Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 100926-14-03
Seite 1
BÁSCULA DE COCINA BILANCIA DA CUCINA BÁSCULA DE COCINA Instrucciones de utilización y de seguridad BILANCIA DA CUCINA Indicazioni per l’uso e per la sicurezza BALANÇA DE COZINHA Instruções de utilização e de segurança KITCHEN SCALE Operation and Safety Notes KÜCHENWAAGE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 100926...
Seite 2
Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 15 Instruções de utilização e de segurança Página 26 GB / MT Operation and Safety Notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 100926_silv_Digitale Kuechenwaage_Cover_ES_IT_PT.indd 5 03.06.14 11:56...
Seite 3
lb oz TARE fl oz 100926_silv_Digitale Kuechenwaage_Content_ES_IT_PT.indd 3 03.06.14 12:07...
Bás Uso correcto Este .............Página dade Descripción de las piezas sirve ......Página no co Datos técnicos para ..........Página Volumen de suministro ......Página Advertencias de seguridad Bala Indicaciones generales de seguridad ....Página Indicaciones de seguridad referentes a las baterías ........Página Puesta en funcionamiento ....Página 10 Sustituir las pilas .............Página 11 Ajustar la hora ............Página 11...
Báscula de cocina Uso correcto Este aparato sirve para pesar y determinar el peso de canti- dades de alimentos usuales en hogares. La balanza digital sirve para establecer el peso de líquidos o sólidos no agresivos, no corrosivos y no raspantes. El producto solo está dispuesto para el uso propio, no para el uso médico o comercial.
Volumen de suministro 1 Báscula digital de cocina 2 Pilas 1,5 V 1 Manual de instrucciones Advertencias de seguridad ¡GUARDAR TODAS LAS ADVERTENCIAS E INDICACIONES DE SEGURIDAD POR SI LAS NECESITA EN UN FUTURO! Indicaciones generales de seguridad ¡PELI- GRO DE MUERTE O ACCI- DENTE PARA BEBÉS Y NIÑOS! No deje nunca a los niños sin vigilancia con el material de embalaje.
Seite 7
personas con capacidades físicas, senso- riales o mentales reducidas o que cuen- ten con poca experiencia y/o falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el aparato de forma segura y hayan comprendido los peligros que pueden resultar de un mal uso del mismo.
Seite 8
pedimento de intercambio de datos, que produce fallos en la pantalla LCD. Revise el producto por daños antes de la puesta en marcha. De ninguna manera ponga en funcionamiento un aparato averiado. Bajo ninguna cir- cunstancia debe abrir la caja del pro- ducto.
Indicaciones de seguridad referentes a las baterías ¡PELIGRO DE MUERTE! Podrían tragarse las baterías, lo cual puede suponer un peligro mortal. Si se ha tragado una batería, debe bus- car asistencia médica inmediatamente. Retire las baterías del aparato si no va a utilizar el mismo durante un período lec- de tiempo prolongado.
¡Las baterías no deben desecharse en la basura doméstica! ¡Todos los usuarios están obligados a des- echar las baterías de forma adecuada! Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. No las arroje al fuego, no las ponga en cortocircuito ni las desmonte. De no observarse estas indicaciones, las baterías podrían descargarse más allá...
Sustituir las pilas (Fig. B) A bra el compartimento de las pilas por la parte trasera des- de la balanza. E xtraiga, si es necesario, las pilas usadas. C oloque las 2 pilas del tipo 1,5 V AAA en el comparti- mento de las pilas Nota: durante este proceso preste atención a la polaridad correcta.
Manejo Pesar (Fig. A) = P Cuando la báscula se encuentre en el modo reloj , pulse una vez la tecla MODE para cambiar al modo de pesaje. Indicación: poco antes de que la balanza pase al modo pesaje, en la pantalla aparecerá “HELO” durante 1–2 segundos.
Solución de problemas = Problema = Causa = Solución saje. = la balanza está sobrecargada. = Retire el sobrepeso. table = Las pilas tienen poca potencia para pesar. No puede poner en funcionamiento la balanza. = Cambie las pilas (vea capítulo “Sustituir las pilas”). Nota: el aparato contiene componentes electrónicos.
Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser eliminados en el centro de reciclaje local. Puede averiguar las posibilidades de eliminación del producto estropeado en la administración de su comunidad o ciudad. No elimine el producto estropeado con los desechos domésticos, sino hágalo de manera correcta.
Seite 15
Uso previsto .............Pagina 16 ducto Descrizione dei componenti ....Pagina 16 chos Dati tecnici ............Pagina 16 oteja a ofi- Volume di consegna .........Pagina 17 pues- blico. Misure di sicurezza Indicazioni generali di sicurezza ......Pagina 17 Indicazioni di sicurezza per le batterie ....Pagina 20 Avvio ..............Pagina 21 Sostituzione delle batterie ........Pagina 22...
Bilancia da cucina Batte Uso previsto Questo apparecchio è destinato a pesare e a misurare la tara 1 bil di quantità di alimenti normali per le abitudini casalinghe. La 2 ba bilancia digitale da cucina è adatta per pesare liquidi e solidi 1 istr non aggressivi, non corrosivi e non affilatie non affilati.
Batterie: 2 batterie da 1,5 V , tipo AAA Volume di consegna tara 1 bilancia digitale da cucina 2 batterie da 1,5 V tipo AAA olidi 1 istruzioni d’uso lizzo Misure di sicurezza CONSERVARE LE INDICAZIONI DI SICUREZZA E LE ISTRUZIONI PER EVENTUALI NECESSITÀ...
Seite 18
Quest‘apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte solo se supervisionate o preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza del prodotto e solo se informate dei pericoli legati al prodotto stesso.
Seite 19
un impedimento dello scambio di dati nni, interni e generare errori nel display LC. riali Prima dell’uso, controllate se il prodotto è erte danneggiato. Non mettete in nessun caso in funzione un apparecchio danneggiato. otto Non aprire mai l’alloggiasmento del prodotto. Ciò po- trebbe portare a pericolo di lesioni e / o izia danni.
Indicazioni di sicurezza per le batterie PERICOLO DI VITA! Le batterie possono essere ingo- iate con conseguente pericolo di vita. Se è stata ingoiata la batteria, rivolgersi im- mediatamente alle cure di un medico. Rimuovere dall’apparecchio le batterie non utilizzate per parecchio tempo. ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLOSIONI! Non ricaricare mai le batterie!
Non smaltire le batteria con i rifiuti do- mestici! Ogni consumatore è obbligato ai termini di legge a smaltire la batteria secondo le regole vigenti! Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini, non gettarle nel fuoco, non cortocircuitarle e non smontarle. In caso di inosservanza delle indicazioni le batterie potrebbero scaricarsi oltre la tensione finale.
Sostituzione delle batterie (fig. B) A prire il vano portabatterie posto sul retro dell’appa- recchio. S e necessario, rimuovere le batterie scariche. Se la I nserire le 2 nuove batterie da 1,5 V di tipo AAA nel in mo vano portabatterie Nota: Assicurarsi che la polarità...
Funzionamento Pesatura (fig. A) Se la bilancia si trova in modalità orario , per commutare in modalità di pesatura premere una volta il tasto MODE Nota: Poco prima che la bilancia si commuti in modalità di pesatura sul display viene visualizzato il messaggio “HELO”...
Rimozione degli errori = Errore = Ragione = Soluzione Potet = La bilancia è sovraccarica. cons = Rimuovere il peso in eccesso. = Le batterie sono troppo deboli perché si possa eseguire una pesatura. Non si può accendere la bilancia. = Sostituire le batterie (vedi il capitolo “Sostituzione delle batterie”).
Smaltimento La confezione è prodotta in materiale riciclabile e biodegradabile, smaltibile nei luoghi di raccolta differenziati. Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato dall’amministrazione comunale e cittadina. Per la salvaguardia della tutela ambientale, quando il vostro prodotto non funziona più, non gettatelo nei rifiuti domestici bensì...
Seite 26
Este Utilização adequada ........Página 27 alime a ind Descrição das peças ........Página 27 agre apen Dados técnicos ..........Página 27 medi Material fornecido ........Página 28 Indicações de segurança Indicações gerais de segurança ......Página 28 Bala Indicações de segurança relativas às pilhas ..Página 31 Colocação em funcionamento ..Página 32 Substituir as pilhas..........Página 33...
Balança de cozinha Utilização adequada Este aparelho destina-se à pesagem e pesagem adicional de a 27 alimentos, em uso doméstico. A balança de cozinha serve para a indicação do peso de líquidos ou de matérias sólidas não a 27 agressivas, não corrosivas e não cortantes. Este artigo serve apenas para um uso pessoal e não foi concebido para um uso a 27 medicinal ou comercial.
Graduação: Peso: 1 g / 0,1 oz Água: 1 ml Pilhas: 2 x 1,5 V Material fornecido 1 Balança de cozinha digital 2 Pilhas 1,5 V 1 Manual de instruções Indicações de segurança GUARDE TODAS AS INDICAÇÕES DE SEGURANÇA E INSTRUÇÕES PARA FUTURA CONSULTA! Indicações gerais de segurança...
Seite 29
material da embalagem fora do alcance das crianças. Ente aparelho pode ser utilizado por cri- anças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou defi- ciências na experiência e.ou conhecimento se for vigiadas ou instruídas em relação ao uso seguro do aparelho e se com- preenderem os perigos que daí...
Seite 30
Proteja a balança contra cargas / des- cargas electroestáticas. Elas podem pro- vocar um impedimento na troca de dados interna, dando origem a uma mensagem de erro no monitor LCD. Antes de o colocar em funcionamento, verifique o artigo em relação a danos ou avarias.
SEGURO PARA ALIMENTOS! Este produto não interfere com o sabor e o aroma dos alimentos. Indicações de segurança relativas às pilhas PERIGO DE MORTE! As pilhas podem ser engolidas, o que cons- titui perigo de morte. Se uma pilha for engolida, procure imediatamente ajuda médica.
Retire de imediato as pilhas gastas do aparelho. Existe um elevado risco de derrame! As pilhas não devem ser depositadas no lixo doméstico! Cada consumidor é legalmente obrigado a eliminar correctamente as pilhas! Mantenha as pilhas afastadas de crian- ças, não as atire para o fogo, não as curto-circuite nem as desmonte.
Substituir as pilhas (Figura B) A bra o compartimento das pilhas na parte traseira da balança. S e necessário, retire as pilhas gastas. C oloque as 2 pilhas do tipo 1,5 V AAA no comparti- mento das pilhas Nota: Tenha em atenção a polaridade correcta. Esta é indicada no compartimento das pilhas F eche o compartimento das pilhas Configurar a hora (Figura A)
Utilização Pesar (Figura A) = E Caso a balança se encontre no modo da hora , prima uma vez a tecla MODE para alterar para o modo de pesagem. Nota: Pouco antes da balança mudar para o modo de pesagem, será exibida no visor a palavra “HELO” durante 1–2 segundos.
Resolução de erros = Erro = Motivo = Solução rante = A balança está sobrecarregada. = Retire o excesso de carga. tável = As pilhas estão demasiado fracas para efectuar uma pesagem. Não pode colocar a balança em funcionamento. = Substitua as pilhas (ver capítulo “Substituir as pilhas”). Nota: o aparelho contém componentes electrónicos.
Eliminação A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais. As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal. No interesse da protecção do ambiente, não deite fora este produto juntamente com o lixo doméstico;...
Seite 37
Proper Use ............Page 38 erão Description of parts ........Page 38 deite Technical data ............ Page 38 tico; Includes ..............Page 39 reco- ento. Safety Instructions General Safety Instructions ........Page 39 ordo Safety Instructions for Batteries ........ Page 41 Preparing the product for use Replacing the batteries ..........
Kitchen Scale 1 Dig Proper Use 2 Ba 1 Op This appliance is designed to weigh out and tare quantities of food. The digital kitchen scale measures the weight of non-ag- gressive, non-corrosive and non-abrasive liquids or solids. The product is for private use only and is not intended for medical or commercial use.
Includes 1 Digital kitchen scale 2 Batteries 1.5 V 1 Operating manual es of n-ag- Safety Instructions dical KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE! General Safety Instructions DANGER OF DEATH AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with the packaging material.
Seite 40
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given su- pervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and under- stand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
ntal Never open the housing of the product. This can result in injury and damage to the product. Repairs must e of be carried out by an electrician only. Do not allow anyone inexperienced to hall use the product. Make sure that anyone intending to use the product has read the operating manual and is capable of op- erating the product safely.
Seite 42
been swallowed, medical help is required immediately. Remove the battery from the device if they are not going to be used for a prolonged period. CAUTION! DANGER OF EX- PLOSION! The batteries must never be recharged! Always replace both batteries. Use only batteries of the same type.
If the above instructions are not complied with, the batteries may discharge them- selves beyond their end voltage. There is then a danger of leaking. If the batteries have leaked inside your device, you should remove them immediately in order to pre- vent damage to the device! Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes.
Setting the time (Fig. A) 2. P After you have inserted the batteries, the scale switches auto- 3. P matically into the time mode . As soon as the scale has switched into the time mode , the hour value flashes in the LC display .
2. Press the MODE button once to change the weight unit indicator (g / ml / lb’oz / fl’oz). uto- 3. Place the substance to be weighed on the scale. The weight of the substance being weighed is shown in the LC display Incremental weighing (Fig.
= The scale is overloaded. = Remove the overload. = The batteries are too weak to weigh. You cannot operate the scale. = Replace the batteries (see section “Replacing the batteries”). Fault Note: This device has delicate electronic components. Direc Therefore interference may occur when it is near devices the d which transmit radio signals.
Seite 47
To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority. erate Return the batteries and / or the device through the special waste collection points available.
Seite 48
Küc Diese Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..Seite 49 dient Teilebeschreibung .......... Seite 49 ätzen Technische Daten ..........Seite 49 nisch Lieferumfang ............Seite 50 Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise ....... Seite 50 Küc Sicherheitshinweise zu Batterien ......Seite 53 Inbetriebnahme Batterien wechseln ............ Seite 55 Uhrzeit einstellen ............
Küchenwaage Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist zum Wiegen und Zuwiegen haushaltsüblicher e 49 Mengen von Lebensmitteln bestimmt. Die digitale Küchenwaage dient zur Ermittlung des Gewichts von nicht aggressiven, nicht e 49 ätzenden und nicht schleifenden Flüssigkeiten oder Feststoffen. Das Produkt ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den medizi- e 49 nischen oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen.
Messteilung: Gewicht: 1 g / 0,1 oz Wasser: 1 ml Batterien: 2 x 1,5 V Lieferumfang 1 Digitale Küchenwaage 2 Batterien 1,5 V 1 Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHIN- WEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Allgemeine Sicherheitshinweise LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen –...
Seite 51
die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Verpackungsmaterial fern. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jah- ren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter- wiesen wurden und die daraus resultieren- den Gefahren verstehen.
Seite 52
– keiner magnetischen Umgebung, – keiner Feuchtigkeit aus. Andernfalls droht Beschädigung des Produktes. Schützen Sie das Produkt vor elektrosta- tischer Ladung / Entladung. Diese könnten eine Behinderung des internen Daten- austausches verursachen, was Fehler im LC-Display erzeugt. Kontrollieren Sie das Produkt vor der In- betriebnahme auf Beschädigungen.
Die Funktionen des Produktes können durch magnetische Störfelder behindert werden. Entfernen Sie in diesem Fall kurz die Batterien aus dem Produkt und setzen sta- Sie sie erneut ein. LEBENSMITTELECHT! Ge- nten schmacks- und Geruchseigen- schaften werden durch dieses Produkt nicht beeinträchtigt. Sicherheitshinweise zu Batterien LEBENSGEFAHR!
Seite 54
Ersetzen Sie immer beide Batterien. Ver- wenden Sie nur Batterien des gleichen Typs. Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach an- gezeigt. Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem Einlegen, falls erforderlich. Entfernen Sie erschöpfte Batterien umge- hend aus dem Gerät.
Ver- Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffe- ne Stelle mit reichlich Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf! Inbetriebnahme Entfernen Sie den Isolierstreifen vom Batteriefach Batterien wechseln (Abb. B) üll! Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Waage.
Drücken und halten Sie die TARE-Taste ca. 3 Sekunden, um die Uhrzeit einzustellen. Drücken Sie die MODE-Taste , um die Stunden einzu- 1. B stellen. „ Drücken und halten Sie die MODE-Taste , um die Eingabe zu beschleunigen. 2. F Drücken Sie die TARE-Taste , um Ihre Eingabe zu bestä- tigen.
Zuwiegen (Abb. A) nden, 1. Befolgen Sie die Arbeitsschritte 1. bis 3. des Kapitels „Wiegen“ und drücken Sie einmal die TARE-Taste . Das gabe LC-Display zeigt 0 an und das TARE-Symbol erscheint. 2. Fügen Sie weiteres Wiegegut auf die Waage hinzu. Das estä- LC-Display zeigt das Gewicht des neu hinzugefügten...
Hinweis: Das Gerät enthält elektronische Bauteile. Daher kann es, wenn es sich in der Nähe von Geräten befindet, die Radiosignale aussenden, Störungen auslösen. Defe Treten Fehlanzeigen im Display auf, entfernen Sie solche 2006 Geräte aus der Umgebung des Produkts. Entfernen Sie bei das G solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterien und setzen Sie sie erneut ein.
Seite 59
können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. etzen Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Pb Hg Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
Seite 60
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: 100926-14-01 / 100926-14-03 / Z31622B Version: 06 / 2014 Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 06 / 2014 · Ident.-No.:...