Seite 1
M400ORAB / M400ORAW Navodila za uporabo Upute za uporabu HR BIH Uputstva za upotrebu SRB MNE Óïàòñòâà çà óïîòðåáà Instruction manual Èíñòðóêöèè çà óïîòðåáà Instrukcja obs³ugi Manual de instrucþiuni Návod na obsluhu Használati útmutató Návod k obsluze ²íñòðóêö³¿ ç åêñïëóàòàö³¿...
NAVODILA ZA UPORABO Če se poškoduje priključna vrvica, jo Indikator delovanja Gumb za sprostitev priključkov lahko zamenjajo le v pooblaščenem Gumb za povečanje hitrosti servisu. Gumb za zmanjšanje hitrosti Gumb za vklop in izklop Odslužene aparate onesposobite za Metlici za mešanje morebitno nadaljnjo uporabo.
Preverite stikala za vklop/izklop aparata. Preverite da so vsi deli, ki jih želite pritrditi na aparata originalni deli, ki jih priporoča proizvajalec. NE montirajte neoriginalnih delov na aparat! GORENJE VAM ŽELI OBILO ZADOVOLJSTVA Po uporabi PRI UPORABI VAŠEGA APARATA! Aparat vedno izklopite iz električnega omrežja, ko končate z uporabo ali ga odlagate na delovno...
UPUTE ZA UPORABU nemojte povlačiti preko vrućih mjesta Indikator djelovanja Gumb za otpuštanje priključaka za kuhanje ili preko otvorene vatre; Gumb za povećanje brzine nemojte vući preko oštrih rubova; Gumb za smanjenje brzine Gumb za uključenje i isključenje ...
Za sve informacije u vezi uređaja, ili ako naletite na neki problem, obratite se Centru za korisnike Provjerite je li uređaj u dobrom stanju, da nije Gorenje u vašoj državi (telefonski broj takvog oštećen, odnosno da nije već istrošen zbog centra naveden je u globalnom garancijskom starosti ili prekomjerne uporabe.
UPUTSTVA ZA UPOTREBU nemojte vući preko oštrih ivica; Indikator rada Dugme za otpuštanje priključaka nemojte koristiti za premeštanje Dugme za povećanje brzine aparata. Dugme za smanjenje brzine Dugme za uključenje i isključenje Ako se priključni kabl ošteti, sme ga Metlice za miksanje zameniti samo ovlašćeni serviser.
Seite 8
Nakon upotrebe GORENJE Aparat uvek isključite iz električne instalacije kada GORENJE VAM ŽELI MNOGO ste završili s njegovim korišćenjem, ili kada ga odlažete na radnu površinu. Držite ga na suvom ZADOVOLJSTVA U RADU SA VAŠIM mestu, izvan domašaja dece.
Seite 9
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК Секогаш заштитувајте го делот со 1. Индикатор • 2. Копче за вадење на додатоците моторот од вода или преголема 3. Копче за зголемување на брзината влажност. 4. Копче за намалување на брзината Работете со апаратот исклучиво со суви •...
Seite 10
Деца не смеат да си играат со апаратот. Прикачување на маталките или • Деца не смеат да го чистат и да го маталките за тесто • одржуваат апаратот доколку не се • Исклучете го апаратот. • постари од 8 години и под надзор. Ставете...
Seite 11
INSTRUCTION MANUAL Always protect the motor unit from 1. Indicator light • 2. Eject button water or excessive humidity. 3. Increase speed button Operate the appliance only with dry • 4. Decrease speed button hands. 5. Power ON/OFF button 6. Beatres Never detach the beaters, dough hooks •...
Seite 12
Guarantee & service Inspection and repairs If you need information or if you have a problem, please contact the Gorenje Customer Care Centre • Before use, check the appliance for damaged or in your country (you find its phone number in the defective parts.
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА контакта. Дръжте захранващия кабел 1. Светлинен индикатор 2. Бутон за изхвърляне далеч от топлина, мазнина и остри 3. Бутон за увеличаване на скоростта ръбове. 4. Бутон за намаляване на скоростта Не използвайте уреда на открито. 5. Бутон ON/OFF (включване/изключване) 6.
Seite 14
възникне някакъв проблем при употребата на уреда, моля, обърнете се към Центъра за обслужване на Проверка и поправка клиенти на Gorenje във вашата страна (ще намерите съответния телефонен номер в гаранционната книжка Преди употреба проверете уреда за повредени или за международна гаранция на уреда). Ако във вашата...
INSTRUKCJA OBSŁUGI nie należy przeciągać przez ostre Wskaźnik włączenia Przycisk zwalniający nasadki krawędzie, Przełącznik do podwyższenia obrotów używać przenoszenia Przełącznik do obniżenia obrotów urządzenia. Przełącznik włączenia i wyłączenia Końcówki do miksowania Jeśli uszkodzony zostanie przewód Końcówki do zagniatania zasilający, można go wymienić...
Unii zwrócić się o pomoc do Działu Obsługi Klienta firmy Europejskiej. Gorenje w Państwa kraju (numer telefonu podany jest na międzynarodowej karcie gwarancyjnej). Jeżeli w Państwa kraju nie ma Działu Obsługi Klienta, należy zadzwonić do Przed użytkowaniem lokalnego sprzedawcy firmy Gorenje lub do Działu Małych...
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Folosiţi acest aparat numai cu mâinile 1. Indicator luminos • uscate. 2. Buton pentru eliminare accesorii 3. Buton pentru creşterea vitezei Nu detaşaţi niciodată bătătoarele, cârligele • 4. Buton pentru scăderea vitezei pentru aluat şi accesoriul pentru amestec 5.
Seite 18
Centrul pentru deteriorate, cât şi orice alte condiţii care îi pot afecta Clienţi Gorenje din ţara dumneavoastră (găsiţi funcționarea. numărul de telefon în broşura pentru garanţii Nu folosiţi aparatul dacă...
NÁVOD NA POUŽITIE Jednotku motora vždy chráňte pred 1. Kontrolné svetlo • 2. Tlačidlo pre uvoľnenie nadstavca vodou alebo zvýšenou vlhkosťou. 3. Tlačidlo zvýšenia rýchlosti Spotrebič obsluhujte len so suchými 4. Tlačidlo zníženia rýchlosti • 5. Tlačidlo ON/OFF rukami. 6. Metličky Nikdy nevyťahujte metličky, hnetacie 7.
či kontaktujte stredisko pre starostlivosť o nezbadáte akékoľvek iné problémy, ktoré by mohli zákazníkov Gorenje vo vašej krajine (číslo ovplyvniť jeho použitie. telefónu nájdete na záručnom liste). Ak sa vo Nepoužívajte spotrebič, ak je akákoľvek z jeho častí...
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A motor egységet mindig óvja a víztől 1. Jelfény • 2. Kioldó gomb vagy a túlzott nedvességtől. 3. Sebesség növelése gomb A készüléket csak száraz kézzel 4. Sebesség csökkentése gomb • 5. Power ON/OFF button működtesse. 6. Habverők 7.
Ha az Ön országában hogy a kapcsolók nincsenek-e megsérülve, illetve nem működik ilyen ügyfélszolgálat, forduljon a helyi minden olyan egyéb tényezőt amely befolyásolhatja a Gorenje márkakereskedéshez vagy a Gorenje háztartási készülék működését. készülékek osztályával. Ne használja a készüléket, ha annak bármely része Kizárólag személyes használatra!
Seite 23
NÁVOD S POKYNY s horkem, olejem nebo ostrými 1. Kontrolka 2. Tlačítko pro vysunutí hranami. 3. Tlačítko zvýšení rychlosti Nepoužívejte zařízení ve vnějších • 4. Tlačítko snížení rychlosti prostorech. 5. Tlačítko VYP/ZAP 6. Šlehače Motorovou jednotku vždy chraňte před • 7.
Zkontrolujte, jestli se součástky nezlomily, spínače V případě problémů pro více informací kontaktuje nepoškodily a nedošlo-li k jakýmkoliv jiným call centrum Gorenje ve Vaší zemi (telefonní čísla podmínkám, které by mohli ovlivnit provoz. jsou uvedena v Mezinárodním záručním •...
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Не допускайте потрапляння в блок 1. Індикатор • 2. Кнопка виштовхування двигуна води й надлишкової вологи. 3. Кнопка збільшення потужності Торкайтеся приладу тільки сухими • 4. Кнопка зменшення потужності руками. 5. Кнопка ввімкнення/вимкнення У жодному разі не знімайте мішалки, •...
Seite 26
Якщо у вас виникнуть запитання або проблеми, зношування. зверніться в Центр обслуговування споживачів • Не використовуйте прилад, якщо кабель Gorenje у своїй країні (його номер телефону живлення або штепсель пошкоджено чи можна знайти на талоні всесвітньої гарантії). зламано. Якщо у вашій країні немає Центру...
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ не должен касаться горячих 1. Индикатор работы − 2. Кнопка отсоединения насадок предметов и пролегать вблизи 3. Кнопка увеличения скорости открытого огня, 4. Кнопка уменьшения скорости 5. Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ. не должен свисать с края стола и − 6.
отходов электрического и электронного центр. Список авторизованных сервисных оборудования. центров вы можете найти в брошюре «Гарантийные обязательства» и на сайте Перед использованием www.gorenje.com. Убедитесь, что прибор находится в исправном состоянии, не имеет повреждений и следов GORENJE износа. Проверьте сетевой шнур на наличие...
Seite 29
GEBRAUCHSANLEITUNG nicht über scharfe Kanten ziehen, − Betriebsanzeige Taste zum Entriegeln des Zubehörs nicht zum Tragen des Geräts − Taste zur Erhöhung der Geschwindigkeit verwenden. Taste zur Verringerung der Geschwindigkeit − Falls das Anschlusskabel beschädigt Taste Ein-/Aus Schlagbesen wird, darf es nur von einem autorisierten Knethaken Kundendienst ausgetauscht werden.
Wenden Sie sich für weitere Informationen oder bei Problemen an das Kundendienstcenter von Vor dem Gebrauch Gorenje in Ihrem Land (die Telefonnummer finden Sie in der internationalen Garantiekarte). Falls es Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät in einem in Ihrem Land kein solches Kundendienstcenter einwandfreien Zustand befindet, dass es nicht gibt, wenden Sie sich an den lokalen Händler von...
Seite 31
BRUGANVISNING Beskyt altid motordelen mod vand eller 1. Kontrollampe • 2. Udløserknap megen fugt. 3. Knap til højere hastighed Brug kun apparatet med tørre hænder. • 4. Knap til lavere hastighed Fjern aldrig tilbehøret fra apparatet, 5. Tænd/sluk-knap • 6. Piskeris mens det stadig er tilsluttet 7.
Seite 32
• Før brug skal du tjekke ledningen for tegn på Gorenje-forhandler eller Gorenjes servicenetværk. beskadigelse, aldring eller slid. Kun til brug i private husholdninger! • Brug ikke apparatet, hvis ledningen eller stikket er beskadiget eller defekt.
BRUKSANVISNING Håll strömsladden borta från hetta, olja 1. Indikatorlampa 2. Utmatningsknapp och vassa kanter. 3. Knapp för ökning av hastighet Använd inte apparaten utomhus. • 4. Knapp för minskning av hastighet Skydda alltid motorenheten från stora 5. Strömbrytare ON/OFF • 6.
Om det inte finns ett kundcenter i omkopplare är skadade eller annat som kan ditt land, vänd dig till din lokala Gorenje- påverka användningen. återförsäljare eller kontakta serviceavdelningen för •...
Seite 35
BRUKSANVISNING Ikke bruk apparatet utendørs. • 1. Kontrollampe 2. Utløserknapp Beskytt alltid motoren mot vann eller • 3. Knapp for økning av hastigheten for stor fuktighet. 4. Knapp for reduksjon av hastigheten 5. AV/PÅ-knapp Bruk apparatet bare når du har tørre •...
Kontroller apparatet før bruk for skadde eller i den internasjonale garantibrosjyren). Hvis defekte deler. Kontroller for ødelagte deler, skade Gorenje ikke har noe kundesenter i ditt land, på brytere og andre forhold som kan påvirke henvender du deg til forhandleren eller kontakter bruken.
KÄYTTÖOPAS Älä käytä laitetta ulkona. 1. Merkkivalo • 2. Poistopainike Suojele aina moottoria vedeltä tai • 3. Nopeuden nostamisen painike runsaalta kosteudelta. 4. Nopeuden laskemisen painike Käytä konetta vain kuivin käsin. 5. Virtapainike • 6. Vatkaimet Älä koskaan irrota välineitä laitteen •...
Seite 38
• Älä käytä laitetta, jos jokin osa on vaurioitunut tai takuulehtisestä). Jos maassasi ei ole asiakaspalvelukeskusta, käy paikallisen Gorenje- viallinen. • kauppiaasi luona tai ota yhteyttä Gorenjen Tarkista ennen käyttöä, ettei virtajohdossa ole merkkejä...
Seite 39
KASUTUSJUHEND Ärge eemaldage klopitsaid, • 1. Indikaatorlamp 2. Välja lükkamise nupp taignakonkse ja segamistarvikut korpuse küljest samal ajal, kui seade 3. Kiiruse suurendamise nupp 4. Kiiruse vähendamise nupp on veel ühendatud vooluvõrku. 5. Toite SISSE-/VÄLJALÜLITAMISE nupp Ühendage seade alati kõigepealt 6.
Gorenje klienditeeninduskeskusesse KOKKUPANEMINE (telefoninumbri leiate ülemaailmselt garantiikaardilt). Kui Teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, minge kohaliku Enne kokkupanemist veenduge, et Gorenje edasimüüja juurde või võtke ühendust Gorenje seade on välja lülitatud ja juhe on kodumajapidamisseadmete teenindusüksusega. Üksnes isiklikuks kasutamiseks! seinakontaktist välja võetud.
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Naudokite prietaisą tik sausomis 1. Indikatoriaus lemputė • 2. Išmetimo mygtukas rankomis. 3. Greičio didinimo mygtukas Niekada nenuimkite kniedžių, tešlos • 4. Greičio mažinimo mygtukas 5. ĮJUNGTA/IŠJUNGTA mygtukas kablių ir maišymo priedo nuo pagrindo, 6. Plaktuvai kol prietaisas yra prijungtas prie 7.
Jei • Nenaudokite prietaiso, jei maitinimo laidas arba jūsų šalyje nėra klientų aptarnavimo centro, maitinimo kištukas yra sugadintas arba su kreipkitės į vietinį „Gorenje“ pardavėją arba į defektais. „Gorenje“ buitinės technikos techninio • Niekada nebandykite nuimti ar pakeisti kitų...
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA sildelementu, eļļas un asu malu 1. Signāllampiņa 2. Izgrūšanas poga tuvumā. 3. Ātruma palielināšanas poga Nelietojiet šo ierīci ārpus telpām. • 4. Ātruma samazināšanas poga Aizsargājiet motora bloku pret ūdeni vai 5. Jaudas IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS poga • 6. Putošanas slotiņas pārmērīgu mitrumu.
Seite 44
• Nelietojiet ierīci, ja tai ir bojātas detaļas vai tām ir problēma, lūdzu, sazinieties ar savā valstī esošo defekti. Gorenje klientu apkalpošanas centru (centra • Pirms lietošanas pārbaudiet, vai strāvas vadam tālrunis ir norādīts starptautiskās garantijas nav bojājumu, nolietojuma un nodiluma pazīmju.
NOTICE D'UTILISATION toute source de chaleur, d'huile chaude et 1. Voyant 2. Touche d'éjection des fouets et crochets d'objets tranchants. pétrisseurs N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur. • 3. Touche d'accélération Protégez toujours le moteur des 4. Touche de ralentissement • 5.
Clients • N'utilisez pas l'appareil si l'un de ses éléments de Gorenje dans votre pays (vous trouverez son est endommagé ou défectueux. n° de téléphone sur la carte de garantie •...