Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Amprobe AC68C Bedienungshandbuch

Amprobe AC68C Bedienungshandbuch

Ein digitales echteffektivwert-zangenmessgerät

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AC68C
True RMS AC/DC Clamp Multimeter
Users Manual
• Mode d'emploi
• Bedienungshandbuch
• Manual de Uso
PN 2729051
July 2006
®
©2006 Amprobe
Test Tools.
All rights reserved. Printed in Taiwan

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Amprobe AC68C

  • Seite 1 AC68C True RMS AC/DC Clamp Multimeter Users Manual • Mode d’emploi • Bedienungshandbuch • Manual de Uso PN 2729051 July 2006 ® ©2006 Amprobe Test Tools. All rights reserved. Printed in Taiwan...
  • Seite 2 AC68C AC/DC TRUE RMS...
  • Seite 3: True Rms Ac/Dc Clamp Multimeter

    AC68C True RMS AC/DC Clamp Multimeter Users Manual • Mode d’emploi • Bedienungshandbuch • Manual de Uso...
  • Seite 4 Resellers are not authorized ® to extend any other warranty on Amprobe ’s behalf. To obtain service during the warranty period, return the product with proof ®...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Alternating Current Audible tone Complies with EU Underwriters > directives Laboratories, Inc. Introduction The AC68C is a true rms digital clampmeter that measures both AC and DC current as well as AC and DC voltage, Resistance, Frequency, Continuity and Diode Test.
  • Seite 6: Warnings And Precautions

    Warnings and Precautions The AC68C Digital Clampmeter conforms to EN61010-2-032, EN61010-1, CAT III- 600V, class 2 and pollution deg. 2; and UL3111-1. It is recommended for use with local level power distribution, appliances, portable equipment, etc., where only smaller transient overvoltages may occur, and not for primary supply lines, overhead lines, and cable systems.
  • Seite 7: Measuring Procedures

    Peak Hold Button: Toggles on and off. Captures the maximum peak value of a current or voltage surge (motor start-up). “PEAK” is shown on LCD. Data Hold Button: Toggles on and off. Holds reading for all functions and ranges. Always release HOLD before taking a new measurement.
  • Seite 8: Frequency Measurement

    AC Current Measurement Set the function/range selector to the appropriate A B position (400 or 600 A). Open spring-loaded clamp by pressing the lever on left side of meter. Position clamp around one wire or conductor and release the clamp lever. Make sure that the clamp is entirely closed.
  • Seite 9: Resistance Measurement

    Resistance Measurement Warning Before taking any in-circuit resistance measurement, remove power from the circuit being tested and discharge all capacitors. Set the function/range selector to the 4 kΩ position. Connect the black lead to the COM terminal and red lead to the “VΩ”...
  • Seite 10: Specifications

    Data Hold Proceed as for voltage or current measurement (AC or DC). While taking a measurement, press the HOLD button. “HOLD” is shown on the display and the current meter reading is maintained, even after disconnecting the test leads from the circuit or removing the conductor from the clamp.
  • Seite 11: Electrical Specifications

    P > Safety: Meets EN61010-1 Cat III 600V. EN61010-2-03, UL3111- 1, CSA22.2, No 1010-1 EMC: Meets EN55011, EN61000-4-2,4 EMC: This product complies with requirements of the following European Community Directives: 89/336/EEC (Electromagnetic Compatibility) and 73/23/EEC (Low Voltage) as amended by 93/68/EEC (CE Marking).
  • Seite 12: Troubleshooting

    4k Hz 1 Hz ± (0.5 %rdg + 5 dgt) 1 V / 5 A 660 Vrms /800 A 20 kHz* 0.01 Hz ± (0.5 %rdg + 5 dgt) 5 V 660 Vrms * - Voltage input only Resistance Range Resolution Accuracy Open Overload...
  • Seite 13: Battery Replacement

    Battery Replacement WARNING To avoid electrical, shock remove the test leads from both the meter and the test circuit before accessing the battery. Replace the battery as soon as the low-battery symbol is displayed. Set the function/range switch to OFF and remove the test leads.
  • Seite 14: Repair

    Non-warranty repair or replacement charges should be remitted in the form of a check, a money order, credit card with expiration date, or a purchase order made payable to ® Amprobe Test Tools.
  • Seite 15 AC68C True RMS AC/DC Clamp Multimeter Users Manual • Mode d’emploi • Bedienungshandbuch • Manual de Uso French...
  • Seite 16 Les distributeurs agréés par Amprobe ne sont pas autorisés à ® appliquer une garantie plus étendue au nom de Amprobe . Pour ® bénéficier de la garantie, renvoyez le produit accompagné d’un justificatif d’achat auprès d’un centre de services agréé par...
  • Seite 17: T F

    Inc. Introduction L'AC68C est une pince ampèremétrique numérique de mesure efficace vraie (TRMS) qui mesure le courant c.a. et c.a. ainsi que la tension c.a. et c.c., la résistance, la fréquence, la continuité et le contrôle de diode.
  • Seite 18: Informations De Sécurité

    Informations de sécurité Le multimètres-pince Modèle AC68C est conformes à la norme EN61010-1, CAT III 600 V, classe 2 et degré de pollution 2; UL3111-1. Ils sont recommandés pour les appareils, les équipements portables et la distribution d’énergie au niveau local, etc., où...
  • Seite 19: Présentation De L'appareil

    Présentation de l’appareil Pince: Capte le courant qui passe par le conducteur. Levier de la Pince: Poussez ce levier pour ouvrir la pince. La pince ferme quand la pression est relachée. Affichage Digital: LCD 3-3/4 digits (3999 points), point décimal , indicateurs CA/CC, de polarité, d’unités et de pile déchargée ( Sélecteur de fonctions et de gammes.
  • Seite 20 Mesure de Courant Continu Placez le sélecteur sur la position A F désirée (400 ou 600 A). Pressez le bouton de mise-à-zéro et assurez-vous que l’afficheur est bien bien mis à zéro. Ouvrez la pince en poussant sur le levier. Placez la pince autour du conducteur et fermez la (en relachant le levier).
  • Seite 21 Mesure de Fréquence Note: L’ampèremètre et le voltmètre peuvent être utilisés pour la mesure de la fréquence. La pince détecte la fréquence du courant qui circule dans le conducteur ( le courant doît être supérieur à 1 A pour la gamme de 400 A et supérieur à 15 A pour la gamme de 600 A).
  • Seite 22: Spécifications

    “PEAK” apparait sur l’afficheur. L’afficheur maintient la valeur crête maximale mesurée. Maintien de Lecture (Probe Hold) Probe Hold maintient l’affichage pour lecture ultérieure (même quand les pointes de touche sont séparées du circuit). Activez HOLD avant la mesure. Pressez HOLD à nouveau (désactiver) avant de prendre une nouvelle mesure.
  • Seite 23 bruit électrique ou des champs électromagnétiques intenses dans la proximité de l’instrument peuvent influencer le circuit de mesure. L’instrument peut également être perturbé par des signaux parasytes dans le circuit mesuré. L’utilisateur doit être vigilant et prendre des précautions appropriées pour éviter des résultats erronés quand les mesures sont prises en présence d’interférences électromagnétiques.
  • Seite 24 Ouv. surcharge 1 Ω 4 kΩ ± (1 %lect + 5 dgt) 0.5 VDC 660 Vrms Test de Diodes Gamme Résolution Précision Tens.Circ. Prot. Ouv. surcharge 0.001 V ± (1 %lect + 2 dgt) 3.0 VDC max 660 Vrms Courant en court-circuit max: 0.8 mA (typique) Test de Continuité...
  • Seite 25: Dépannage

    Vérifiez les câbles de mesure (tension et résistance). A part le remplacement de la pile, toute réparation ne doit être effectuée que par un centre de services agréé par Amprobe ® Le boîtier peut être nettoyé avec une savonnée douce. Laissez secher complètement avant utilisation.
  • Seite 26: Réparation

    Les frais de remplacement ou de réparation hors garantie doivent être acquittés par chèque, mandat, carte de crédit avec date d'expiration ou par bon de commande payable à l'ordre de ® Amprobe Test Tools.
  • Seite 27 AC68C True RMS AC/DC Clamp Multimeter Users Manual • Mode d’emploi • Bedienungshandbuch • Manual de Uso German...
  • Seite 28: Beschränkte Gewährleistung Und Haftungsbeschränkung

    Betriebsbedingungen bzw. unsachgemäße Handhabung. Die Verkaufsstellen sind nicht dazu berechtigt, diese Gewährleistung im Namen von Amprobe zu erweitern. Um während der ® Gewährleistungsperiode Serviceleistungen zu beanspruchen, das Produkt mit Kaufnachweis an ein autorisiertes Amprobe Test ® Tools Service-Center oder an einen Amprobe -Fachhändler/- ®...
  • Seite 29: Einleitung

    Im Handbuch nachlesen Gefährliche Spannung Schutzisoliert Batterie Gleichstrom Erde, Masse Wechselstrom Akustischer Alarm Übereinstimmung mit Underwriters > EU-Richtlinien Laboratories, Inc. Einleitung Das AC68C ist ein digitales Echteffektivwert-Zangenmessgerät, das Wechsel- und Gleichstromstärke, Wechsel- und Gleichspannung, Widerstand, Frequenz und Kontinuität misst und Diodenprüfung durchführ.
  • Seite 30: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Die Zangenmultimeter AC68C ist mit: EN61010-2-032, EN61010- 1, CAT- III 600 V, Klasse 2 und Verschmutzungsgrad 2; UL3111- 1. Anwendung ist empfohlen für lokale Stromverteilung, Haushaltsgeräte, tragbare Geräte usw., bei denen nur kleinere Spannungsspitzen auftreten können; Anwendung wird nicht empfohlen für primäre Stromverteilung,...
  • Seite 31: Vorstellung Des Gerätes

    Vorstellung des Gerätes Stromzange: Überträgt den Strom der durch den Leiter fließt. Zangenhebel: Hebel drücken um Zange zu öffnen. Zange schließt beim Loslassen des Hebels. Digitale Anzeige: 3-3/4-stelliges LCD (max. Ablesung 3999), Dezimalpunkt, AC/DC, Polaritäts-, Einheits- und entladene ( ) Batterie Anzeigen. Funktionsschalter: Wählt die gewünschte Funktion und Bereich.
  • Seite 32: Gleichstrommessung

    Gleichstrommessung Wahlschalter auf gewünschte A F Position stellen. (400 oder 600 A). Nullabgleichtaste drücken und sicher stellen daß Anzeige auf Null steht. Zange durch Drücken des Hebels öffnen. Zange um Stromkabel bringen und schließen (durch Loslassen des Hebels). Stellen Sie sicher daß nur ein Kabel in der Zange ist und daß...
  • Seite 33: Frequenzmessung

    Frequenzmessung Anmerkung: Sowohl Ammeter als Voltmeter können zur Frequenzmessung verwendet werden. Die Stromzange bestimmt die Frequenz des Stromes der durch die Zange fließt (der Strom muß höher als 1 A im 400 A Bereich und höher als 15 A im 600 A Bereich sein).
  • Seite 34: Spezifikationen

    Anzeigesperre Probe Hold erhält die Anzeige für spätere Ablesung (auch wenn die Meßkabel vom Schaltkreis getrennt sind). HOLD vor der Messung drücken. Hold erneut drücken (lösen), bevor Sie eine neue Messung vornehmen. Spezifikationen Allgemeine Spezifikationen Anzeige: 3-3/4-stelliges LCD, max Ablesung 3999. Funktions- und Einheitsanzeigen Überlastanzeige: “OL”.
  • Seite 35: Elektrische Spezifikationen

    P > Sicherheit: Gemäß EN61010-1 Cat. III 600V , EN61010-2-03. UL3111-1, CSA22.2, No 1010-1 EMC: Gemäß EN55011,EN61000-4-2,4 EMC Dieses Produkt beantwortet an die Bestimmungen der folgenden EWG Richtlinien: 89/336/EEC (Elektromagnetische Kompatibilität) und 73/23/EEC (Niedrige Spannung) geändert durch 93/68/EEC (CE Marking). Elektrisches Rauschen und starke magnetische Felder in der direkten Umgebung des Meßgerätes können jedoch den Meßkreis beeinflussen.
  • Seite 36 20 kHz* 0.01 Hz ± (0.5 %vMW + 5 Dgt) 5 V 660 Vrms/800 A * - nur Eingangsspannung Widerstand Bereich Auflösung Genauigkeit Leerlaufsp. Überlastschutz 1 Ω 4 kΩ ± (1 %vMW + 5 Dgt) 0.5 VDC 660 Vrms Diodentest Bereich Auflösung Genauigkeit...
  • Seite 37: Fehlersuche

    Einen bekannten Stromwert mit der Zange prüfen. Eine bekannte Spannung messen. Meßkabel prüfen (Spannungs-und Widerstandsmessung). Mit Ausnahme des Batteriewechsels sollte jede Reparatur der Stromzange nur durch eine Wavetek Amprobe -anerkannte ® Servicestelle vorgenommen werden. Das Gehäuse kann mit einer milden Seifenlösung gereinigt werden.
  • Seite 38: Reparatur

    Wartung sowie die Messleitungen dem Messgerät beilegen. Die Gebühren für Reparaturen außerhalb der Garantie oder für den Ersatz von Instrumenten müssen als Scheck, Geldanweisung, Kreditkarte (Kreditkartennummer mit Ablaufdatum) beglichen werden oder es muss ein Auftrag an Amprobe ® Test Tools formuliert werden.
  • Seite 39 AC68C True RMS AC/DC Clamp Multimeter Users Manual • Mode d’emploi • Bedienungshandbuch • Manual de Uso Spanish...
  • Seite 40: Garantía Limitada Y Limitación De Responsabilidad

    Garantía limitada y Limitación de responsabilidad Su producto Amprobe estará libre de defectos de material y mano de obra ® durante 1 año a partir de la fecha de adquisición. Esta garantía no cubre fusibles, baterías descartables o daños que sean consecuencia de accidentes, negligencia, uso indebido, alteración, contaminación o...
  • Seite 41 Introducción El AC68C es un amperímetro de pinzas digital de verdadero valor eficaz que mide corriente y tensión de CA y CC, así como resistencia, frecuencia, continuidad y prueba de diodos. Información relacionada con la seguridad Este Pinza de corrienye Modelo AC68C cumplen con las normas EN61010- 2-032, EN61010-1, CAT III 600 V, clase 2 y grado de polución 2;...
  • Seite 42: Desembalaje E Inspección

    • No exceda los límites máximos de sobrecarga por función (consulte las especi- ficaciones) ni los límites indicados en el instrumento. Nunca aplique más de 1000 V CC/750 V CA rms entre el conductor de prueba y tierra. • Antes de utilizar el multímetro digital, examine el instrumento, los conductores de prueba y los accesorios.
  • Seite 43 Familiarización con el instrumento (Vea el interior de la cubierta frontal) Pinza del transformador: Diseñada para captar la corriente que fluye por el hilo. Palanca de apertura de la pinza: Presione sobre esta palanca para abrir la pinza del transformador. La pinza se cierra de nuevo al liberar la presión.
  • Seite 44 Medida de Corriente CC Coloque el selector de función / rango en la posición apropiada de A F(400 ó 600 A.). Pulse el control de “DCA ZERO”, para asegurarse que la pantalla lee cero. Abra la pinza de resorte, presionando sobre la palanca situada en el lado izquierdo del medidor.
  • Seite 45 En el caso de arranque inicial (rango de voltaje o corriente), ponga el control de función / rango en la posición “HZ”. Y lea el valor de frecuencia en pantalla. Medida de Resistencia W Precaución Asegúrese de que no hay tensión aplicada a la resistencia y descargue los condensadores.
  • Seite 46 Medida de valores máximos Proceda como en el caso de medición de voltaje o corriente (AC / DC). Antes de tomar la medida, pulse el control “PEAK”, el cual es mostrado en pantalla. Después de tomar la medición la lectura mostrada es el valor máximo de la corriente o voltaje en el caso de transitorios, como al arrancar un motor eléctrico.
  • Seite 47 EMC: Este producto cumple los requisitos de las siguientes Directivas de la Comunidad Europea: 86/336/EEC (Compatibilidad Electromagnetica) y 73/23/EEC (Baja Tension), con enmiendas segun 93/68/EEC (Marcado CE). No obstante, la presencia de ruido eléctrico o campos electromagnéticos intensos en las proximidades del equipo pueden introducir perturbaciones en los circuitos de medida.
  • Seite 48 Frecuencia (Hz) – Escala automatica, corriente y tensión Escala Resolución Precisión Sensibilidad Protecc. sobrec. 4 kHz 1 Hz ± (0.5 %lect + 5 dgt) 1 V / 5 A 660 Vrms /800 A 20 kHz *0.01 Hz ± (0.5 %lect + 5 dgt) 5 V 660 Vrms * - Entrada de voltaje únicamente Resistencia...
  • Seite 49 Mantenimiento Si observa alguna anomalía en el medidor, haga lo siguiente para identificar la causa del problema: Compruebe la pila. Repase las instrucciones de manejo por si hubiera cometido algún error. Aplique la pinza a una corriente de valor conocido. Use la función de voltaje para medir un voltaje conocido (AC ó...
  • Seite 50 Los pagos correspondientes a reparaciones o reemplazos no cubiertos por la garantía se deben remitir a la orden de Amprobe® Test Tools en forma de cheque, giro postal, pago mediante tarjeta de crédito...

Inhaltsverzeichnis