Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
FR . . . . . . . . p. 5
EN . . . . . . . . p. 14
DE . . . . . . . . p. 23
®
NL . . . . . . . . p. 32
THE SUB COMPACT
ES . . . . . . . . p. 41
PT . . . . . . . . p. 50
IT . . . . . . . . . p. 59
EL . . . . . . . . p. 68
XXXXXX
www.krups.com
www.krups.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Krups THE SUB COMPACT

  • Seite 1 DE ..p. 23 ® NL ..p. 32 THE SUB COMPACT ES ..p. 41 PT ..p. 50 IT .
  • Seite 3 THE TORP ® Récipient contenant 2 litres de bière . THE SUB COMPACT ne peut être utilisé qu’avec des TORP et réciproquement . IMPORTANT : Pour assurer une performance optimale de l’appareil ainsi qu’une bonne qualité de bière : laissez THE SUB COMPACT toujours allumé...
  • Seite 4: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lire attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil et conservez-le : une utilisation non conforme dégagerait le fabricant de toute responsabilité . • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire...
  • Seite 5 • La tension secteur doit concorder avec celle indiquée sur la plaque signalétique . L’utilisation d’un branchement incorrect invalide la garantie et peut s’avérer dangereuse . • En cas d’utilisation inappropriée ou de non-respect des instructions, le fabricant décline toute responsabilité...
  • Seite 6: Caractéristiques Techniques

    DESCRIPTIF THE SUB COMPACT Plateau récolte-gouttes ® THE SUB COMPACT Indicateur de température Chambre de réfrigération Câble d’alimentation Porte THE TORP ® Poignée d’ouverture de la porte THE TORP Détecteur du TORP M Couvercle du TORP Poignée de service Tube Partie supérieure de la tête...
  • Seite 7: Indicateur De Température

    TORP . INDICATEUR DE TEMPÉRATURE Rouge : THE SUB COMPACT est sous tension . Le processus de refroidissement est en cours . Vert : la bière est à température optimale et prête pour être servie .
  • Seite 8: Tirage De La Bière

    . Dans THE SUB COMPACT : le refroidissement de la bière à une température de 2°C à l’intérieur de l’appareil dure environ 12 heures si le TORP et THE SUB COMPACT se trouvent à 22 °C .
  • Seite 9 4 - DEPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION L’appareil ne L’appareil n’est pas connecté au Connectez l’appareil au réseau s’allume pas . réseau électrique . électrique et mettez-le sous tension . La carte électronique peut être Appelez le service défectueuse . consommateur KRUPS .
  • Seite 10 Insérez le TORP complètement . l’appareil ne se complètement . ferme pas . La bière ne coule THE SUB COMPACT est éteint . Mettez l’appareil sous tension . pas . Le TORP est vide . Remplacez le TORP . Il n’y a pas de TORP à l’intérieur Installez le TORP à...
  • Seite 11 TORP dans la chambre de réfrigération . La régulation de température Appelez le service peut être défectueuse . consommateur KRUPS . Il y a trop de La bière n’est pas assez fraîche . Attendez que l’indicateur de mousse dans le température devienne vert, puis verre .
  • Seite 12 THE TORP ® a container with 2 litres of beer. THE SUB COMPACT can only be used with THE TORP and vice versa. IMPORTANT: To assure optimal performance of the appliance and good quality of beer: always leave THE SUB COMPACT switched on when THE TORP is inside.
  • Seite 13: Safety Rules

    SAFETY RULES • Read the instructions for use carefully before using your appliance for the first time and keep them: improper use will release the manufacturer from any liability . • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a...
  • Seite 14 • THE TORP is made of recyclable materials . Contact the local authorities for more information on recycling programs . Your appliance contains materials that can be recovered or recycled . IMPORTANT: Always leave the THE SUB COMPACT on if you have a TORP inside . • WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged .
  • Seite 15: Technical Characteristics

    DESCRIPTION THE SUB COMPACT Drip tray ® THE SUB COMPACT Temperature indicator Cooling chamber Power cable Door THE TORP ® Door handle THE TORP TORP detector Tap handle Tube Upper part of the dispensing head Connector Tube spout TECHNICAL CHARACTERISTICS...
  • Seite 16: Temperature Indicator

    TORP . TEMPERATURE INDICATOR Red: THE SUB COMPACT is connected to the power supply . The cooling process is in progress . Green: the beer is at optimum temperature and ready to serve . Please note: when the indicator light turns green, the appliance may not have reached its optimal temperature .
  • Seite 17: Installing The Torp In The Sub Compact

    For an optimum temperature, only serve the beer when the temperature indicator has changed to green . In THE SUB COMPACT: cooling of the beer to a temperature of 2°C inside THE SUB COMPACT takes around 12 hours if THE TORP and the appliance are at room temperature (22°C) .
  • Seite 18 Remove the empty TORP from the refrigeration chamber by pressing on the front part to remove the rear part (19) . Warning! Do not attempt to clean the mechanism with hard and/or sharp objects . Clean the cooling chamber of THE SUB COMPACT using a soft dry cloth (20) . 4 - TROUBLESHOOTING Problem...
  • Seite 19 . The door was not closed Close the door correctly . correctly . The cooling system is defective . Contact the KRUPS customer service . There is ice in the The room temperature is below Install THE SUB COMPACT in an cooling chamber .
  • Seite 20 5 – DISPOSAL Let’s play our part in protecting the environment! Y our appliance contains numerous materials that can be recovered or  recycled .  T ake it to a collection point or an approved service centre for processing . - Appliances that are no longer working should be rendered unusable .
  • Seite 21: Inhaltsverzeichnis

    THE TORP ® Der THE TORP ist ein Behälter mit 2 Liter Bier . Der THE SUB COMPACT kann nur zusammen mit einem THE TORP verwendet werden und umgekehrt . HINWEIS: Wenn sich ein THE TORP im THE SUB COMPACT befindet, lassen Sie das Gerät für eine optimale Leistung und eine gute Qualität des Bieres stets...
  • Seite 22: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch Ihres Gerätes aufmerksam die Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese auf: Eine unsachgemäße Benutzung befreit den Hersteller von sämtlichen Gewährleistungspflichten . • Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen vorgesehen (Kinder eingeschlossen), die verminderte körperliche, geistige oder sensorische Fähigkeiten haben oder nicht über ausreichende Erfahrung und Kenntnisse verfügen, außer sie haben von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, Anweisungen für den...
  • Seite 23 Behörden in Verbindung, um Informationen über die Verwertung zu erhalten . Ihr Gerät enthält verschiedene rückgewinnbare oder recycelfähige Materialien . HINWEIS: Den THE SUB COMPACT immer eingeschaltet lassen, wenn sich in seinem Kühlfach ein THE TORP befindet . • WARNUNG: Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird .
  • Seite 24: Beschreibung

    BESCHREIBUNG THE SUB COMPACT Abtropfblech ® THE SUB COMPACT Temperaturanzeige Kühlfach Stromkabel Klappe THE TORP ® Griff THE TORP Sensor des TORP Deckel Hebel des Zapfhahns Schlauch Oberteil des Dosierkopfes Verbindungsstück Zapfhahn Schlauchauslauf TECHNISCHE DATEN Spannung Siehe Schild am Boden der Zapfanlage...
  • Seite 25: The Sub Compact Vorbereiten

    Den SUB COMPACT nicht in der Nähe einer Wärmequelle aufstellen oder einer direkten Sonneneinstrahlung aussetzen . Das Abtropfblech vor dem Gerät installieren . THE SUB COMPACT mit einer geeigneten Steckdose verbinden (3) . Überprüfen, ob Temperaturanzeige aufleuchtet . Tipp: Es wird empfohlen, den SUB COMPACT mindestens eine Stunde vor dem Einführen eines TORP einzuschalten .
  • Seite 26: The Torp Kühlen

    Beginn der Abkühlphase hin . Sobald die Anzeige grün aufleuchtet, kann das Bier gezapft werden (13) . Nach dem Einsetzen des TORP prüft THE SUB COMPACT den Druck im TORP und aktiviert jedes Mal die Pumpe, wenn der Druck nicht ausreichend ist .
  • Seite 27: Reinigung

    . aus dem Zapfhahn und setzen Sie ist nicht korrekt ihn gemäß Abschnitt „THE TORP eingeführt . in THE SUB COMPACT einführen“ erneut ein . Klappe des THE Flasche ist nicht vollständig Führen Sie den THE TORP SUB COMPACT eingeführt .
  • Seite 28 Das Kühlsystem ist defekt . Kontaktieren Sie den Kundenservice von KRUPS . Im Kühlfach hat Die Umgebungstemperatur liegt THE SUB COMPACT in Raum mit sich Eis gebildet . unter 12 °C . geeigneter Temperatur aufstellen . THE SUB COMPACT war zu...
  • Seite 29: Entsorgung

    5 – ENTSORGUNG Leisten Sie Ihren Beitrag zum Umweltschutz! I hr Gerät enthält zahlreiche rückgewinnbare oder recycelfähige Materialien .   B ringen Sie es zur Entsorgung zu einer Abfallsammelstelle oder einer zugelassenen Kundendienststelle . - Geräte, die nicht mehr funktionieren, sollten unbrauchbar gemacht werden . - Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und schneiden Sie das Stromkabel ab .
  • Seite 30 THE TORP ® een navulling met 2 liter bier . THE SUB COMPACT kan alleen gebruikt worden met THE TORP en vice versa . OPMERKING: om optimale prestaties van het apparaat en een goede kwaliteit van het bier te verzekeren: laat altijd THE SUB COMPACT ingeschakeld als THE TORP binnenin is .
  • Seite 31: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u uw apparaat gebruikt en bewaar deze voor latere raadpleging . De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade of letsel door verkeerd gebruik . • Dit apparaat mag niet gebruikt worden door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte lichamelijke, sensorische of verstandelijke vermogen, of met gebrek aan specifieke kennis of ervaring, tenzij ze van tevoren instructies hebben ontvangen...
  • Seite 32 . Uw apparaat bevat materialen die gerecycleerd kunnen worden . OPMERKING: Laat altiijd de THE SUB COMPACT op ON, als er een TORP in zit . • WAARSCHUWING: Tijdens het installeren van het apparaat, zorg dat het snoer niet verstrikt of beschadigd raakt .
  • Seite 33: Beschrijving

    BESCHRIJVING THE SUB COMPACT Lekbak ® THE SUB COMPACT Temperatuurindicator Koelkamer Stroomsnoer Deur THE TORP ® Deurhandvat THE TORP TORP detector M Dop Taphendel Slang Bovenste deel van de verdeelkop Verbinding Tapkraan Uitstroomtuit TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Elektrische spanning Zie plaatje onder het apparaat...
  • Seite 34: Voorbereiding Van The Sub Compact

    . Het is gebruikelijk dat het apparaat hierbij geluid maakt, vooral tijdens de afkoelfase . THE SUB COMPACT is ook voorzien van een pomp om THE TORP onder druk te houden . Tijdens het gebruik, zal de pomp automatisch opstarten . Het zal een geluid maken dat na enkele seconden stopt .
  • Seite 35: The Torp In The Sub Compact Installeren

    THE TORP totdat u klik hoort . THE TORP is nu klaar voor gebruik . U kunt het in THE SUB COMPACT installeren door de volgende stappen uit te voeren (6): - Doe de deur van het apparaat volledig open (7-8) .
  • Seite 36: Reiniging

    Om de lege TORP te verwijderen, oefen druk uit op het voorste deel zodat u het achterste deel uit de koelkamer kunt verwijderen (19) . Waarschuwing! Het mechanisme niet reinigen met harde en/of scherpe voorwerpen . Reinig de koelkamer van THE SUB COMPACT met een zachte, droge doek (20) . 4 - STORINGSHANDLEIDING Probleem...
  • Seite 37 2 Als de pomp niet werkt: het heeft een defect . Neem contact op met de klantenservice van KRUPS . THE SUB THE SUB COMPACT is Sluit THE SUB COMPACT aan op COMPACT tapt niet aangesloten op de de stroomvoorziening . warm bier . stroomvoorziening .
  • Seite 38: Recycling

    5 – RECYCLING Wij spelen onze rol in milieubescherming! U w apparaat bevat talrijke materialen die gerecycleerd kunnen worden .   B reng het naar een verzamelpunt of naar een erkend servicecentrum voor de juiste verwerking hiervan . - Apparaten die niet meer werken moeten onbruikbaar worden gemaakt . - De stekker moet worden losgekoppeld van het stopcontact en het snoer moet worden doorgesneden .
  • Seite 39 THE TORP ® contenedor con 2 litros de cerveza . THE SUB COMPACT solo puede utilizarse con THE TORP y viceversa . IMPORTANTE: Para garantizar un rendimiento óptimo del aparato y una buena calidad de la cerveza: THE SUB COMPACT debe estar siempre conectado cuando THE TORP se encuentre en su interior .
  • Seite 40: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Leer atentamente las instrucciones de uso antes de usar el aparato por primera vez y guárdelas: si no lo usa de acuerdo con ellas el fabricante no aceptará responsabilidades . • La utilización de este aparato no está indicada para personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin la experiencia y los conocimientos necesarios, a menos que se encuentren bajo supervisión o hayan recibido...
  • Seite 41 . Su aparato contiene materiales recuperables o reciclables . IMPORTANTE: Deje siempre THE SUB COMPACT encendido si tiene un THE TORP en el interior . • ADVERTENCIA: Cuando coloque el aparato en su lugar, asegúrese de que el cable eléctrico no queda aplastado ni se...
  • Seite 42: Características Técnicas

    DESCRIPCIÓN THE SUB COMPACT Bandeja colectora de gotas ® THE SUB COMPACT Indicador de temperatura Cámara de refrigeración Cable de alimentación Puerta THE TORP ® Manecilla de la puerta THE TORP Sensor de THE TORP Tapa Tirador del grifo Tubo Parte superior del cabezal de distribución...
  • Seite 43 . Retire el embalaje de THE SUB COMPACT, de la bandeja de goteo y del tirador del grifo, y colóquelos en una superficie plana, seca, limpia y que tenga un tamaño adecuado (1-2) .
  • Seite 44 (13) . En el momento de instalar el THE TORP, THE SUB COMPACT comprueba la presión en el interior de THE TORP y activa la bomba siempre que la presión es insuficiente .
  • Seite 45: Resolución De Problemas

    (19) . Advertencia: no intente limpiar el mecanismo con objetos duros y/o afilados . Limpie la cámara de refrigeración de THE SUB COMPACT con un trapo suave seco (20) . 4 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS...
  • Seite 46 1 Si la bomba funciona: significa que hay un problema con THE TORP . Instale un THE TORP nuevo en THE SUB COMPACT . 2 Si la bomba no funciona: es posible que sea defectuosa . Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente...
  • Seite 47 5 – ELIMINACIÓN Nos gustaría contribuir a cuidar el medio ambiente. S u aparato contiene materiales recuperables o reciclables .   L lévelo a un punto de recogida o en un centro de servicio autorizado para que pueda ser procesado . - Los aparatos que ya no funcionan deben inhabilitarse para el uso .
  • Seite 48: The Sub Compact

    THE TORP ® recipiente com 2 litros de cerveja . Apenas é possível utilizar o THE SUB COMPACT com o THE TORP e vice-versa . IMPORTANTE: Para garantir excelente desempenho do aparelho e a boa qualidade da cerveja: deixe sempre o THE SUB COMPACT ligado quando o THE TORP estiver no interior deste .
  • Seite 49: Regras De Segurança

    REGRAS DE SEGURANÇA • Leia com atenção o manual de utilização antes da primeira utiliza- ção do seu aparelho, e guarde-o para futuras utilizações: O fabri- cante não se responsabiliza por uma utilização que não esteja em conformidade com o manual . •...
  • Seite 50 . O aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados . IMPORTANTE: Deixe sempre o THE SUB COMPACT ligado se existir um TORP no interior . • AVISO: Quando posicionar o aparelho, certifique-se de que o fio da alimentação não está...
  • Seite 51 DESCRIÇÃO THE SUB COMPACT Gaveta de recolha de pingos ® THE SUB COMPACT Indicador da temperatura Câmara de arrefecimento Cabo de alimentação Porta THE TORP ® Pega da porta THE TORP Detetor do TORP Tampa Pega da torneira Tubo Parte superior da cabeça de distribuição...
  • Seite 52: Instalação

    1 - PREPARAR O THE SUB COMPACT INSTALAÇÃO O THE SUB COMPACT deve ser utilizado no interior de casa, a uma temperatura ambiente entre 12°C e 28°C . A embalagem original foi concebida para proteger o aparelho . Recomendamos que a conserve para transporte futuro .
  • Seite 53 . No THE SUB COMPACT: o arrefecimento da cerveja a uma temperatura de 2 ºC dentro do THE SUB COMPACT demora cerca de 12 horas, com o THE TORP e o aparelho à temperatura ambiente (22 ºC) .
  • Seite 54: Resolução De Problemas

    (19) . Aviso! Não tente limpar o mecanismo com objectos rígidos e/ou afiados . Limpe a câmara de arrefecimento do THE SUB COMPACT com um pano macio e seco (20) . 4 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Possíveis causas...
  • Seite 55 Problema Possíveis causas Soluções A cerveja não sai . O THE SUB COMPACT foi Ligue o aparelho à fonte de desligado . alimentação . O THE TORP está vazio . Substitua o THE TORP por um novo . Não está nenhum TORP dentro Instale um TORP dentro do THE do THE SUB COMPACT .
  • Seite 56 5 – ELIMINAÇÃO Protecção do ambiente em primeiro lugar! O aparelho contém diversos materiais que podem ser recuperados ou  reciclados .  E ntregue o seu aparelho num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento . - Os aparelhos que já não funcionam devem ser inutilizados . - A ficha deve ser desligada da tomada e o cabo de alimentação deve ser cortado .
  • Seite 57 THE TORP ® un contenitore da 2 litri di birra . Il THE SUB COMPACT può essere usato esclusivamente con il TORP e viceversa . IIMPORTANTE: Per garantire le migliori prestazioni dell’apparecchio e la qualità della birra, lasciare sempre il THE SUB COMPACT acceso quando il TORP è...
  • Seite 58: Norme Di Sicurezza

    NORME DI SICUREZZA • Leggere attentamente il manuale di istruzioni prima di usare l’apparecchio per la prima volta e conservarlo: un uso non conforme libera il fabbricante da qualsiasi responsabilità . • Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) affette da disabilità...
  • Seite 59 • Il TORP è formato da materiali riciclabili . Contattare le autorità locali per ulteriori informazioni sui programmi di riciclaggio . Questo apparecchio contiene materiali che possono essere riutilizzati o riciclati . IMPORTANTE: Lasciare sempre acceso il THE SUB COMPACT se al suo interno è presente un TORP . • AVVERTENZA! Durante il posizionamento dell’apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione non venga schiac- ciato o danneggiato .
  • Seite 60: Descrizione

    DESCRIZIONE THE SUB COMPACT Vassoio raccogli gocce ® THE SUB COMPACT Indicatore della temperatura Camera di raffreddamento Cavo di alimentazione Sportello THE TORP ® Impugnatura dello sportello THE TORP Rilevatore di TORP Tappo Impugnatura dell’erogatore Tubo Parte superiore della testa erogatrice...
  • Seite 61: Preparazione Del The Sub Compact

    (1-2) . Non installare il THE SUB COMPACT in prossimità di fonti di calore o in locali esposti direttamente alla luce solare . Inserire il vassoio raccogli gocce nella parte anteriore dell’apparecchio .
  • Seite 62: Raffreddare Il Torp

    Per una temperatura ottimale, servire la birra esclusivamente quando l’indicatore della temperatura è diventato verde . Nel THE SUB COMPACT: raffreddare la birra fino a una temperatura di 2°C all’interno del THE SUB COMPACT richiede circa 12 ore se il TORP e l’apparecchio sono a temperature ambiente (22°C) .
  • Seite 63: Pulizia

    (19) . Avvertenza! Non tentare di pulire il meccanismo con oggetti duri e/o affilati . Pulire la camera di raffreddamento del THE SUB COMPACT usando un panno morbido e asciutto (20) .
  • Seite 64 Collegare l’apparecchio spento . erogata . all’alimentazione . Il TORP è vuoto . Sostituire il TORP con uno nuovo . Nel THE SUB COMPACT non è Inserire un TORP nel THE SUB presente un TORP . COMPACT . L’impugnatura dell’erogatore Installare/posizionare del THE SUB COMPACT correttamente l’erogatore .
  • Seite 65: Smaltimento

    5 – SMALTIMENTO Partecipiamo alla protezione dell’ambiente! Questo apparecchio contiene numerosi materiali riutilizzabili o riciclabili .   P ortarlo presso un punto di raccolta o un centro di assistenza autorizzato affinché sia smaltito correttamente . - Gli apparecchi non funzionanti devono essere resi inservibili . - Estrarre la spina dalla presa di corrente e tagliare il cavo di alimentazione .
  • Seite 66 μπύρα από το δοχείο THE TORP . ΔΟΧΕΙΟ THE TORP ® : ένα δοχείο με 2 λίτρα μπύρας . Το σύστημα THE SUB COMPACT χρησιμοποιείται αποκλειστικά με το δοχείο THE TORP και αντιστρόφως . ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Για τη διασφάλιση βέλτιστης απόδοσης της συσκευής και καλής ποιότητας...
  • Seite 67: Κανονεσ Ασφαλειασ

    ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τες: ο κατασκευαστής δεν έχει καμία ευθύνη αν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης . • Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται να χρησιμοποιείται από άτομα (συμπεριλαμβανομένων...
  • Seite 68 για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με προγράμματα ανακύκλωσης, Η συσκευή σας περιέχει υλικά που μπορούν να επαναχρησιμοποιηθούν ή να ανακυκλωθούν . ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Αφήνετε πάντα το σύστημα THE SUB COMPACT ενεργοποιημένο όταν βρίσκεται μέσα σε αυτό το δοχείο THE TORP . • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κατά την τοποθέτηση της συσκευής, προσέξτε να...
  • Seite 69: Περιγραφη

    ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΣΥΣΤΗΜΑ THE SUB COMPACT Δίσκος συλλογής υγρών ® ΣΥΣΤΗΜ THE SUB COMPACT Δείκτης θερμοκρασίας Θάλαμος ψύξης Ηλεκτρικό καλώδιο Πόρτα ΔΟΧΕΙΟ THE TORP ® Λαβή πόρτας ΔΟΧΕΙΟ THE TORP Αισθητήρας δοχείου TORP Καπάκι Λαβή βρύσης Σωλήνας Πάνω τμήμα κεφαλής διανομής...
  • Seite 70: Προετοιμασια Του Συστηματοσ The Sub Compact

    τη συσκευή . Σας συνιστούμε να την φυλάξετε για μελλοντική μεταφορά . Βγάλτε το σύστημα THE SUB COMPACT από τη συσκευασία του μαζί με το δίσκο συλλογής υγρών και τη λαβή βρύσης και τοποθετήστε τα πάνω σε μια επίπεδη, στεγνή επιφάνεια η οποία είναι...
  • Seite 71: Ψύξη Του Δοχείου The Torp

    πράσινο χρώμα . Μέσα στο σύστημα THE SUB COMPACT: η ψύξη της μπύρας σε θερμοκρασία 2°C μέσα στο σύστημα THE SUB COMPACT διαρκεί περίπου 12 ώρες εάν το δοχείο THE TORP και η συσκευή βρίσκονται σε θερμοκρασία δωματίου (22°C) .
  • Seite 72: Καθαρισμοσ

    μπορέσετε να αφαιρέσετε το πίσω μέρος (19) . Προειδοποίηση! Μην προσπαθείτε να καθαρίσετε το μηχανισμό με σκληρά και/ή αιχμηρά αντικείμενα . Καθαρίστε το θάλαμο ψύξης του συστήματος THE SUB COMPACT χρησιμοποιώντας ένα μαλακό στεγνό πανί (20) . 4 - ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ...
  • Seite 73 Πρόβλημα Πιθανές αιτίες Αντιμετώπιση Δεν διανέμεται Το σύστημα THE SUB COMPACT Συνδέστε τη συσκευή στην καθόλου μπύρα . έχει απενεργοποιηθεί . ηλεκτρική τροφοδοσία . Το δοχείο THE TORP είναι άδειο . Αντικαταστήστε το δοχείο THE TORP με ένα καινούριο .
  • Seite 74: Απορριψη

    5 – ΑΠΟΡΡΙΨΗ Ας συμβάλλουμε στην προστασία του περιβάλλοντος! Η συσκευή σας περιέχει πολλά υλικά που μπορούν να επαναχρησιμοποιηθούν ή να  ανακυκλωθούν .  Π αραδώστε τη συσκευή σε ένα σημείο συλλογής ή ένα εγκεκριμένο κέντρο εξυπηρέτησης για επεξεργασία . - Οι...

Inhaltsverzeichnis