Seite 3
Français Description du symbole Consignes de sécurité Etalonnage Safety Function Instructions pour le montage Entretien Exemples de montage Informations techniques Dimensions Pièces détachées Nettoyage Instructions de service Classification acoustique et débit Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
Seite 4
English Symbol description Safety Notes Adjustment Safety Function Installation Instructions Maintenance Installation example Special information for UK Dimensions Spare parts Technical Data Cleaning Operation Test certificate Fault Cause Remedy Assembly...
Seite 5
Italiano Descrizione simbolo Indicazioni sulla sicurezza Taratura Safety Function Manutenzione Istruzioni per il montaggio Esempio di installazione Ingombri Dati tecnici Parti di ricambio Pulitura Procedura Segno di verifica Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
Seite 6
Español Descripción de símbolos Indicaciones de seguridad Ajuste Safety Function Indicaciones para el montaje Mantenimiento Ejemplos de montaje Dimensiones Datos técnicos Repuestos Limpiar Manejo Marca de verificación Problema Causa Solución Montaje...
Seite 7
Nederlands Symboolbeschrijving Veiligheidsinstructies Instellen Safety Function Onderhoud Montage-instructies Montagevoorbeelden Maten Technische gegevens Service onderdelen Reinigen Bediening Keurmerk Storing Oorzaak Oplossing Montage...
Seite 8
Dansk Forindstilling Sikkerhedsanvisninger Safety Function Service Monteringsanvisninger Monteringseksempler Målene Tekniske data Reservedele Rengøring Brugsanvisning Godkendelse Symbolbeskrivelse Fejl Årsag Hjælp Montering...
Seite 9
Português Descrição do símbolo Avisos de segurança Afinação Safety Function Manutenção Avisos de montagem Exemplos de montagem Medidas Dados Técnicos Peças de substituição Limpeza Funcionamento Marca de controlo Falha Causa Solução Montagem...
Seite 10
Polski Opis symbolu Wskazówki bezpieczeństwa Ustawianie Safety Function Wskazówki montażowe Konserwacja Przykłady montażowe Wymiary Dane techniczne Części serwisowe Czyszczenie Obsługa Znak jakości Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
Seite 11
Česky Popis symbolů Bezpečnostní pokyny Nastavení Safety Function Pokyny k montáži Údržba Příklady montáže Technické údaje Rozmìry Servisní díly Čištění Ovládání Zkušební značka Porucha Příčina Odstranění Montáž...
Seite 12
Slovensky Popis symbolov Bezpečnostné pokyny Nastavenie Safety Function Pokyny pre montáž Údržba Príklady montáže Rozmery Technické údaje Servisné diely Čistenie Obsluha Osvedčenie o skúške Porucha Príčina Pomoc Montáž...
Seite 14
Русский Описание символов Указания по технике безопасности Подгонка Safety Function Техническое обслуживание Указания по монтажу варианты установки Размеры Технические данные Κомплеκт Очистка Эксплуатация Знак технического контроля Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
Seite 15
Suomi Merkin kuvaus Turvallisuusohjeet Säätö Safety Function Asennusohjeet Huolto Tekniset tiedot Asennusesimerkkejä Mitat Varaosat Puhdistus Käyttö Koestusmerkki Häiriö Toimenpide Asennus...
Seite 16
Svenska Symbolförklaring Säkerhetsanvisningar Justering Safety Function Monteringsanvisningar Skötsel Tekniska data Monteringsexempel Måtten Reservdelar Rengöring Hantering Testsigill Störning Orsak Åtgärd Montering...
Lietuviškai Reguliavimas Saugumo technikos nurodymai Apsaugos funkcija Techninis aptarnavimas Montavimo instrukcija Montavimo pavyzdžiai Išmatavimai Techniniai duomenys Atsarginės dalys Valymas Eksploatacija Bandymo pažyma Simbolio aprašymas Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
Seite 18
Hrvatski Opis simbola Sigurnosne upute Regulacija Safety Funkcija Upute za montažu Održavanje Tehnički podatci Primjeri instalacija Mjere Rezervni djelovi Čišćenje Upotreba Oznaka testiranja Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
Seite 19
Türkçe Simge açıklaması Güvenlik uyarıları Ayarlama Safety Function Bakım Montaj açıklamaları Montaj Örneği Ölçüleri Teknik bilgiler Yedek Parçalar Temizleme Kullanımı Kontrol işareti arıza sebep yardım Montajı...
Seite 20
Română Descrierea simbolurilor Instrucţiuni de siguranţă Reglare Funcţia de siguranţă Întreţinere Instrucţiuni de montare Exemple de montare Dimensiuni Piese de schimb Date tehnice Curăţare Utilizare Certificat de testare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
Seite 21
Ελληνικά Περιγραφή συμβόλων Υποδείξεις ασφαλείας Ρύθμιση Safety Function Συντήρηση Οδηγίες συναρμολόγησης Παραδείγματα συναρμολόγησης Τεχνικά Χαρακτηριστικά Διαστάσεις Ανταλλακτικά Καθαρισμός Χειρισμός Σήμα ελέγχου Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση...
Seite 22
Slovenski Opis simbola Varnostna opozorila Justiranje Varnostna funkcija Vzdrževanje Navodila za montažo Tehnični podatki Primeri montaže Mere Rezervni deli Čiščenje Upravljanje Preskusni znak Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
Seite 23
Estonia Reguleerimine Ohutusjuhised Turvafunktsioon Hooldus Paigaldamisjuhised Paigalduse näited Mõõtude Tehnilised andmed Varuosad Puhastamine Kasutamine Kontrollsertifikaat Sümbolite kirjeldus Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
Seite 24
Latvian Simbolu nozīme Drošības norādes Ieregulēšana Drošības funkcija Norādījumi montāžai Apkope Montāžas piemēri Tehniskie dati Izmērus Rezerves daļas Tīrīšana Lietošana Pārbaudes zīme Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža...
Seite 25
Srpski Podešavanje Sigurnosne napomene Safety funkcija Održavanje Instrukcije za montažu Primeri montaže Mere Tehnički podaci Rezervni delovi Čišćenje Rukovanje Ispitni znak Opis simbola Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
Seite 26
Norsk Justering Sikkerhetshenvisninger Safety Function Vedlikehold Montagehenvisninger Montasje-eksempel Mål Tekniske data Servicedeler Rengjøring Betjening Prøvemerke Symbolbeskrivelse Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
Seite 27
БЪЛГАРСКИ Описание на символите Указания за безопасност Юстиране Safety Function Поддръжка Указания за монтаж Технически данни Примери за монтаж Размери Сервизни части Почистване Обслужване Контролен знак Неизправност Причина Помощ Монтаж...
Seite 28
Shqip Përshkrimi i simbolit Udhëzime sigurie Justimi Funksionet e sigurisë Mirëmbajtja Udhëzime për montimin Shembuj të montimit Përmasat Të dhëna teknike Pjesët e servisit Pastrimi Përdorimi Shenja e kontrollit Demtim Shkaku Ndihme Montimi...
Seite 29
عربي وصف الرمز تنبيهات األمان !هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو .الجروح الضبط (راجع صفحة ال يسمح ألي أطفال أو أفراد بالغين يعانون من إعاقات بدنية أو ذهنية أو حسية .أو...
Magyar Karbantartás Biztonsági utasítások ű ő ű ő ő ű ő ő ő Szerelési példák Méretet Tartozékok Szerelési utasítások ő ő ő Tisztítás ő Használat ő Műszaki adatok ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő Szimbólumok leírása ő...
Seite 32
RainSelect SW 17 mm SW 19 mm SW 17 mm SW 17 mm SW 4 mm SW 4 mm...
Seite 43
>40° C Bedienung اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ öffnen ﻓﺘﺢ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ Schließen إﻏﻼق ﻓﺘﺢ Warm ﺳﺎﺧﻦ إﻏﻼق 热 冷 Kalt رد ﺑﺎ ﺳﺎﺧﻦ Reinigung اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ رد ﺑﺎ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ Wassermenge einstellen / Réglage du débit d'eau / Setting the water volume / Regolazione della quantità d'acqua / Ajustar caudal de agua / Waterhoeveelheid instellen / Vandmængden indstilles / Ajustar o caudal de água / Nastawianie ilości wody / Nastavení...