SÄKERHETSANVISNINGAR - Det är viktigt att följa dessa säkerhetsanvisningar för att undvika personskador och skador på apparaten. Läs även igenom bruksanvisningen innan användning. Spara den för framtida bruk. - Barn under 3 år får inte vistas i närheten av apparaten om de inte står under ständig uppsikt. - Barn från 3 år och yngre än 8 år får bara sätta på...
Seite 3
™ i uterummet. Även inomhus för att värma upp platsen där du befinner dig istället för att värma upp hela huset. Tar det lång tid innan Comfort Heater 1200 Wall IPX4 avger värme? Värmestrålningen startar ™ omgående när den sätts igång.
DK NO SIKKERHEDSANVISNINGER - Det er vigtigt at/å følge denne sikkerhedsvejledning, så man undgår personskader og skader på apparatet. Læs også brugsanvisningen igennem, inden/før apparatet tages i brug. Gem/Ta vare på brugsanvisningen til brug i fremtiden. - Børn under 3 år må ikke opholde sig i nærheden af apparatet, hvis de ikke er under konstant opsyn. - Børn fra 3 år og yngre end 8 år må...
Seite 5
Vælg effektindstilling ”I” 600 W eller ”II” 1200 W. Indstilling ”0” betyder, at varmeren er slukket/slått av. ? Comfort Heater dækker et areal på Hvor stort et areal dækker Comfort Heater 1200 Wall IPX4 ™ ca. 10 m ? Udendørs på...
TURVALLISUUSOHJEET – On tärkeää noudattaa näitä turvallisuusohjeita henkilövahinkojen ja laitteen vaurioitumisen välttämiseksi. Lue myös käyttöohjeet ennen käyttöä. Säästä ohjeet myöhempää käyttöä varten. – Alle 3-vuotiaat lapset eivät saa oleskella laitteen läheisyydessä ilman jatkuvaa valvontaa. – 3–8-vuotiaat lapset saavat käynnistää ja sammuttaa laitteen vain valvottuina tai jos heitä on opastettu laitteen käyttöön turvallisella tavalla ja he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät riskit edellyttäen, että...
Seite 7
-lämmitintä voi käyttää? Ulkona terassilla katoksen alla, Missä Comfort Heater 1200 Wall IPX4 ™ parvekkeella tai kuistilla. Sisätiloissa voit lämmittää oleskelutilat koko talon lämmittämisen sijaan. Kestääkö pitkään ennen kuin Comfort Heater 1200 Wall IPX4 tuottaa lämpöä? Lämpösäteily ™ alkaa heti, kun lämmitin on kytketty päälle.
SAFETY INSTRUCTIONS - It is important to follow these safety instructions to avoid personal injury and damage to the device. Also read the instructions for use before using the device. Keep the instructions for future reference. - Children under 3 years old are not allowed in the vicinity of the device if they are not under constant supervision. - Children children from 3 years old and younger than 8 may only switch the device on and off under supervision or have been instructed in how the device is to be used in a safe manner and understood the risks associated with this, on condition that the device is positioned in its normal site of use.
Seite 9
™ or on the veranda. Also indoors, for heating the place where you are instead of heating the whole house. Does it take a long time for Comfort Heater 1200 Wall IPX4 to start generating heat? The ™ radiant heat starts as soon as it is switched on.
SICHERHEITSANWEISUNGEN - Es ist wichtig, den Sicherheitsanweisungen Folge zu leisten, um Verletzungen und Schäden an dem Gerät zu vermeiden. Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme auch die Bedienungsanleitung. Bewahren Sie die diese für eine spätere Verwendung auf. - Kinder jünger als 3 Jahre sind fernzuhalten, es sei denn, sie werden ständig überwacht - Kindern ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Gerät nur ein –...
Seite 11
Sie an der Schnur ziehen. Eine Anzeige an der Wandhalterung zeigt an, welche Leistungsstufe gewählt wurde. Wählen Sie zwischen der Leistungsstufe „I“ 600 W und „II“ 1200 W. In Stellung „0“ ist das Gerät abgeschaltet. Wie groß ist die Reichweite des Comfort Heater 1200 Wall IPX4 ? Der Comfort Heater deckt ™...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Les présentes consignes de sécurité doivent impérativement être suivies afin d’éviter toute blessure et tout endommagement de l’appareil. En outre, veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et veillez à le conserver pour toute référence ultérieure. - Les enfants de moins de 3 ans ne peuvent pas séjourner à...
Seite 13
Il peut également être utilisé à l’intérieur pour vous permettre de chauffer l’espace où vous vous trouvez plutôt que toute votre habitation. Faut-il attendre longtemps pour que le Comfort Heater 1200 Wall IPX4 produise son effet ? ™...
NORME DI SICUREZZA - Il rispetto delle presenti norme di sicurezza è importante per prevenire lesioni personali e danni all’apparecchio. Leggere attentamente il manuale prima dell’uso e conservarlo per consultazione futura. - I bambini di età inferiore a 3 anni non devono rimanere incustoditi nelle vicinanze dell’apparecchio. - I bambini di età...
Seite 15
™ pergolati. Può essere utilizzato anche in interni per riscaldare l’ambiente in cui si soggiorna, anziché l’intera abitazione. Ci vuole molto tempo prima che Comfort Heater 1200 Wall IPX4 eroghi calore? Il calore viene ™ diffuso non appena si accende l’apparecchio.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES - Het is belangrijk deze veiligheidsinstructies te volgen om letsel of schade aan het apparaat te voorkomen. Lees bovendien vóór gebruik de gebruiksaanwijzing door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. - Kinderen jonger dan 3 jaar mogen alleen in de buurt van het apparaat komen als er voortdurend toezicht op hen wordt gehouden.
Seite 17
Een indicator op de wandbevestiging toont de ingeschakelde stand. Kies vermogensstand ”I” 600 W of ”II” 1200 W. Stand ”0” betekent dat de verwarmer is uitgeschakeld. Wat voor oppervlak bestrijkt de Comfort Heater 1200 Wall IPX4 ? De Comfort Heater bestrijkt ™...
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA - Należy postępować zgodnie z poniższymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, by uniknąć obrażeń ciała i uszkodzenia urządzenia. Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy się także zapoznać z instrukcją obsługi. Zachowaj instrukcję do wykorzystania w przyszłości. - Dzieciom poniżej 3 lat nie wolno przebywać w pobliżu urządzenia bez stałego nadzoru. Dzieci w wieku wyższym niż...
Seite 19
Wskaźnik na uchwycie ściennym pokazuje, w którym położeniu urządzenie jest włączone. Wybierz opcję mocy „I” 600 W lub „II” 1200 W. Ustawienie „0” oznacza, że ogrzewacz jest wyłączony. Jaką powierzchnię pokrywa zasięgiem działania ogrzewacz Comfort Heater 1200 Wall IPX4 ™...
Seite 20
Recycling Paperboard www.silverline.se...