Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
Montageanleitung
SCHICHTENSPEICHER
BSP / BSP-B / BSP-SL / BSP-W / BSP-W-B / BSP-W-SL
Deutsch | Änderungen vorbehalten!
CZ
Montážní návod
VRSTVENÝ AKUMULÁTOR TEPLA
BSP / BSP-B / BSP-SL / BSP-W / BSP-W-B / BSP-W-SL
Český | Změny vyhrazeny!
FR
Instructions de montage
BALLON À STRATIFICATION
BSP / BSP-B / BSP-SL / BSP-W / BSP-W-B / BSP-W-SL
Français | Sous réserve de modifications techniques !
GR
Οδηγίες συναρμολόγησης
ΜΠΟΪΛΕΡ ΘΕΡΜΙΚΉΣ ΣΤΡΩΜΆΤΩΣΉΣ
BSP / BSP-B / BSP-SL / BSP-W / BSP-W-B / BSP-W-SL
ελληνικά | Υπόκειται σε τροποποιήσεις!
IT
Istruzioni per il montaggio
BOLLITORE A STRATIFICAZIONE MULTINENERGIA
BSP / BSP-B / BSP-SL / BSP-W / BSP-W-B / BSP-W-SL
Italiano | Con riserva di modifiche!
NL
Montageaanwijzingen
GELAAGD RESERVOIR
BSP / BSP-B / BSP-SL / BSP-W / BSP-W-B / BSP-W-SL
Nederlands | Wijzigingen voorbehouden!
SK
Montážny návod
VRSTVOVÝ ZÁSOBNÍK
BSP / BSP-B / BSP-SL / BSP-W / BSP-W-B / BSP-W-SL
Slovenský | Zmeny vyhradené!
02
12
22
32
42
52
62
3062210_201902

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wolf BSP serie

  • Seite 1 Montageanleitung SCHICHTENSPEICHER BSP / BSP-B / BSP-SL / BSP-W / BSP-W-B / BSP-W-SL Deutsch | Änderungen vorbehalten! Montážní návod VRSTVENÝ AKUMULÁTOR TEPLA BSP / BSP-B / BSP-SL / BSP-W / BSP-W-B / BSP-W-SL Český | Změny vyhrazeny! Instructions de montage BALLON À...
  • Seite 2: Schichtenspeicher Bsp

    Schichtenspeicher BSP/BSP-W 800/1000 aus Stahl S235JR (St 37-2) gefertigt. Beschreibung Kein Korrosionsschutz der Behälterinnenwand und des Wärmetauschers, da Einsatz nur in geschlossenen Heizungsanlagen als Schichtenspeicher für Betriebswasser zulässig. Für Trinkwasser nicht geeignet! Achtung 02 | WOLF GmbH 3062210_201902...
  • Seite 3 Überströmventil für ● ● ● ● ● ● ● 2er-Kaskade Frischwassermodul ● ● ● ● ● ● ● Abdeckung für Heizkreisanschlüsse ● ● ● ● ● ● ● Blindstopfen 1½" ● ● Motorventil DN 25, 230V 3062210_201902 WOLF GmbH | 03...
  • Seite 4: Montage Allgemein

    Zur Fühlermontage stehen 4 Tauchhülsen (bei BSP-SL/BSP-W-SL 5 Tauchhülsen) zur Verfügung. Für Anwendungen, bei denen die Fühlertauchhülsen nicht ausreichend sind, ist am Speicher eine Fühlerklemmleiste angebracht. Der Speicher muss so aufgestellt werden, dass die Fühlerleiste zugänglich ist. Typenschild Fühlerleiste 04 | WOLF GmbH 3062210_201902...
  • Seite 5: Montage Wärmedämmung

    6. Öffnungen von Vor-/Rücklauf Rp ½ (IG) mit Wärmedämmung und Stopfen vom Beipack dämmen. 8. Rosetten an den Aussparungen anbringen. Montage Kabelkanal Kabelkanal nach evtl. erfolgter Demontage und Montage der Wärmedämmung über Fühlertauchhülsen anbringen. Kabelkanal 3062210_201902 WOLF GmbH | 05...
  • Seite 6 Zerstörung des Speichers führen! Druckverlustkurve BSP-(W-SL)1000 Solar unten BSP-800 BSP-(W-SL)1000 Solar oben 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 Volumenstrom [l/h] Hinweis: Hydraulikschemen für hydraulische Systemlösungen stehen auf der WOLF-Homepage bzw. in der Planungsunterlage zur Verfügung. 06 | WOLF GmbH 3062210_201902...
  • Seite 7: Technische Daten

    3 / 1,9 3 / 1,9 oberer Wärmetauscher Wärmetauscherinhalt Solar unterer / 16,5 / - 19,8 / - 19,8 / 11 19,8 / 11 oberer Wärmetauscher max. Betriebsdruck Behälter max. Betriebsdruck Wärmetauscher max. Betriebstemperatur Behälter °C Gewicht 3062210_201902 WOLF GmbH | 07...
  • Seite 8: Anschlüsse Bsp-800

    Systemspeicher 800v7 WO- Anschlüsse (Heizkreis) Rücklaufanschluss Vorlaufanschluss Gschiesl M., 24.02.2010 Entleerung ½"(IG) Fühlerklemmleiste Bei Bedarf können die Anschlüsse für einen Elektroheizstab verwendet Fühler Warmwasser werden. Ø 10mm Sammelfühler Ø 10mm Fühler Umschaltventil Ø 10mm Fühler Solar Ø 10mm 08 | WOLF GmbH 3062210_201902...
  • Seite 9: Systemspeicher 1000V7 Wo- Anschlüsse

    Bei Bedarf können die Anschlüsse für einen Elektroheizstab benutzt werden. Fühler Warmwasser (nicht bei Wärmepumpe) Ø 10mm Sammelfühler (nicht bei Wärmepumpe) Ø 10mm Fühler Umschaltventil Ø 10mm Fühler Solar Ø 10mm (nicht bei BSP-(W-)1000 B) 3062210_201902 WOLF GmbH | 09...
  • Seite 10 Fühler Solar oben Ø 10mm Bei Bedarf kann dieser Anschluss für einen Elektroheizstab verwendet Fühler Warmwasser werden. (nicht bei Wärmepumpe) Ø 10mm Sammelfühler (nicht bei Wärmepumpe) Ø 10mm Fühler Umschaltventil Ø 10mm Fühler Solar Ø 10mm 10 | WOLF GmbH 3062210_201902...
  • Seite 11 Gemäß den Bestimmungen der folgenden Richtlinien 2009/125/EG (ErP-Richtlinie) wird das Produkt wie folgt gekennzeichnet: Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Mainburg, 01.02.2019 Gerdewan Jacobs Jörn Friedrichs Geschäftsführer Technik Leiter Entwicklung 3062210_201902 WOLF GmbH | 11...
  • Seite 12 Není zabudována žádná ochrana proti korozi vnitřní stěny zásobníku a výměníku tepla, protože použití je dovoleno pouze v uzavřených topných zařízeních ve funkci vrstveného zásobníku otopné vody. Zásobník není určen k akumulaci pitné vody. Pozor 12 | WOLF GmbH 3062210_201902...
  • Seite 13 ● ● ● ● ● ● ● Kryt pro přípojky otopného okruhu BSP ● ● ● ● ● ● ● Zaslepovací zátka 1½" ● ● Ventil s servomotorem DN 25, 230 V 3062210_201902 WOLF GmbH | 13...
  • Seite 14 5 ponorných pouzder). Pro aplikace, pro které nestačí ponorná pouzdra snímače, je na zásobníku instalován příložný kanál pro připojení snímačů. Zásobník musí být umístěn tak, aby byla lišta snímače dostupná. typový štítek příložný kanál snímačů 14 | WOLF GmbH 3062210_201902...
  • Seite 15 7. Do otvorů vsaďte růžice. Montáž kabelového Poté, co jste příp. provedli demontáž a montáž tepelné izolace, nasuňte na ponorná pouzdra snímačů kabelový kanál. kanálu kabelový kanál 3062210_201902 WOLF GmbH | 15...
  • Seite 16 BSP-800 BSP-(W-SL)1000 solár horní 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 objemový průtok [l/h] Upozornění Typová schémata zapojení jsou k dispozici na domovských stránkách výrobce a distributora nebo v projekčních podkladech. 16 | WOLF GmbH 3062210_201902...
  • Seite 17: Technické Údaje

    Objem výměníku tepla solár dolní/horní 16,5 / - 19,8 / - 19,8 / 11 19,8 / 11 výměník tepla Max. provozní tlak nádoby Max. provozní tlak výměníku tepla Max. provozní teplota zásobníku °C Hmotnost 3062210_201902 WOLF GmbH | 17...
  • Seite 18 ½"(IG) lišta snímačů V případě potřeby lze přípojky použít pro elektrickou topnou tyč. snímač teplé vody Ø 10 mm sběrný snímač Ø 10 mm snímač přepínacího ventilu Ø 10 mm snímač soláru Ø 10 mm 18 | WOLF GmbH 3062210_201902...
  • Seite 19 (ne u tepelného čerpadla) Ø 10 mm sběrný snímač (ne u tepelného čerpadla) Ø 10 mm snímač přepínacího ventilu Ø 10 mm snímač soláru Ø 10 mm (ne u BSP- (W-) 1000 B) 3062210_201902 WOLF GmbH | 19...
  • Seite 20 V případě potřeby lze přípojky použít pro elektrickou topnou tyč. snímač teplé vody (ne u tepelného čerpadla) Ø 10 mm sběrný snímač (ne u tepelného čerpadla) Ø 10 mm snímač přepínacího ventilu Ø 10 mm snímač soláru Ø 10 mm 20 | WOLF GmbH 3062210_201902...
  • Seite 21: Es Prohlášení O Shodě

    V souladu s ustanovením těchto pokynů 2009/125/EG (Směrnice ErP) Výrobek je označen následujícím způsobem: Výlučná zodpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě spočívá na výrobci. Mainburg, 01.02.2019 Gerdewan Jacobs vedoucí obchodního Jörn Friedrichs oddělení Vedoucí vývoje 3062210_201902 WOLF GmbH | 21...
  • Seite 22 La paroi intérieure du réservoir et l’échangeur thermique ne sont pas protégés contre la corrosion. En effet, le domaine d’application est limité aux installations de chauffage fermées en tant que ballon à stratification pour eau industrielle. Non approprié pour l’eau potable ! Attention 22 | WOLF GmbH 3062210_201902...
  • Seite 23 à 2 appa- reils Couvercle pour raccords de circuit de ● ● ● ● ● ● ● chauffage BSP ● ● ● ● ● ● ● Bouchon d'obturation 1½" ● ● Vanne motorisée DN 25, 230 V 3062210_201902 WOLF GmbH | 23...
  • Seite 24: Montage

    Pour les applications pour lesquelles les doigts de gant ne suffisent pas, une barre de sondes est placée sur le chauffe-eau. Le ballon doit être installé de manière à ce que la rampe de sondes soit accessible. Plaque signalétique Barre de sondes 24 | WOLF GmbH 3062210_201902...
  • Seite 25: Montage De L'isolation Thermique

    7. Mettre les rosettes sur les évidements. Montage du canal à câbles Après démontage et montage éventuels de l’isolation thermique, installer le canal à câbles au-dessus des doigts de gant. Canal à câbles 3062210_201902 WOLF GmbH | 25...
  • Seite 26: Mise En Service

    1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 Débit [l/h] Indication : Des schémas hydrauliques pour solutions de système hydraulique sont disponibles sur le site internet WOLF et/ou dans le docu- ment de planification. 26 | WOLF GmbH 3062210_201902...
  • Seite 27: Caractéristiques Techniques

    Capacité échangeur thermique solaire 16,5 / - 19,8 / - 19,8 / 11 19,8 / 11 échangeur thermique inférieur / supérieur Pression max.de service réservoir Pression max. de service échangeur therm. Température maximale de °C fonctionnement réservoir Poids 3062210_201902 WOLF GmbH | 27...
  • Seite 28 Barre de sondes Si nécessaire, les raccords peuvent être utilisés pour un élément de Sonde eau chaude chauffage électrique. Ø 10mm Sonde collecteur Ø 10mm Sonde de vanne d’inversion Ø 10mm Sonde solaire Ø 10mm 28 | WOLF GmbH 3062210_201902...
  • Seite 29 Sonde eau chaude (sauf pour pompe à chaleur) Ø 10mm Sonde collecteur (sauf pour pompe à chaleur) Ø 10mm Sonde de vanne d’inversion Ø 10mm Sonde solaire Ø 10mm (pas chez BSP- (W-) 1000 B) 3062210_201902 WOLF GmbH | 29...
  • Seite 30 Sonde eau chaude utilisé pour un élément de chauffage (sauf pour pompe à chaleur) électrique. Ø 10mm Sonde collecteur (sauf pour pompe à chaleur) Ø 10mm Sonde de vanne d’inversion Ø 10mm Sonde solaire Ø 10mm 30 | WOLF GmbH 3062210_201902...
  • Seite 31: Ce Déclaration De Conformité

    Conformément aux dispositions des directives ci-dessous 2009/125/EG (Directive ErP) le produit porte le marquage ci-dessous La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant. Mainburg, 01.02.2019 Gerdewan Jacobs Jörn Friedrichs Directeur technique Responsable développement 3062210_201902 WOLF GmbH | 31...
  • Seite 32 από χάλυβα S235JR (St 37-2). Δεν χρειάζεται προστασία διάβρωσης για το εσωτερικό του μποϊλερ και των σερπαντίνων γιατί η χρήση του μποϊλερ θερμικής στρωμάτωσης επιτρέπεται μόνο για κλειστά κυκλώματα θέρμανσης. Άκατάλληλο για πόσιμο νερό! Προσοχή 32 | WOLF GmbH 3062210_201902...
  • Seite 33 δυάδας μονάδας ζεστού νερού χρήσης Κάλυμμα για συνδέσεις κυκλωμάτων ● ● ● ● ● ● ● θέρμανσης BSP ● ● ● ● ● ● ● Τάπες 1½" ● ● Βαλβίδα αλλαγής ροής DN 25, 230V 3062210_201902 WOLF GmbH | 33...
  • Seite 34 SL/BSP-W-SL 5 θήκες αισθητήρων). Για εφαρμογές όπου δεν επαρκούν οι θήκες αισθητήρων υπάρχει στο μποϊλερ ένα κανάλι αισθητήρων. Ο συσσωρευτής πρέπει να τοποθετείται με τέτοιον τρόπο, ώστε να είναι προσβάσιμη η λωρίδα αισθητήρων. Πινακίδα τύπου Κανάλι αισθητήρων 34 | WOLF GmbH 3062210_201902...
  • Seite 35 6. Μονώστε τα ανοίγματα των προσαγωγών/επιστροφών Rp ½ (IG) με την θερμομόνωση και τις τάπες από την συσκευασία. 7. Βάλτε τις ροζέτες. Συναρμολόγηση Τοποθετήστε το κανάλι καλωδίων πάνω από τις θήκες αισθητήρων μετά από ενδεχόμενη αποσυναρμολόγηση και συναρμολόγηση της θερμομόνωσης. καναλιού καλωδίων Κανάλι καλωδίων 3062210_201902 WOLF GmbH | 35...
  • Seite 36 BSP-800 BSP-SL-(W)1000 ηλιακό πάνω BSP-(SL-W-)1000 ηλιακό κάτω 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 Παροχή όγκου [l/h] Υπόδειξη: Στην ιστοσελίδα της WOLF ή στα έντυπα σχεδιασμού διατίθενται υδραυλικά διαγράμματα για λύσεις υδραυλικών συστημάτων. 36 | WOLF GmbH 3062210_201902...
  • Seite 37: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    κάτω / πάνω σερπαντίνας Χωρητικότητα εναλλάκτη θερμότητας κάτω 16,5 / - 19,8 / - 19,8 / 11 19,8 / 11 / πάνω σερπαντίνας Μέγιστη πίεση λειτουργίας μποϊλερ Μέγιστη πίεση λειτουργίας σερπαντίνας Μέγιστη θερμοκρασία λειτουργίας μποϊλερ °C Βάρος 3062210_201902 WOLF GmbH | 37...
  • Seite 38 Gschiesl M., 24.02.2010 Εκκένωση ½"(IG) Κανάλι αισθητήρων Αν χρειαστεί οι συνδέσεις μπορούν να χρησιμοποιηθούν για μία Αισθητήρας ζ.ν.χ. ηλεκτρική αντίσταση. Ø 10mm Αισθητήρας μποϊλερ Ø 10mm Αισθητήρας βαλβίδας αλλαγής ροής Ø 10mm Αισθητήρας ηλιακού Ø 10mm 38 | WOLF GmbH 3062210_201902...
  • Seite 39 να χρησιμοποιηθούν για μία ηλεκτρική αντίσταση. Αισθητήρας ζ.ν.χ. (όχι με θερμική αντλία) Ø 10mm Αισθητήρας μποϊλερ (όχι με θερμική αντλία) Ø 10mm Αισθητήρας βαλβίδας αλλαγής ροής Ø 10mm Αισθητήρας ηλιακού Ø 10mm (όχι στο BSP- (W-) 1000 Β) 3062210_201902 WOLF GmbH | 39...
  • Seite 40 Αν χρειαστεί οι συνδέσεις μπορούν Αισθητήρας ζ.ν.χ. να χρησιμοποιηθούν για μία (όχι με θερμική αντλία) ηλεκτρική αντίσταση. Ø 10mm Αισθητήρας μποϊλερ (όχι με θερμική αντλία) Ø 10mm Αισθητήρας βαλβίδας αλλαγής ροήςl Ø 10mm Αισθητήρας ηλιακού κάτω Ø 10mm 40 | WOLF GmbH 3062210_201902...
  • Seite 41 Σύμφωνα με τις διατάξεις των ακόλουθων κατευθυντήριων οδηγιών 2009/125/EG (Οδηγία ErP) το προϊόν παίρνει τη σήμανση: Н παρούσα δήλωση συμμόρφωσηϛ εκδίδετυαι με αποκλειστική ευθύνή του κατασκευαστή. Mainburg, 01.02.2019 Gerdewan Jacobs Jörn Friedrichs Τεχνική Διεύθυνση Προϊστάμενος Τμήματος Ανάπτυξης 3062210_201902 WOLF GmbH | 41...
  • Seite 42 Non utilizzare sostanze di protezione contro la corrosione nè per il contenitore che per lo scambiatore di calore, è consentito solo per impianti chiusi di riscaldamento. Non è idonea in quanto c'è presenza di acqua potabile! Attenzione 42 | WOLF GmbH 3062210_201902...
  • Seite 43 Copertura per collegamento a circuito di ● ● ● ● ● ● ● riscaldamento BSP ● ● ● ● ● ● ● Tappi 1½" ● ● Valvola motorizzata DN 25, 230V 3062210_201902 WOLF GmbH | 43...
  • Seite 44: Avvertenze Di Montaggio

    Le applicazioni per le quali il numero dei pozzetti non è sufficiente, è possibile collegarli su un connettore del sensore è collegato. Installare l'accumulatore in modo da poter accedere al portasensori Targhetta Listello per cablaggi sonde 44 | WOLF GmbH 3062210_201902...
  • Seite 45 6. Inserire l'isolamento sugli attacchi di mandata e ritorno Rp ½ (IG) e inserire il tap- 7. Apporre le rosette sugli appositi alloggi. Montaggio canalina per Sistemare la canalina per cablaggi, eventualmente montando e smontando l'isolamento termico, sopra i pozzetti sonde. cablaggi Canalina per cablaggi 3062210_201902 WOLF GmbH | 45...
  • Seite 46 Il superamento della pressione massima di esercizio può causare perdite e Attenzione danneggiamanti anche gravi del bollitore! Perdite di carico BSP-(W-SL)1000 Solare inferiore BSP-800 BSP-(W-SL)1000 Solare superiore 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 Portata [l/h] 46 | WOLF GmbH 3062210_201902...
  • Seite 47: Dati Tecnici

    Contenuto acqua serpentina solare 16,5 / - 19,8 / - 19,8 / 11 19,8 / 11 inferiore / superiore Max. pressione di esercizio contenitore Max. pressione di esercizio scambiatore Max. temperatura di funzionamento °C Peso 3062210_201902 WOLF GmbH | 47...
  • Seite 48 Gschiesl M., 24.02.2010 Collegamento ritorno Collegamento mandata Canalina sonde Se necessario, connessione per una termoresistenza elettrica. Sonda acqua calda Ø 10mm Sonda (multipla) Ø 10mm Sonda valvola di commutazione Ø 10mm Sonda Solare Ø 10mm 48 | WOLF GmbH 3062210_201902...
  • Seite 49 Sonda acqua calda (non con pompa di calore) Ø 10mm Sonda (multipla) (non con pompa di calore) Ø 10mm Sonda valvola di commutazione Ø 10mm Sonda Solare Ø 10mm (non a BSP-(W-)1000 B) 3062210_201902 WOLF GmbH | 49...
  • Seite 50 Se necessario, connessione per una Sonda acqua calda termoresistenza elettrica. (non con pompa di calore) Ø 10mm Sonda (multipla) (non con pompa di calore) Ø 10mm Sonda valvola di commutazione Ø 10mm Sonda Solare Ø 10mm 50 | WOLF GmbH 3062210_201902...
  • Seite 51: Ce Dichiarazione Di Conformità

    Secondo le disposizioni contenute nelle seguenti direttive: 2009/125/EG (ErP Directive) il prodotto ha le seguenti caratteristiche: La presente Dichiarazione di conformità è rilasciata sotto la responsabilità esclusiva del fabbricante. Mainburg, 01.02.2019 Gerdewan Jacobs Jörn Friedrichs Direzione tecnica Responsabile Sviluppo 3062210_201902 WOLF GmbH | 51...
  • Seite 52 Gelaagd reservoir BSP/BSP-W 800/1000 vervaardigd uit staal S235JR (St 37-2). Geen corrosiebescherming van de binnenwand van de boiler en de warmtewisselaar, aangezien deze uitsluitend in gesloten verwarmingsinstallaties als gelaagd reservoir voor proceswater mogen worden ingezet. Niet geschikt voor drinkwater! Opgelet 52 | WOLF GmbH 3062210_201902...
  • Seite 53 ● ● ● module voor vers water Afdekking voor verwarmingscircuitaan- ● ● ● ● ● ● ● sluitingen BSP ● ● ● ● ● ● ● Blinde stop 1½" ● ● Motorklep DN 25, 230V 3062210_201902 WOLF GmbH | 53...
  • Seite 54: Montage

    Voor toepassingen waarbij de dompelhulzen van de voelers niet voldoende zijn, is op de boiler een klemlijst voor voelers aangebracht. Stel de boiler op een wijze op, zodat de sensorrand toegankelijk is. Typeplaatje Voelerlijst 54 | WOLF GmbH 3062210_201902...
  • Seite 55 6. Openingen van aanvoer/retour Rp ½ (binnenschroefdraad) isoleren met isolatie en bijgevoegde stop. 7. Rozetten op de uitsparingen aanbrengen Montage kabelkanaal Kabelkanaal na evt. geslaagde demontage en montage van de isolatie boven de dompelhulzen van de voelers aanbrengen. Kabelkanaal 3062210_201902 WOLF GmbH | 55...
  • Seite 56: Inbedrijfstelling

    BSP-800 BSP-(W-SL)1000 Zonnecircuit boven 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 Debiet [l/h] Opmerking: Hydraulische schema’s voor hydraulische systeemoplossingen staan op de homepage van WOLF resp. in de planningsdocumen- tatie ter beschikking. 56 | WOLF GmbH 3062210_201902...
  • Seite 57: Technische Gegevens

    / bovenste warmtewisselaar Inhoud warmtewisselaar zonnecircuit Liter 16,5 / - 19,8 / - 19,8 / 11 19,8 / 11 onderste / bovenste warmtewisselaar max. bedrijfsdruk boiler max. bedrijfsdruk warmtewisselaar max. bedrijfstemperatuur reservoir °C Gewicht 3062210_201902 WOLF GmbH | 57...
  • Seite 58 Gschiesl M., 24.02.2010 Lediging ½"(binnenschroefdraad) Klemlijst voor voelers Indien nodig, kunnen de aanslui- tingen voor een elektrisch verwar- Voeler warm water mingselement worden gebruikt. Ø 10mm Verzamelvoeler Ø 10mm Voeler omschakelventiel Ø 10mm Voeler zonnecircuit Ø 10mm 58 | WOLF GmbH 3062210_201902...
  • Seite 59 Voeler warm water (nie pri tepelnom čerpadle) Ø 10mm Verzamelvoeler (nie pri tepelnom čerpadle) Ø 10mm Voeler omschakelventiel Ø 10mm Voeler zonnecircuit Ø 10mm (niet bij BSP- (W-) 1000 B) 3062210_201902 WOLF GmbH | 59...
  • Seite 60 Ø 10mm Indien nodig, kan deze aansluiting Voeler warm water voor een elektrisch verwarmingsele- (niet bij warmtepompen) ment worden gebruikt. Ø 10mm Verzamelvoeler (niet bij warmtepompen) Ø 10mm Voeler omschakelventiel Ø 10mm Voeler zonnecircuit Ø 10mm 60 | WOLF GmbH 3062210_201902...
  • Seite 61: Eu-Conformiteitsverklaring

    Conform de bepalingen van de volgende richtlijnen: 2009/125/EG (ErP-richtlijn) wordt het product als volgt gemarkeerd: De fabrikant is alleen verantwoordelijk voor het opstellen van deze conformiteitsverklaring. Mainburg, 01.02.2019 Gerdewan Jacobs Jörn Friedrichs Directeur techniek Directeur Ontwikkeling 3062210_201902 WOLF GmbH | 61...
  • Seite 62 (St 37-2). Nie je zabudovaná žiadna ochrana vnútornej steny zásobníka a výmenníka tepla proti korózii, keďže použitie je povolené iba v uzatvorených vykurovacích zariadeniach ako vrstvový zásobník obehovej vody. Nie je vhodný na pitnú vodu! Pozor 62 | WOLF GmbH 3062210_201902...
  • Seite 63 Kryt na prípojky vykurovacieho okruhu ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Zaslepovacia zátka 1½" ● ● Ventil so servomotorom DN 25, 230 V 3062210_201902 WOLF GmbH | 63...
  • Seite 64 5 ponorných puzdier). Pre aplikácie, pre ktoré nestačia ponorné puzdra snímačov, je na zásobníku umiestnená lišta na zasunutie snímačov. Zásobník sa musí inštalovať tak, aby bola prístupná senzorová lišta. typový štítok lišta na zasunutie snímačov 64 | WOLF GmbH 3062210_201902...
  • Seite 65 6. Otvory prívodu a spiatočky Rp ½ (s vnútorným závitom) zaizolujte pomocou priloženej tepelnej izolácie a zátok. 7. Do otvorov namontujte rozety. Montáž káblového Po prípadnej demontáži a montáži tepelnej izolácie navlečte na ponorné puzdrá snímačov káblový kanál. kanálu káblový kanál 3062210_201902 WOLF GmbH | 65...
  • Seite 66: Uvedenie Do Prevádzky

    BSP-800 BSP-(W-SL)1000 solár horný 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 objemový prietok [l/h] Upozornenie Hydraulické schémy na systémové riešenia hydrauliky nájdete na webovej stránke firmy KKH alebo v projektových podkladoch. 66 | WOLF GmbH 3062210_201902...
  • Seite 67 3 / 1,9 dolného/horného Objem solárneho výmenníka tepla 16,5 / - 19,8 / - 19,8 / 11 19,8 / 11 dolného/horného Max. prevádzkový tlak nádoby Max. prevádzkový tlak výmenníka tepla Max. prevádzková teplota nádoby °C Hmotnosť 3062210_201902 WOLF GmbH | 67...
  • Seite 68 V prípade potreby sa dajú hrdlá použiť na zabudovanie elektrického snímač teplej vody ohrevného článku. Ø 10 mm snímač spoločného prívodu Ø 10 mm lišta snímačov prepínacieho ventilu Ø 10 mm solárny snímač Ø 10 mm 68 | WOLF GmbH 3062210_201902...
  • Seite 69 Ø 10 mm (nie pri tepelnom čerpadle) snímač spoločného prívodu (nie pri tepelnom čerpadle) Ø 10 mm lišta snímačov prepínacieho ventilu Ø 10 mm solárny snímač Ø 10 mm (nie pri BSP- (W-) 1000 B) 3062210_201902 WOLF GmbH | 69...
  • Seite 70 (nie pri tepelnom čerpadle) ohrevného článku. Ø 10 mm snímač spoločného prívodu (nie pri tepelnom čerpadle) Ø 10 mm lišta snímačov prepínacieho ventilu Ø 10 mm solárny snímač Ø 10 mm 70 | WOLF GmbH 3062210_201902...
  • Seite 71 V súlade s ustanoveniami týchto smerníc EU: 2009/125/EG (Smernica ErP) má výrobok nasledujúce označenie: Plnú zodpovednost za vystavenie tohto vyhlásenia o zhode nesie výrobca. Mainburg, 01.02.2019 Gerdewan Jacobs Jörn Friedrichs člen vedenia zodpovedný Vedúci vývoja za techniku 3062210_201902 WOLF GmbH | 71...
  • Seite 72 WOLF GmbH / Postfach 1380 / D-84048 Mainburg Tel. +49.0.87 51 74- 0 / Fax +49.0.87 51 74- 16 00 / www.WOLF.eu...

Inhaltsverzeichnis