Stahlseilaufhängung für aquarienleuchten (3 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Aqua Medic aquafit 1
Seite 1
Bedienungsanleitung für Stahlseilaufhängungen aquafit 1 - 3 Die Stahlseilaufhängung ist eine elegante und einfache Möglichkeit zur Montage der Aqua Medic oder anderer Leuchten an der Zimmerdecke. Abb. 1: aquafit 1 aquafit 1: 1. Deckenaufhängung 5. Lampenbefestigung 2. Mutter für Deckenaufhängung 6.
Seite 2
aquafit 2: 1. Deckenaufhängung 7. Ende des Stahlseils 2. Mutter für Deckenaufhängung 8. Arretierschraube 3. Stopper am Edelstahlseil 9. Inbus zum Festziehen der Arretierschraube 4. Edelstahlseil 10. Leuchtenbefestigung 5. Lampenbefestigung 11. Dübel 6. Rückzugstopp 12. Schraube aquafit 3: Abb. 3: aquafit 3 1.
Seite 3
Hängt die Leuchte in der endgültigen gewünschten Höhe, kann das Stahlseil mit einem Seitenschneider eingekürzt werden. Um es zusätzlich zu sichern, wird das Seil zu einer Schlaufe verknotet (Abb. 4). Abb. 4: Sicherungsknoten AB Aqua Medic GmbH - Gewerbepark 24 - 49143 Bissendorf/Germany - Technische Änderungen vorbehalten – Stand 12/2014...
Seite 4
Operation manual for steel wire suspension systems aquafit 1 - 3 The suspension system provides a neat and simple method of ceiling mounting of Aqua Medic and other suitable lights. Fig. 1: aquafit 1 aquafit 1: 1. Ceiling suspension 5.
Seite 5
aquafit 2: 1. Ceiling suspension 7. End of wire 2. Retaining bush for ceiling suspension 8. Locking screw 3. Ferrule 9. Allen key for tightening the locking screw 4. Stainless steel wire 10. Light fixing 5. Lamp fixing 11. Peg 6.
Seite 6
When the light is mounted in the correct position, any surplus wire may be cut off with pliers. secure it additionally, the wire is tied up to form a loop (Fig. 4). Fig. 4: Safety knot AB Aqua Medic GmbH - Gewerbepark 24 - 49143 Bissendorf/Germany - Technical changes reserved – 12/2014...
Seite 7
Mode d’emploi pour suspension aquafit 1 - 3 La suspension en câble d’acier constitue une solution simple et élégante pour le montage d’un luminaire Aqua Medic ou autre marque au plafond d’une pièce. Schéma 1: aquafit 1 aquafit 1: 1.
Seite 8
aquafit 2: 1. Suspension de plafond 7. Fin de câble en acier inoxydable 2. Écrou pour le suspension de plafond 8. Vis d‘arrêt 3. Arrêtoir à câble en acier inoxydable 9. Embouts de serrage des vis d’arrêt 4. Câble en acier inoxydable 10.
Seite 9
Afin de la sécuriser, on forme un noeud avec la cable (schéma 4). Schéma 4: Noeud de sécurité AB Aqua Medic GmbH - Gewerbepark 24 - 49143 Bissendorf/Allemagne - Sous réserve de modifications techniques – 12/2014...
Seite 10
Handleiding voor staaldraad ophangingsystemen aquafit 1 - 3 Het ophangsysteem is een mooie en eenvoudige methode om de Aqua Medic en andere daarvoor geschikte lampen aan het plafond te hangen. Fig. 1: aquafit 1 aquafit 1: 1. Plafond ophanging 5.
Seite 11
aquafit 2: 1. Plafond ophanging 7. Einde van de draad 2. Moer voor plafond ophanging 8. Borgschroef 3. Stop voor staaldraad 9. Imbus voor aandraaien van borgschroef 4. Staadlraad 10. Lamp bevestiging 5. Lamphouder Plug 6. Borgmoer 12. Schroef voor plug aquafit 3: Fig.
Seite 12
Als de lamp is bevestigd in de juiste positie, kan eventueel overtollig staaldraad afgeknipt worden. Om het daarna te beveiligen dient het draad in een lus bevestigd te worden (Fig. 4). Fig. 4: Veiligheidsknoop AB Aqua Medic GmbH - Gewerbepark 24 - 49143 Bissendorf/Germany - Technische veranderingen voorbehouden – 12/2014...
Seite 13
Manual de instrucciones para los sistemas de sujeción mediante cable de acero aquafit 1 - 3 Este sistema de sujeción provee un método elegante y simple para el montaje en el techo para pantallas Aqua Medic y otras adecuadas.
Seite 14
aquafit 2: 1. Terminal para techo 7. Punta final del cable 2. Tuerca de retención para terminal para techo 8. Tornillo de bloqueo 3. Freno metálico 9. Llave Allen para apretar tornillo de bloqueo 4. Cable de acero inoxidable 10. Fijación a la pantalla 5.
Seite 15
Cuando la luz queda montada en la posición correcta, cualquier cable excedente se puede cortar con un alicate. Para una mayor seguridad, el cable debe ser atado en forma de lazo (Fig. 4). Fig. 4: Lazo de seguridad AB Aqua Medic GmbH - Gewerbepark 24 - 49143 Bissendorf/Germany - Cambios técnicos reservados – 12/2014...
Seite 16
Instrukcja obsługi systemu stalowych linek aquafit 1 - 3 System linek zapewnia łatwy i estetyczny montaż lamp Aqua Medic i innych podobnych opraw akwarystycznych. Rys. 1: aquafit 1 aquafit 1: 1. Element przysufitowy 5. Mocowanie do obudowy 2. Wkrętka z gwintem 6.
Seite 17
aquafit 2: 1. Element przysufitowy 7. Końcówka drutu 2. Wkrętka z gwintem 8. Plastikowa podkładka 3. Blokada 9. Sruba imbusowa do dokręcania 4. Linka nierdzewna 10. Mocowanie lampy 5. Mocowanie do obudowy 11. Kołek 6. Blokada przeciwzwrotna 12. Wkręt aquafit 3: Rys.
Seite 18
Po ustaleniu właściwej wysokości nadmiar linki można odciąć za pomocą ucinaków lub kombinerek. Aby dodatkowo zabezpieczyć lampę przed wysunięciem należy wykonać pętlę na lince na mechanizmem regulującym (Rys. 4). Rys. 4: Węzełek na lince AB Aqua Medic GmbH - Gewerbepark 24 - 49143 Bissendorf/Germany - Zastrzegamy prawo zmian – 12/2014...
Seite 19
Инструкция по эксплуатации Подвески на стальном тросе aquafit 1 - 3 Подвеска на стальном тросе – это элегантная и простая возможность для монтажа Aqua Medic и других светильников к комнатному потолку. Рис. 1: aquafit 1 aquafit 1: 1. Потолочная подвеска...
Seite 20
aquafit 2: 1. Потолочная подвеска 7. Конец троса 2. Гайка для потолочной подвески 8. Фиксирующий винт 3. Стопор на тросе 9. Шестигранный ключ для затягивания винта 4. Трос из высокосортной сталиl 10. Крепление светильника 5. Крепление для лампы 11. Дюбель 6.
Seite 21
После того как светильник подвешен на желаемую высоту, стальной трос можно укоротить. Для дополнительной страховки трос завязывается петлей. Рис. 4: Страховочная петля AB Aqua Medic GmbH - Gewerbepark 24 - 49143 Bissendorf/Germany - оставляем за собой право на технические изменения конструкции -12/2014...