu PRÍSLUŠENSTVO kovových predmetov medzi spojenia nabíjačky alebo batérie, pretože môže dôjsť k vzniku WG584E WG584E.9 elektrickej poruchy alebo Jednotka Batéri 2 (WA3551) nebezpečenstva. Nabíjačka 1 (WA3883) Vybratie alebo vloženie batérie...
  • Seite 91 OBSLUHA Použitie zariadenia ako fúkača/ Nastavenie rýchlosti fúkania Kontrolka napájania TIPY PRE POUŽÍVATEĽA Podrobné informácie nájdete v časti Pri používaní prístroja držte trubicu STAV NABITIA AKUMULÁTORA fukára asi 8‘‘ nad zemou. Pohybujte zo strany na stranu ako DÔLEŽITÉ: pri zametaní. Pomaly postupujte Ak svieti iba jedna kontrolka, vpred tak, aby boli nahromadené...
  • Seite 92: Čistenie Prístroja

    / listov z pevných podkladov rýchlosť fúkania I Bliká iba jedna Najmenej jeden akumulá- alebo II, rýchlosť fúkanie III alebo turbodúchadlo kontrolka trikrát za tor je príliš zahriaty. Pred používajte na odfukovanie pokosenej trávy / lístia sebou. opätovným spustením z trávnika. zariadenia počkajte, až...
  • Seite 93: Prehlásenie O Zhode

    PREHLÁSENIE O ZHODE Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Vyhlasujeme, že tento výrobok Popis Li-ion akumulátorový fukár WORX Typ WG584E WG584E.9 (5 - označenie stroja, kategórie akumulátorových fukárov) Funkcia vyfukovanie nečistôt Zodpovedá nasledujúcim smerniciam: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/EC v novelizácii 2005/88/EC...
  • Seite 94: Segurança Do Produto

    SEGURANÇA DO PRODUTO cabelo comprido afastado das ranhuras de ventilação; AVISO Leia todos os avisos e c) Obtenha proteção auditiva e óculos de instruções de segurança. segurança. Use-os sempre enquanto desrespeito dos avisos e instruções pode opera a máquina. resultar em choques eléctricos, incêndios e/ou d) Opere a máquina numa posição ferimentos graves.
  • Seite 95 na zona de descarga; isto poderá prevenir Guarde a máquina num local seco fora do a descarga apropriada e pode resultar alcance das crianças. retorno de material através da abertura de g) Deixe a máquina arrefecer sempre antes alimentação. de guardá-la. h) Se a máquina entupir, desligue a fonte h) Nunca tente substituir a funcionalidade de alimentação e remova o conjunto de...
  • Seite 96 Recarregue apenas com o carregador especificado pela WORX. Não utilize ertifique-se de que a bateria foi um carregador que não se encontra removida antes de substituir os especificado para a utilização com o equipamento.
  • Seite 97: Lista De Componentes

    *** As saídas 1 e 2 do carregador são duas portas com a mesma tensão e corrente de saída. DADOS TÉCNICOS INFORMAÇÃO DE RUÍDO Tipo WG584E WG584E.9 (5 - designação de aparelho mecânico, representativo de berbequim sem fio de Soprador com bateria de Pressão de som avaliada : 75 dB(A) lítio)
  • Seite 98: Instrucciones De Funcionamiento

    ACESSÓRIOS pode causar falhas eléctricas ou perigos. WG584E WG584E.9 Conjunto de 2 (WA3551) baterias Carregador 1 (WA3883) Recomendamos-lhe que compre todos os acessórios no fornecedor onde tenha adquirido...
  • Seite 99 Como retirar ou instalar o conjunto de Utilização do soprador / Ajustar a baterias velocidade de ventilação SUGESTÕES PARA O UTILIZADOR NOTA: • Esta máquina irá funcionar Segure no tubo de sopragem a apenas com duas pilhas cerca de 8’’ acima do chão quando instaladas.
  • Seite 100: Limpar A Ferramenta

    NOTA: Apenas uma liz Pelo menos uma bateria Recomendamos utilizar a velocidade de ventilação está intermitente está descarregada em I ou II para remover resíduos/folhas em superfícies duas vezes por excesso (por favor, con- duras e utilizar a velocidade de ventilação III ou turbo para remover resíduos/folhas na relva.
  • Seite 101: Declaração De Conformidade

    Nós, Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Declaramos que o produto, Descrição WORX Soprador com bateria de lítio WG584E WG584E.9 (5 - designação Tipo de aparelho mecânico, representativo de berbequim sem fio de Soprador com bateria de lítio)
  • Seite 102 PRODUKTSÄKERHET d) Kör maskinen i en rekommenderad position och endast på en fast, jämnt VARNING! Läs alla instruktioner. underlag. Följs inte alla nedanstående instruktioner e) Kör inte maskinen på en stenbelagd eller kan det leda till elektriska stötar, brand och/ grusad yta där utlagt material kan orsaka eller allvarliga skador.
  • Seite 103 Försök aldrig att “köra över” varandra. spärranordningen på skyddet. n) Ladda endast med laddare av varumärket WORX. Använd ingen annan laddare än den som specifikt SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ska användas med det här batteriet. FÖR BATTERIPAKET En laddare som passar för en viss typ av batteri kan förorsaka brandrisk vid...
  • Seite 104 för användning med det här verktyget. p) Håll batteriet borta från barn. Ta bort batteriet från sockeln q) Behåll den ursprungliga bruksanvisningen innan du utför någon justering, för framtida användning. service eller underhåll. Plocka ur batteriet från verktyget då det inte används.
  • Seite 105: Tekniska Data

    I leveransomfånget. spänning är 18 volt. *** Med Laddare utgång 1 och utgång 2 menas två kontakter med samma utgångsstryka och ström. TEKNISKA DATA WG584E WG584E.9 (5 - BULLERINFORMATION maskinbeteckning, anger Blåsare med litiumbatteri) Ett uppmätt ljudtryck : 75 dB(A) WG584E WG584E.9...
  • Seite 106 Se till att inga dagar. metallföremål kommer in i laddaren eller batteripaketet. Det TILLBEHÖR kan orsaka elektriska fel som kan medföra fara. WG584E WG584E.9 Ta bort eller sätta i batteripaketet OBS: Batteripaket 2 (WA3551) • Det här verktyget kräver 2...
  • Seite 107 Strömindikator Turboknapp för extra kraft OBS: Se avsnittet BATTERISTATUS • Turboknappen för extra kraft kan VIKTIGT öka luftflödet avsevärt och kan När endast en grön lampan lyser användas vid röjning av tungt eller är ditt batteri alltför urladdat även vått avfall. om klipparen fortfarande klarar •...
  • Seite 108: Deklaration Om Överensstämmelse

    Deklarerar att denna produkt, Endast en Minst ett batteri är lampa blinkar två urladdat (se batter- Beskrivning WORX Blåsare med litiumbatteri gånger per cykel. iladdningstillstånd), WG584E WG584E.9 (5 - ladda de två batterierna maskinbeteckning, anger Blåsare med minst en gång innan...
  • Seite 109: Varnostna Navodila

    VARNOSTNA NAVODILA d) Napravo uporabljajte v predpisanem položaju in zgolj na čvrsti, ravni podlagi. OPOZORILO Preberite vsa varnostna e) Naprave ne uporabljajte na tlakovanih ali opozorila in navodila. Neupoštevanje peščenih površinah, kajti delci, ki jih naprava opozoril in navodil lahko privede do električnega izvrže bi lahko povzročili poškodbe.
  • Seite 110 VARNOSTNA OPOZORILA n) Za polnjenje uporabljajte le polnilce, ki jih je predpisal WORX. Nikoli ne uporabljajte ZA AKUMULATOR polnilcev, ki niso posebej namenjeni za a) Akumulatorja nikoli ne odpirajte ali polnjenje vašega akumulatorja. Polnilec, razstavljajte, niti ga ne razbijajte.
  • Seite 111 požar. o) Nikoli ne uporabljajte akumulatorjev, ki Ne izpostavljajte dežju ali vodi niso zasnovani za določeno vrsto opreme. p) Akumulatorje shranjujte izven dosega otrok. Prepovedano sežiganje q) Za podrobnosti, si oglejte gradivo, ki je bilo priloženo akumulatorju. Če strojčka ne uporabljate, iz njega odstranite akumulator.
  • Seite 112: Sestavni Deli

    *Pri standardni dobavi niso vključeni vsi prikazani dodatki. PODATKI O HRUPU TEHNIČNI PODATKI Vrednotena raven zvočnega : 75 dB(A) tlaka Vrsta izdelka WG584E WG584E.9 (5 - oznaka naprave, predstavnik brezžičnih puhalnikov) Vrednotena raven zvočne moči : 95dB(A) WG584E WG584E.9 3.0 dB(A) Napetost MAX(2x20V MAX)** Uporabljajte zaščito za ušesa.
  • Seite 113: Navodila Za Uporabo

    Glejte sliko Opozorilo! Polnilec in akumulator sta posebej DODATKI zasnovana za skupno delovanje, zato ne poskušajte uporabljati nobenih drugih polnilcev niti WG584E WG584E.9 akumulatorjev. V polnilec ali Akumulator 2 (WA3551) akumulator nikoli ne vstavljajte kovinskih predmetov, ker bi slednji Polnilec 1 (WA3883) lahko povzročili kratek stik ali...
  • Seite 114: Način Uporabe

    NAČIN UPORABE Gumb turbo za povečanje moči OPOMBA: Indikatorska lučka napajanja • Z gumbom turbo za povečanje Glejte podrobnosti v poglavju STANJE moči lahko znatno povečate pretok AKUMULATORJA zraka, uporabite pa ga lahko za POMEMBNO: odstranjevanje težkih ali mokrih Kadar sveti le ena lučka, je akumulator ostankov.
  • Seite 115: Varovanje Okolja

    Izjavljamo, da je izdelek, zelena lučka. latorjev ni do konca vstav- Opis Brezžični puhalnik WORX ljen ali je v okvari. Vrsta WG584E WG584E.9 (5 - oznaka naprave, Le ena lučka Najmanj eden od akumu- predstavnik brezžičnih puhalnikov) utripne dvakrat na...
  • Seite 116 Brezžični puhalnik/pometalnik z litijevim akumulatorjem...
  • Seite 120 Copyright © 2018, Positec. All Rights Reserved. AR01406600...

Diese Anleitung auch für:

Wg584e.9

Inhaltsverzeichnis