Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Husqvarna K970 II Chain Bedienungsanweisung

Husqvarna K970 II Chain Bedienungsanweisung

Benzintrennschleifer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Operator's manual Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing Bedienungsanweisung
K970 II Chain
K970 III Chain
Please read the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
G G G G B B B B F F F F R R R R N N N N L L L L D D D D E E E E
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.
Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen.
Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna K970 II Chain

  • Seite 1 Operator’s manual Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Bedienungsanweisung K970 II Chain K970 III Chain Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. G G G G B B B B F F F F R R R R N N N N L L L L D D D D E E E E Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
  • Seite 2: Key To Symbols

    KEY TO SYMBOLS Manual version Starter handle This manual is the International version used for all English speaking countries outside North America. If you operate in North America use the US-version. Refuelling, petrol/oil mix Symbols on the machine WARNING! The machine can be a dangerous tool if used incorrectly or Starting instruction decal carelessly, which can cause serious or...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS Contents KEY TO SYMBOLS Manual version ............. 2 Symbols on the machine ........2 Explanation of warning levels ....... 2 CONTENTS Contents ............... 3 PRESENTATION Dear Customer, ............ 4 Design and features ..........4 PRESENTATION What is what on the power cutter? ....... 5 MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT General ..............
  • Seite 4: Presentation

    More than 300 years of innovation pulley bearing are sealed which makes the starter virtually maintenance free and even more reliable. Husqvarna AB is a Swedish company based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI X-Torq®...
  • Seite 5: Presentation

    PRESENTATION What is what on the power cutter? - K970 II Chain/K970 III Chain Front handle 16 Guide bar and diamond chain */** Water tap 17 Chain tensioner handle Warning decal 18 Hand guard Air filter cover 19 Muffler Cylinder cover 20 Water connection with filter...
  • Seite 6: General

    MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT General • Check that the throttle trigger and throttle lockout move freely and that the return springs work properly. WARNING! Never use a machine that has faulty safety equipment! If your machine fails any checks contact your service agent to get it repaired.
  • Seite 7 MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT • Check that the hand guard is not damaged. Replace Checking the vibration damping system the guard if damaged. WARNING! The engine should be switched off, and the stop switch in STOP position. • Check the vibration damping units regularly for cracks or deformation.
  • Seite 8: Diamond Chains

    DIAMOND CHAINS General Material WARNING! Chain breakage can result in WARNING! Under no circumstances may serious injury if the chain is thrown the diamond chain saw be converted to towards the operator. cut other materials than those it is intended for. It must never be equipped Faulty cutting equipment or the wrong with a timber saw chain.
  • Seite 9: Assembling And Adjustments

    ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS How to tension the chain • Continue to move the handle down-wards until you start to tension the chain. • If the play between drive link and bar is bigger than 12 mm (1/2”), the chain is too loose and must be tightened.
  • Seite 10: How To Change The Chain And Rim

    ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS • Close the adjust screw cover. • Remove the cover. A correctly tightened chain should be easy to pull around by hand. How to change the chain and rim CAUTION! If the chain has been used and •...
  • Seite 11: Tightening The Bar Nut

    ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS • Remove the "halfmoons", the cup guard, o-ring and prevents the arm from pointing forwards and prevents the drive sprocket. cutting. • Assemble the parts in the reverse order. IMPORTANT! During all reassembling, make sure that the outer cover fits in to the inner cover, the covers may be damaged otherwise.
  • Seite 12: Fuel Handling

    FUEL HANDLING General Two-stroke oil • For best results and performance use HUSQVARNA WARNING! Running an engine in a two-stroke engine oil, which is specially formulated for confined or badly ventilated area can our air-cooled two-stroke engines. result in death due to asphyxiation or •...
  • Seite 13: Fueling

    FUEL HANDLING Fueling Transport and storage • Store and transport the machine and fuel so that there WARNING! Taking the following is no risk of any leakage or fumes coming into contact precautions, will lessen the risk of fire: with sparks or open flames, for example, from electrical machinery, electric motors, electrical relays/ switches or boilers.
  • Seite 14: Operating

    Tight-fitting, heavy-duty and comfortable clothing that coordination or judgement. permits full freedom of movement. Cutting generates sparks that can ignite clothing. Husqvarna recommends that you wear flame-retardant cotton or heavy denim. Do not wear clothing made of material such as nylon, polyester or rayon. If ignited such material can melt and cling to the skin.
  • Seite 15: Work Area Safety

    OPERATING • Ensure that the working area is sufficiently illuminated WARNING! Unauthorized modifications to create a safe working environment. and/or accessories may lead to serious • Make sure that no pipes or electrical cables are routed injury or death to the user or others. in the working area or in the material to be cut.
  • Seite 16 OPERATING handed shall use this grip. Never operate a power • Let the machine work without forcing or pressing the cutter holding it with only one hand. chain. • Feed down the machine in line with the bar and cutting chain.
  • Seite 17 Planning is also extremely For best cutting economy, pre-cut with a power cutter important for your own safety! equipped with Husqvarna's special pre-cutting blade • First make the lower horizontal cut. Now make the intended for further cutting with diamond chain saw.
  • Seite 18 OPERATING Kickback Climbing kickback If the kickback zone is used for cutting the reactive force WARNING! Kickbacks are sudden and drives the bar with the chain to climb up in the cut. Do not can be very violent. The power cutter can use the kickback zone.
  • Seite 19: Transport And Storage

    OPERATING If the pipe is allowed to sag and close the cut, the bar will be pinched in the kick back zone and a severe kick back might develop. If the pipe is properly supported the end of the pipe will move downward, the cut will open and no pinching will occur.
  • Seite 20: Starting And Stopping

    STARTING AND STOPPING Before starting automatically returns to its initial position when the machine starts. WARNING! Note the following before starting: Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. Wear personal protective equipment. See under heading ”Personal protective equipment”.
  • Seite 21 STARTING AND STOPPING after a few seconds. (If the engine stops anyway, pull handle with your right hand until the engine starts. the starter handle again.) Never twist the starter cord around your hand. • Press the throttle trigger to disengage the start throttle and the machine will idle.
  • Seite 22: Stopping

    STARTING AND STOPPING Stopping CAUTION! The chain continues to rotate up to a minute after the motor has stopped. (Chain coasting.) Make sure that the chain can rotate freely until it is completely stopped. Carelessness can result in serious personal injury. •...
  • Seite 23: Maintenance

    If you need further information please contact your nearest service workshop. • Let your Husqvarna dealer regularly check the machine and make essential adjustments and repairs. Maintenance schedule In the maintenance schedule you can see which parts of your machine that require maintenance, and with which intervals it should take place.
  • Seite 24: Cleaning

    MAINTENANCE Cleaning Check regularly: External cleaning • Whether there are burrs on the edges of the bar. • Clean the machine daily by rinsing it with clean water Remove these with a file if necessary. after the work is finished. Cooling air intake •...
  • Seite 25 MAINTENANCE • Adjust the idle speed using the T screw. When an • Remove any remnants of the old starter cord and adjustment is necessary, first turn the screw clockwise check that the return spring works. Insert the new until the blade starts to rotate. Now turn the screw starter cord through the hole in the starter housing anti-clockwise until the blade stops rotating.
  • Seite 26: Air Filter

    MAINTENANCE • Loosen the bolts holding the spring cassette. • The filter cannot be cleaned but must be replaced with a new filter when it is clogged. The filter should be changed at least once per year. Air filter The air filter only needs to be checked if the engine drops in power.
  • Seite 27: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Troubleshooting schedule WARNING! If service operations or troubleshooting does not require the machine to be on, the engine should be switched off, and the stop switch in STOP position. Problem Probable cause Potential Solution See instructions under the heading Starting Incorrect starting procedure.
  • Seite 28: Technical Data Technical Data

    TECHNICAL DATA Technical data Technical data K970 II Chain/K970 III Chain Engine Cylinder displacement, cm /cu.in 93,6/5,7 Cylinder bore, mm/inch 56/2,2 Stroke, mm/inch 38/1,5 Idle speed, rpm 2700 Wide open throttle - no load, rpm 9300 (+/- 150) Power, kW/hp @ rpm...
  • Seite 29: Cutting Equipment

    Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46–36–146500, declares under sole responsibility that the power cutter Husqvarna K970 II Chain, K970 III Chain dating from 2016 serial numbers and onward (the year is clearly stated on the type plate, followed by the serial number), complies with the requirements of the COUNCIL’S DIRECTIVE: •...
  • Seite 30: Explication Des Symboles Version Du Manuel

    EXPLICATION DES SYMBOLES Version du manuel Pompe à carburant Ce manuel est la version internationale utilisée pour tous les pays francophones en dehors de l’Amérique du Nord. Si vous êtes installé en Amérique du Nord, utilisez la Décompresseur version américaine. Symboles sur la machine AVERTISSEMENT! La machine utilisée Poignée de lanceur...
  • Seite 31: Sommaire

    SOMMAIRE Sommaire EXPLICATION DES SYMBOLES Version du manuel ..........30 Symboles sur la machine ........30 Explication des niveaux d'avertissement ....30 SOMMAIRE Sommaire ............. 31 PRÉSENTATION Cher client, ............32 Conception et propriétés ........32 PRÉSENTATION Quels sont les composants de la découpeuse? ... 33 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ...
  • Seite 32: Présentation

    Dura Starter™ Plus de 300 ans d'innovation Husqvarna AB est une entreprise suédoise qui a vu le Unité du lanceur étanche à la poussière, où le ressort de jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un rappel et le palier de poulie sont collés, ce qui rend...
  • Seite 33: Présentation

    PRÉSENTATION Quels sont les composants de la découpeuse? - K970 II Chain/K970 III Chain Poignée avant 16 Guide-chaîne et chaîne diamantée */** Robinet d’eau 17 Poignée du tendeur de chaîne Autocollant d’avertissement 18 Protège-main Carter de filtre à air 19 Silencieux Capot de cylindre 20 Raccordement d'eau avec filtre...
  • Seite 34: Équipement De Sécurité De La Machine

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE Généralités • Vérifier que le blocage de l’accélération, la commande d’accélération et leurs ressorts de rappel fonctionnent correctement. AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser une machine dont les équipements de sécurité sont défectueux. Si les contrôles ne donnent pas de résultat positif, confier la machine à...
  • Seite 35 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE • Vérifier que le protège-main n’est pas abîmé. • Le système anti-vibrations réduit la transmission des Remplacer la protection si nécessaire. vibrations de l’unité moteur/l’équipement de coupe à l’unité que constituent les poignées. Le corps du moteur, y compris l'équipement de coupe, est suspendu à...
  • Seite 36: Chaînes Diamantées

    CHAÎNES DIAMANTÉES Généralités • Chaîne endommagée • Protection anti-projections endommagée ou manquante AVERTISSEMENT! La rupture d’une • Protection arrière de la main droite endommagée chaîne peut occasionner des blessures graves si la chaîne est projetée vers Matériau l’opérateur. Un équipement de coupe défectueux ou AVERTISSEMENT! La tronçonneuse à...
  • Seite 37: Montage Et Réglages

    MONTAGE ET RÉGLAGES Pour tendre la chaîne • Continuer à pousser le levier vers le bas/l’arrière jusqu’à que la chaîne soit tendue. • Si le jeu entre le maillon-entraîneur et le guide-chaîne est supérieur à 12 mm (1/2”), la chaîne n’est pas assez serrée et il convient de la resserrer.
  • Seite 38: Remplacement De La Chaîne Et Du Pignon De Chaîne

    MONTAGE ET RÉGLAGES • Fermer le couvercle de la contre-vis. • Retirer le carter d’embrayage. Une chaîne suffisamment serrée doit pouvoir être facilement guidée à la main. Remplacement de la chaîne et du pignon de chaîne • Retirer le guide et la chaîne. REMARQUE ! Si une chaîne déjà...
  • Seite 39: Serrage De L'écrou Du Guide-Chaîne

    MONTAGE ET RÉGLAGES • Retirer les "demi-lunes", la garde conique, le joint chaîne et tourner à la main l'écrou du guide-chaîne torique et le pignon d'entraînement. dans le sens des aiguilles d'une montre. • Relâcher le ressort. Lever le guide au niveau de son nez et pousser en même temps le levier vers le haut/ l’avant.
  • Seite 40: Manipulation Du Carburant

    Afin d’obtenir Rapport de mélange un mélange approprié, il est important de mesurer avec • 1:50 (2%) avec huile deux temps HUSQVARNA ou précision la quantité d’huile à mélanger. Pour le équivalent. mélange de petites quantités de carburant, la moindre erreur peut sérieusement affecter le rapport du...
  • Seite 41: Remplissage De Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT Remplissage de carburant • À moins que le bouchon du réservoir ne soit correctement serré après avoir fait le plein. Transport et rangement AVERTISSEMENT! Les mesures de sécurité ci-dessous réduisent le risque • Transporter et ranger la machine et le carburant de d’incendie: façon à...
  • Seite 42: Commande

    étincelles qui peuvent enflammer formation nécessaire d’utiliser ou les vêtements. Husqvarna vous recommande de d’entretenir la machine. porter du coton ignifugé ou du denim épais. Ne portez Ne jamais laisser d’autres personnes pas de vêtements composés de matières comme le...
  • Seite 43 COMMANDE • Ne jamais commencer à travailler avec la machine AVERTISSEMENT! Toute modification sans avoir le champ libre et les pieds bien d’aplomb. non autorisée et/ou tout emploi Identifier les obstacles éventuels dans le cas de d’accessoires non homologués peuvent déplacement inattendu.
  • Seite 44: Techniques De Travail De Base

    COMMANDE Techniques de travail de base En cas de rebond, la tronçonneuse se déplace selon le plan du guide-chaîne avec la chaîne. AVERTISSEMENT! Ne pas tourner la tronçonneuse à chaîne diamantée sur le côté; la chaîne risquerait de rester coincée ou de se casser, ce qui pourrait causer de graves blessures.
  • Seite 45 Pour moins de perte lors de la coupe, précouper à l'aide température de la lame reste basse et la découpe d'une découpeuse équipée d'une lame de précoupe efficace. spéciale d'Husqvarna et poursuivre avec la tronçonneuse à chaîne diamant. • Commencez par fixer une planche à l’endroit où la coupe va être effectuée.
  • Seite 46 COMMANDE Perçage d’ouvertures Rebond ATTENTION ! Si la découpe horizontale supérieure est AVERTISSEMENT! Les rebonds sont réalisée avant la découpe horizontale inférieure, la soudains et peuvent être très violents. La pièce de travail tombe sur la lame et la coince. découpeuse peut être éjectée vers le haut puis retomber en direction de l'utilisateur dans un mouvement de...
  • Seite 47 COMMANDE direction de l’utilisateur dans un mouvement de rotation en tulipe ou d’un tuyau dans une tranchée qui, s’il n’est qui peut causer des blessures graves, voire mortelles. pas correctement soutenu, risque de pendre et de pincer la lame. Avant d’entamer la découpe, le tuyau doit être installé de manière à...
  • Seite 48: Transport Et Rangement

    COMMANDE • Surveillez le mouvement de votre pièce, ou de tout autre objet susceptible de refermer l'entaille et de pincer l'équipement de coupe. Transport et rangement • Sécurisez l'équipement lors du transport afin d'éviter tout dommage ou accident. • Pour le transport et le rangement des chaînes diamantées, voir la rubrique «...
  • Seite 49: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Avant le démarrage décompresseur au démarrage. Une fois le moteur lancé, le décompresseur se remet automatiquement en position initiale. AVERTISSEMENT! Contrôler les points suivants avant la mise en marche: Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. Portez un équipement de protection personnelle.
  • Seite 50 DÉMARRAGE ET ARRÊT • Appuyez sur le starter dès que le moteur démarre. • Saisir la poignée avant avec la main gauche. Placer le Avec le starter tiré, le moteur s’arrête au bout de pied droit sur la partie inférieure de la poignée arrière quelques secondes (si le moteur s’arrête de toute et appuyer la machine sur le sol.
  • Seite 51: Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT AVERTISSEMENT! Lorsque le moteur tourne, l’échappement contient des produits chimiques comme des hydrocarbures non brûlés et du monoxyde de carbone. Le contenu des gaz d’échappement est connu pour causer des problèmes respiratoires, des cancers, des malformations congénitales ou d’autres problèmes liés à...
  • Seite 52: Entretien

    Pour obtenir de plus amples informations, contacter l'atelier de réparation le plus proche. • Faites régulièrement contrôler la machine par votre revendeur Husqvarna afin qu'il procède aux installations et réparations adéquates. Schéma d’entretien Le calendrier de maintenance vous indique quelles pièces de la machine nécessitent un entretien et à...
  • Seite 53: Nettoyage

    ENTRETIEN Nettoyage Contrôle fonctionnel Nettoyage extérieur Inspection générale • Nettoyer la machine quotidiennement en la rinçant à • S’assurer que toutes les vis et tous les écrous sont l’eau propre une fois le travail terminé. bien serrés. Prise d'air de refroidissement Guide-chaîne •...
  • Seite 54 ENTRETIEN Réglage du ralenti • Tirer la corde d’environ 30 cm et la sortir de l’encoche à la périphérie de la poulie. Si la corde est entière: Relâcher la tension du ressort en laissant tourner REMARQUE ! Contacter le revendeur/ lentement la poulie vers l’arrière.
  • Seite 55: Système De Carburant

    ENTRETIEN Système de carburant Remplacement d’un ressort de rappel rompu • Déposer la vis au centre de la poulie et enlever la Généralités poulie. • Contrôler que le bouchon du réservoir et son joint sont intacts. • Vérifier le tuyau à carburant. Le remplacer s’il est endommagé.
  • Seite 56: Recherche De Pannes

    RECHERCHE DE PANNES Plan de recherche de pannes AVERTISSEMENT! Si les opérations de service ou de recherche de panne n'exigent pas que la machine soit allumée, éteignez le moteur et mettez le bouton d'arrêt dans la position d'arrêt. Problème Cause probable Proposition de solution Procédure de démarrage incorrecte.
  • Seite 57: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques K970 II Chain/K970 III Chain Moteur Cylindrée, cm /cu.in 93,6/5,7 Alésage, mm/pouce 56/2,2 Course, mm/po 38/1,5 Régime de ralenti, tr/min 2700 Pleins gaz - sans charge, régime en tr/min 9300 (+/- 150) Puissance, kW/hp @ tr/min 4,8/6,5 @ 9000 Système d’allumage...
  • Seite 58: Équipement De Découpe

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél.: +46-36-146500, déclarons sous notre seule respondabilité que la découpeuse Husqvarna K970 II Chain, K970 III Chain à partir des numéros de série de l’année 2016 (l’année est indiquée clairement sur la plaque signalétique suivie d’un numéro de série) auquel se réfère ce document est conforme aux dispositions des DIRECTIVES DU CONSEIL: •...
  • Seite 59: Verklaring Van De Symbolen Versie Van Gebruiksaanwijzing

    VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Versie van gebruiksaanwijzing Decompressieklep Deze gebruiksaanwijzing is de internationale versie die wordt gebruikt voor alle Engelstalige landen buiten Noord-Amerika. Gebruik de versie voor de Verenigde Starthendel Staten wanneer u in Noord-Amerika werkzaam bent. Symbolen op de machine WAARSCHUWING! Wanneer de Benzine-oliemengsel bijvullen machine onjuist of slordig wordt gebruikt,...
  • Seite 60: Inhoud

    INHOUD Inhoud VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Versie van gebruiksaanwijzing ......59 Symbolen op de machine ........59 Toelichting op de waarschuwingsniveaus ..... 59 INHOUD Inhoud ..............60 PRESENTATIE Beste klant! ............61 Ontwerp en eigenschappen ........61 PRESENTATIE Beschrijving van de slijpmachine? ......62 VEILIGHEIDSUITRUSTING VOOR DE MACHINE Algemeen ..............
  • Seite 61: Presentatie

    Neem contact op service. Als u uw machine niet hebt gekocht bij één van met uw dealer of Husqvarna wanneer u meer informatie onze erkende dealers, vraag hen dan waar de nodig hebt.
  • Seite 62: Presentatie

    PRESENTATIE Beschrijving van de slijpmachine? - K970 II Chain/K970 III Chain Voorste handvat 16 Zaagblad en diamantketting */** Waterkraan 17 Kettingspanner Waarschuwingsplaatje 18 Handbescherming Luchtfilterdeksel 19 Geluiddemper Cilinderkap 20 Wateraansluiting met filter Chokehendel met startgasvergrendeling 21 Typeplaatje Gashendelvergrendeling 22 Tankdop...
  • Seite 63: Veiligheidsuitrusting Voor De Machine

    VEILIGHEIDSUITRUSTING VOOR DE MACHINE Algemeen • Controleer of de gashendel en de gashendelvergrendeling vlot lopen en of hun terugspringveersystemen werken. WAARSCHUWING! Gebruik nooit een machine als de veiligheidsonderdelen kapot zijn. Als uw machine niet door alle controles komt, moet u ermee naar uw servicewerkplaats voor reparatie.
  • Seite 64: Trillingdempingssysteem

    VEILIGHEIDSUITRUSTING VOOR DE MACHINE • Controleer of de handbescherming niet beschadigd motoreenheid/snijuitrusting op de handvateenheid is. Vervang een beschadigde bescherming. van de machine. Het motorlichaam, inclusief de zaaguitrusting, hangt met zog. trillingsdempingselementen in de handvateenheid. Het trillingdempingssysteem controleren WAARSCHUWING! Zorg dat de motor is Koppelingsdeksel, spatbescherming en uitgeschakeld en dat de stopschakelaar rechterhandbescherming achter...
  • Seite 65: Diamantkettingen

    DIAMANTKETTINGEN Algemeen • Beschadigde of ontbrekende spatbescherming • Beschadigde rechterhandbescherming achter WAARSCHUWING! Het breken van de Materiaal ketting kan ernstig letsel tot gevolg hebben wanneer de ketting in de richting WAARSCHUWING! De van de gebruiker geslingerd wordt. diamantkettingzaag mag onder geen Door een defecte snijuitrusting of de voorwaarde worden omgebouwd om verkeerde combinatie van zaagblad en...
  • Seite 66: Montage En Afstellingen

    MONTAGE EN AFSTELLINGEN De ketting op spanning brengen • Ga door met de hendel naar beneden/naar achteren te brengen tot de ketting wordt gespannen. • Wanneer de speling tussen de aandrijfschakels en het zaagblad meer dan 12 mm (1/2”) bedraagt, staat de ketting te los en moet deze worden aangespannen.
  • Seite 67: Ketting En Kettingtandwiel Verwisselen

    MONTAGE EN AFSTELLINGEN • Sluit het rubber deksel over de borgschroef. • Verwijder de kap over de koppeling. Een goed aangespannen ketting moet eenvoudig met de hand kunnen worden rondgedraaid. Ketting en kettingtandwiel verwisselen • Verwijder zaagblad en ketting. VOORZICHTIG! Wanneer de ketting gebruik is en opnieuw wordt gemonteerd, moet ze in dezelfde werkrichting als eerst worden...
  • Seite 68: De Moer Van Het Zaagblad Vastdraaien

    MONTAGE EN AFSTELLINGEN • Verwijder de "halve manen", de beschermkap, de O- • Laat de veer los. Hou het zaagblad aan de ring en het aandrijftandwiel. zaagbladpunt omhoog en breng tegelijk de hendel omhoog/naar voren. Let erop dat de mechanische stop van de arm niet mag worden bereikt.
  • Seite 69: Brandstofhantering

    Mengverhouding benzine en tweetaktolie. Om zeker te zijn van de juiste mengverhouding is het erg belangrijk dat u de • 1:50 (2%) met HUSQVARNA tweetaktolie of hoeveelheid olie altijd nauwkeurig afmeet. Bij het overeenkomstig. mengen van kleine brandstofhoeveelheden zullen zelfs...
  • Seite 70: Tanken

    BRANDSTOFHANTERING Tanken Transport en opbergen • Bewaar en vervoer de machine en brandstof zo, dat WAARSCHUWING! Om het risico op eventuele lekkage en dampen niet in contact kunnen brand te verminderen, moet u de komen met vonken of open vuur, bijvoorbeeld van volgende voorzorgsmaatregelen nemen: elektrische machines, elektrische motoren, stopcontacten/schakelaars, verwarmingsketels e.d.
  • Seite 71: Bediening

    Bij het snijden komen vonken vrij, waardoor kleding kan gaan Laat nooit een ander de machine branden. Husqvarna raadt het dragen van kleding van gebruiken zonder u ervan te verzekeren brandvertragend katoen of dikke spijkerstof aan. dat ze de inhoud van de Draag geen kleding die is gemaakt van materiaal als gebruiksaanwijzing hebben begrepen.
  • Seite 72: Veiligheid Op De Werkplek

    BEDIENING • Begin nooit met de machine te werken voordat het WAARSCHUWING! Niet goedgekeurde werkterrein ontruimd is en u stevig staat. Kijk of er wijzigingen en/of niet-originele eventuele obstakels zijn wanneer een onverwachte onderdelen kunnen tot ernstige verplaatsing optreedt. Verzeker u ervan dat er geen verwondingen of het overlijden van zowel materiaal naar beneden kan vallen en verwondingen gebruiker of anderen leiden.
  • Seite 73 BEDIENING • Controleer of de ketting geen tekenen van • Snijd nooit vanaf een ladder. Gebruik een platform of beschadiging vertoont in de vorm van slappe steiger wanneer u boven schouderhoogte moet schakelverbindingen, gebroken runners of werken. Reik niet te ver. aandrijfschakels of gebroken segmenten.
  • Seite 74 Voor het beste zaagrendement raden we aan om voor te zagen met een slijpmachine voorzien van een speciaal Husqvarna voorzaagblad dat is bedoeld voor verder zagen met een diamantkettingzaag. • Begin met het vastzetten van een plaat waar moet worden gezaagd.
  • Seite 75 BEDIENING Terugslag Terugslagrisicosector Gebruik nooit de terugslagrisico-sector van het zaagblad WAARSCHUWING! Een terugslag treedt voor het zagen. Als de ketting vastslaat of stilvalt in de plotseling op en kan erg hevig zijn. De terugslagrisico-sector, zal de reactieve kracht de doorslijpmachine kan omhoog schieten doorslijpmachine omhoog duwen en in een draaiende en met een draaiende beweging tegen de beweging terugwerpen naar de gebruiker, wat ernstig of...
  • Seite 76: Transport En Opbergen

    BEDIENING Snijden van buizen. snijuitrusting hierdoor vastslaat, bestaat er altijd een terugslagrisico. Wees extra voorzichtig bij het snijden van pijpen. Indien de pijp niet op de juiste manier wordt ondersteund en de snede tijdens het snijden open wordt gehouden, kan het zaagblad vast komen te zitten in de terugslagrisico-sector en een ernstige terugslag veroorzaken.
  • Seite 77: Starten En Stoppen

    STARTEN EN STOPPEN Voor de start slijpmachine te vereenvoudigen. De decompressieklep moet altijd worden gebruikt bij het starten. Wanneer de machine is gestart, gaat de klep WAARSCHUWING! Voor het starten moet automatisch terug naar uitgangspositie. u rekening houden met de volgende punten: Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen.
  • Seite 78 STARTEN EN STOPPEN • Druk de chokehendel naar binnen zodra de motor achterhandgreep en druk de machine tegen de grond. start. Als de chokehendel is uitgetrokken, slaat de Trek met uw rechterhand aan de starthendel totdat de motor na een paar seconden af. (Indien de motor toch motor start.
  • Seite 79: Stoppen

    STARTEN EN STOPPEN Stoppen VOORZICHTIG! Nadat de motor is gestopt, blijft de ketting nog maximaal een minuut draaien. (Kettingvrijloop.) Zorg ervoor dat de ketting vrij kan draaien totdat hij volledig tot stilstand is gekomen. Onzorgvuldigheid kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel. •...
  • Seite 80: Onderhoud

    Indien u meer informatie nodig heeft, verzoeken wij u contact op te nemen met de dichtstbijzijnde servicewerkplaats. • Laat de machine regelmatig controleren door uw Husqvarna-leverancier en laat hem de nodige aanpassingen en reparaties uitvoeren. Onderhoudsschema In het onderhoudsschema kunt u zien welke onderdelen van uw machine onderhoud nodig hebben en hoe vaak.
  • Seite 81: Schoonmaken

    ONDERHOUD Schoonmaken Functionele inspectie Reiniging buitenzijde Algemene inspectie • Reinig de machine dagelijks door deze na beëindiging • Controleer of de bouten en moeren en vastgedraaid van de werkzaamheden af te spoelen met schoon zijn. water. Zaagblad Koelluchtinlaat Controleer regelmatig: •...
  • Seite 82 ONDERHOUD Afstellen van stationairtoerental is: Haal de spanning van de veer door de schijf langzaam achteruit te draaien. VOORZICHTIG! Als de stationair instelling niet zo kan worden afgesteld dat de messen stilstaan, dient u uw dealer/servicewerkplaats te raadplegen. Gebruik de machine nooit voor deze correct is afgesteld of gerepareerd.
  • Seite 83: Luchtfilter

    ONDERHOUD Brandstofsysteem Een gebroken terugspringveer vervangen • Maak de bout in het midden van de koordschijf los en Algemeen haal de schijf weg. • Controleer of het tankdeksel en de afdichting onbeschadigd zijn. • Controleer de brandstofleiding. Vervang de kap wanneer hij beschadigd is.
  • Seite 84: Opsporen Van Storingen

    OPSPOREN VAN STORINGEN Storingsschema WAARSCHUWING! Schakel de motor uit en zet de stopschakelaar in de STOP-stand wanneer de machine tijdens onderhoudswerkzaamheden of het opsporen van fouten niet ingeschakeld hoeft te zijn. Probleem Waarschijnlijke oorzaak Mogelijke oplossing Zie instructies onder de kop Starten en Onjuiste startprocedure.
  • Seite 85: Technische Gegevens Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens Technische gegevens K970 II Chain/K970 III Chain Motor Cilinderinhoud, cm /cu.in 93,6/5,7 Cilinderdiameter, mm/inch 56/2,2 Slag, mm/inch 38/1,5 Stationair toerental, t/min 2700 Volgas - onbelast, tpm 9300 (+/- 150) Vermogen, kW/pk bij tpm 4,8/6,5 @ 9000...
  • Seite 86: Slijpuitrusting

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, Tel: +46-36-146500, verklaart hierbij dat slijpmachine Husqvarna K970 II Chain, K970 III Chain met serienummers van 2016 en later (bouwjaar aangegeven op het typeplaatje gevolgd door een serienummer) overeenkomt met de voorschriften in de Europese richtlijn: •...
  • Seite 87: Symbolerklärung Handbuchversion

    SYMBOLERKLÄRUNG Handbuchversion Kraftstoffpumpe Dieses Handbuch ist die internationale Version für alle englischsprachigen Länder außerhalb Nordamerikas. Für Arbeiten in Nordamerika verwenden Sie bitte die US- Dekompressionsventil Version. Symbole am Gerät WARNUNG! Das Gerät kann falsch oder Starthandgriff nachlässig angewendet gefährlich sein und zu schweren oder gar lebensgefährlichen Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen...
  • Seite 88: Inhalt

    INHALT Inhalt SYMBOLERKLÄRUNG Handbuchversion ..........87 Symbole am Gerät ..........87 Erläuterung der Warnstufen ........87 INHALT Inhalt ..............88 VORSTELLUNG Sehr geehrter Kunde! ........... 89 Konstruktion und Funktionen ........ 89 VORSTELLUNG Was ist was am Trennschleifer? ......90 SICHERHEITSAUSRÜSTUNG DES GERÄTES Allgemeines ............
  • Seite 89: Vorstellung

    VORSTELLUNG Sehr geehrter Kunde! Konstruktion und Funktionen Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Husqvarna Diese Diamantkettensäge ist ein handgeführter entschieden haben. Trennschleifer zum Schneiden harter Materialien wie Betonmauerwerk und Stein. Das Gerät darf Wir hoffen, dass Sie mit Ihrer Maschine über lange Jahre ausschließlich für in diesem Handbuch beschriebene...
  • Seite 90: Vorstellung

    VORSTELLUNG Was ist was am Trennschleifer? - K970 II Chain/K970 III Chain Vorderer Handgriff 16 Schneidschiene und Diamantkette */** Wasserhahn 17 Kettenspannhebel Warnschild 18 Handschutz Luftfiltergehäuse 19 Schalldämpfer Zylinderdeckel 20 Wasseranschluss mit Filter Chokehebel mit Startgassperre 21 Typenschild Gashebelsperre 22 Tankdeckel...
  • Seite 91: Sicherheitsausrüstung Des Gerätes

    SICHERHEITSAUSRÜSTUNG DES GERÄTES Allgemeines • Kontrollieren, ob Gashebel und Gashebelsperre mit dem dazugehörigen Rückzugfedersystem leicht funktionieren. WARNUNG! Benutzen Sie nie ein Gerät mit defekter Sicherheitsausrüstung. Wenn Ihr Gerät den Kontrollanforderungen nicht entspricht, muss eine Servicewerkstatt aufgesucht werden. Das Gerät muss nach dem Betrieb ausgeschaltet werden.
  • Seite 92: Kupplungsdeckel, Spritzschirm Und Rechtshandschutz

    SICHERHEITSAUSRÜSTUNG DES GERÄTES • Kontrollieren, ob der Handschutz unbeschädigt ist. Schneidausrüstung und dem Handgriffsystem des Einen beschädigten Schutz austauschen. Gerätes. Motorkörper und Schneidausrüstung sind mit sog. Devibrierelementen an der Handgriffeinheit aufgehängt. Überprüfung des Antivibrationssystems WARNUNG! Das Gerät muss nach dem Kupplungsdeckel, Spritzschirm und Betrieb ausgeschaltet werden.
  • Seite 93: Diamantketten

    DIAMANTKETTEN Allgemeines • Beschädigte Kette • Beschädigter oder fehlender Spritzschirm. • Beschädigter hinterer Rechtshandschutz WARNUNG! Kettenbruch kann schwere Verletzungen verursachen, wenn die Material Kette gegen den Bediener geschleudert wird. WARNUNG! Die Konstruktion der Eine falsche Schneidausrüstung oder Diamantkettensäge darf unter keinen eine falsche Schienen/ Umständen verändert werden, um andere Diamantkettenkombination erhöht die...
  • Seite 94: Montage Und Einstellungen

    MONTAGE UND EINSTELLUNGEN Spannen der Kette • Hebel weiter nach unten/hinten führen, bis die Kette gestreckt ist. • Wenn das Spiel zwischen Treibglied und Schiene größer als 12 mm (1/2”) ist, ist die Kette zu locker und muss gespannt werden. >12 mm •...
  • Seite 95: Austausch Von Kette Und Kettenantriebsrad

    MONTAGE UND EINSTELLUNGEN • Deckel über der Gegenhalterschraube schließen. • Kupplungsdeckel entfernen. Eine richtig gespannte Kette sollte von Hand leicht um die Schiene zu ziehen sein. Austausch von Kette und Kettenantriebsrad • Schiene und Kette entfernen. ACHTUNG! Wird eine benutzte Kette erneut montiert, muss sie in derselben Arbeitsrichtung wie früher montiert werden, um den Segmentverschleiß...
  • Seite 96: Festziehen Der Schienenmutter

    MONTAGE UND EINSTELLUNGEN • Die "Halbmonde", den Schutz, O-Ring und das führen. Beachten Sie, dass der mechanische Kettenantriebsrad entfernen. Anschlag des Arms nicht erreicht werden darf. Der Anschlag verhindert, dass der Arm nach vorne zeigt und das Schneiden behindert. • Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
  • Seite 97: Umgang Mit Kraftstoff

    Mischungsverhältnis ausgestattet und daher ausschließlich mit einer Mischung aus Benzin und Zweitaktöl zu betreiben. • 1:50 (2 %) mit HUSQVARNA-Zweitaktöl o. Ä. Damit das Mischungsverhältnis richtig ist, muss die beizumischende Ölmenge unbedingt genau Zweitaktöl, Liter abgemessen werden. Wenn kleine Kraftstoffmengen...
  • Seite 98: Tanken

    UMGANG MIT KRAFTSTOFF Tanken • Wenn es Kraftstoff leckt. Tankdeckel und Tankleitungen regelmäßig auf Undichtigkeiten überprüfen. WARNUNG! Folgende • Deshalb muss der Tankdeckel nach dem Auftanken Vorsichtsmaßnahmen verringern die fest verschlossen werden. Feuergefahr: Transport und Aufbewahrung Beim Tanken nicht rauchen und jegliche Wärmequellen vom Kraftstoff fernhalten.
  • Seite 99: Betrieb

    Bewegungsfreiheit gewährt. Durch Maschine vertraut sind, die Maschine Schneiden werden Funken erzeugt, die Ihre Kleidung bedienen oder warten lassen. entzünden können. Husqvarna empfiehlt das Tragen Lassen Sie niemals jemand anderen das von feuerfester Baumwolle oder schwerem Gerät benutzen, ohne sich zu Jeansstoff.
  • Seite 100: Sicherheit Im Arbeitsbereich

    BETRIEB • Beginnen Sie niemals mit der Arbeit, bevor der WARNUNG! Unzulässige Änderungen Arbeitsbereich frei ist und Sie einen sicheren Stand und/oder Zubehörteile können zu haben. Achten Sie auf eventuelle Hindernisse, die im schweren Verletzungen oder tödlichen Wege sein können, wenn Sie sich plötzlich bewegen Unfällen von Anwendern oder anderen müssen.
  • Seite 101: Grundlegende Arbeitstechnik

    BETRIEB Grundlegende Arbeitstechnik • Stehen Sie immer parallel zur Schneidkette. Stellen Sie sich nie genau dahinter. Im Fall eines Rückschlags bewegt sich die Säge in der Ebene der WARNUNG! Die Diamantkettensäge nicht seitlich verkanten. Dies kann zu Schiene mit der Kette. Verklemmen oder Bruch der Kette führen und Personenschäden verursachen.
  • Seite 102 Führen Sie die Schneidkette langsam vor- und zunächst mit einem Trennschleifer mit dem speziellen rückwärts, um eine kleine Kontaktfläche zwischen der Vorschneideblatt von Husqvarna vorschneiden, das für Schneidkette und dem zu schneidenden Material zu weiteres Schneiden mit der Diamantkettensäge bestimmt erhalten.
  • Seite 103 BETRIEB Rückschlag Schneiden von Öffnungen HINWEIS! Wird der obere waagrechte Schnitt vor dem WARNUNG! Rückschläge treten unteren waagrechten Schnitt ausgeführt, fällt das unerwartet und mit zum Teil großer Werkstück auf die Klinge und klemmt sie ein. Heftigkeit auf. Heftige Drehbewegungen und starkes Wackeln des Trennschleifers können zu schweren oder tödlichen Da es sich oft um große und schwere Einheiten handelt,...
  • Seite 104 BETRIEB Rückschlagbereich Schneiden von Rohren Verwenden Sie niemals den Rückschlagbereich der Beim Schneiden von Rohren ist besondere Sorgfalt Schiene zum Schneiden. Wird die Kette eingeklemmt geboten. Ist das Rohr nicht ordnungsgemäß gesichert oder bleibt im Rückschlagbereich stecken, kann die und die Schnittstelle nicht während des Heftigkeit der Rückschlageffekts zu heftigen Schneidevorgangs geöffnet, so könnte die Schiene im Drehbewegungen und starkem Wackeln des...
  • Seite 105: Transport Und Aufbewahrung

    BETRIEB einer Verengung der Schnittstelle, in der die Schneidausrüstung eingeklemmt werden könnte. • Vorsicht beim erneuten Einsetzen der Kette in die Schnittfuge. Niemals in einem engeren vorgeschnittenen Schnitt schneiden. • Auf Verschieben des Werkstücks oder ähnliches achten, wodurch sich die Schnittstelle verengen und die Schneidausrüstung einklemmen kann.
  • Seite 106: Vor Dem Start

    STARTEN UND STOPPEN Vor dem Start betätigt werden. Wenn die Maschine läuft, geht das Dekompressionsventil automatisch in Nullstellung zurück. WARNUNG! Vor dem Start ist Folgendes zu beachten: Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
  • Seite 107: Bei Warmem Motor

    STARTEN UND STOPPEN • Drücken Sie den Choke-Hebel ein, sobald der Motor treten und die Maschine gegen den Boden drücken. startet, da der Motor mit herausstehendem Choke- Mit der rechten Hand am Starthandgriff ziehen, bis Hebel nach ein paar Sekunden wieder aussetzt. (Falls der Motor anspringt.
  • Seite 108: Stoppen

    STARTEN UND STOPPEN Stoppen ACHTUNG! Nach dem Ausschalten des Motors kann es bis zu einer Minute dauern, bis die Kette zum Stillstand kommt. (Kettenfreilauf) Achten Sie dabei darauf, dass sich die Kette störungsfrei drehen kann, bis die Drehbewegung endgültig aufhört. Unachtsamkeiten können schwere Verletzungen verursachen.
  • Seite 109: Wartung

    Weitere Informationen erteilt Ihnen gerne die nächste Servicewerkstatt. • Lassen Sie die Maschine regelmäßig von Ihrem Husqvarna-Händler überprüfen und notwendige Einstellungen und Reparaturen vornehmen. Wartungsschema Dem Wartungsplan entnehmen Sie, welche Teile des Gerätes in welchen Zeitintervallen gewartet werden müssen. Der Berechnung der Wartungsintervalle wurde die tägliche Nutzung des Gerätes zugrunde gelegt.
  • Seite 110: Reinigung

    WARTUNG Reinigung Funktionsinspektion Außenreinigung Generalinspektion • Reinigen Sie das Gerät täglich, indem Sie es nach • Schrauben und Muttern nachziehen. Abschluss der Arbeiten mit klarem Wasser abspülen. Bedienungsanleitung Kühllufteinlass Regelmäßig kontrollieren: • Reinigen Sie bei Bedarf den Kühllufteinlass. • Ob sich an den Außenseiten der Führungsschienennut Grate gebildet haben.
  • Seite 111: Startvorrichtung

    WARTUNG Einstellung des Leerlaufs Wenn das Seil intakt ist: Die Federspannung durch langsames Rückwärtsdrehen der Rolle lockern. ACHTUNG! Wenden Sie sich an Ihren Händler/Ihre Servicewerkstatt, wenn der Leerlauf nicht so eingestellt werden kann, dass die Messer stillstehen. Das Gerät nicht benutzen, bevor es korrekt eingestellt oder repariert ist.
  • Seite 112: Luftfilter

    WARTUNG Austausch einer gebrochenen Rückzugfeder Kraftstoffsystem • Die Schraube in der Mitte der Seilrolle lösen und die Allgemeines Rolle entfernen. • Kontrollieren, ob der Tankdeckel und dessen Dichtung unbeschädigt sind. • Kraftstoffschlauch überprüfen. Bei Beschädigungen austauschen. Kraftstofffilter • Der Kraftstofffilter sitzt im Kraftstofftank. •...
  • Seite 113: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Störungssuchplan WARNUNG! Wenn das Gerät aufgrund von Wartungsarbeiten oder Fehlerbehebung nicht eingeschaltet sein muss, sollte der Motor ausgeschaltet werden, und der Stoppschalter sollte sich in STOPP-Position befinden. Störung Vermutliche Ursache Mögliche Lösung Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Starten Falsche Vorgehensweise beim Starten.
  • Seite 114: Technische Daten Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Technische Daten Technische Daten K970 II Chain/K970 III Chain Motor Hubraum, cm /cu.in 93,6/5,7 Bohrung, mm/Zoll 56/2,2 Hub, mm/Zoll 38/1,5 Leerlaufdrehzahl, U/min 2700 Weit offener Gashebel – keine Last, U/min 9300 (+/- 150) Leistung, kW/PS bei U/min 4,8/6,5 @ 9000 Zündanlage...
  • Seite 115: Schneidausrüstung

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46 36 146500, versichert hiermit, dass die Trennschleifer Husqvarna K970 II Chain, K970 III Chain von den Seriennummern des Baujahrs 2016 an (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt der nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften folgender RICHTLINIEN DES RATES entsprechen: •...
  • Seite 116 GB - Original instructions, FR - Instructions d’origine, NL - Originele instructies, DE - Originalanweisungen 1157312-20 ´®z+Y?6¶0,¨ ´®z+Y?6¶0,¨ 2017-03-20 Rev2...

Diese Anleitung auch für:

K970 iii chain

Inhaltsverzeichnis