Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LIVARNOLUX HG01045 Montage-, Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

LIVARNOLUX HG01045 Montage-, Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Led-solarstrahler
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LED-SOLARSTRAHLER
LED-SOLARSTRAHLER
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
FARO LED AD ENERGIA SOLARE
Istruzioni di montaggio, d'uso e di sicurezza
IAN 275221
PROJECTEUR SOLAIRE À LED
Instructions de montage, d'utilisation et
consignes de sécurité

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNOLUX HG01045

  • Seite 1 LED-SOLARSTRAHLER LED-SOLARSTRAHLER PROJECTEUR SOLAIRE À LED Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité FARO LED AD ENERGIA SOLARE Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza IAN 275221...
  • Seite 2 DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza Pagina 21...
  • Seite 3 max 12 m...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Lieferumfang ............................Seite Technische Daten ..........................Seite Sicherheitshinweise ........................Seite Sicherheitshinweise für Akkus ......................Seite Funktionsweise ..........................Seite Akku aufladen ..........................Seite Montage ............................Seite Strahler montieren ..........................Seite Solarzelle montieren ...........................Seite Inbetriebnahme .........................Seite Bewegungsmelder ein- / ausschalten ....................Seite Leuchtdauer einstellen .........................Seite Empfindlichkeit des Sensors einstellen ....................Seite Tageslichtniveau einstellen .........................Seite Bewegungsmelder ausrichten ......................Seite...
  • Seite 6: Einleitung

    LED-Solarstrahler Schraube (ø 3,7 x 28 mm) Solarkabelstecker Befestigungslöcher für die Solarzelle Einleitung Wandbefestigung Dübel (ø 8 mm) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Signal-LED Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Blei-Gel-Akku Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Dübel (ø...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Bewegungsmelder: hitzung, Brandgefahr oder Platzen der Akkus Reichweite: max. 12 m können die Folge sein. EXPLOSIONSGEFAHR! Werfen Erfassungswinkel: ca. 180° horizontal, 50° vertikal Sie Akkus niemals ins Feuer oder Schutzart: IP44 (spritzwassergeschützt) Wasser. Bei überalterten oder ver- brauchten Akkus können chemische Flüssigkeiten austreten, die das Produkt beschädigen.
  • Seite 8: Montage

    den Angaben im Kapitel „Technische Daten“ andere Untergründe benötigen Sie möglicher- entsprechen. weise andere Befestigungsmaterialien. Ziehen Hinweis: Die Solarzelle darf während des Sie ggf. eine Fachkraft zu Rate. Ladevorgangs nicht mit der Hauptstation verbunden sein. Strahler montieren Hinweis: Die Signal-LED neben der Lade- buchse leuchtet rot, wenn der Ladevorgang noch nicht abgeschlossen ist.
  • Seite 9: Solarzelle Montieren

    Befestigen Sie die Hauptstation an der Wand- Schieben Sie den AUTO / OFF-Schalter in die befestigung (siehe Abb. F). Position OFF, um den Bewegungsmelder auszu- Überprüfen Sie den festen Sitz der Hauptstation. schalten. Solarzelle montieren Leuchtdauer einstellen Achten Sie bei der Auswahl des Montageortes für Drehen Sie den Drehregler TIME auf der die Solarzelle...
  • Seite 10: Gerät Warten

    Drehen Sie den Drehregler LUX auf die mit dem Pluspol (auf dem Akku rot markiert) Position . Richten Sie den Bewegungsmelder und das schwarze Kabel mit dem Minuspol in die zentrale Richtung des gewünschten Erfas- (auf dem Akku schwarz markiert) des Akku sungsbereichs.
  • Seite 11: Entsorgung

    = Stellen Sie den LUX-Regler heller ein. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten = Der Bewegungsmelder ist verschmutzt oder Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder falsch ausgerichtet. Stadtverwaltung. = Reinigen Sie den Bewegungsmelder oder richten Sie ihn neu aus. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge- = Die Empfindlichkeit des Bewegungsmelders ist dient hat, im Interesse des Umweltschutzes zu niedrig.
  • Seite 12 – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Ga- rantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z.
  • Seite 13 Introduction ...........................Page 14 Utilisation conforme ..........................Page 14 Description des pièces et éléments ....................Page 14 Livraison ...............................Page 14 Caractéristiques techniques ........................Page 14 Consignes de sécurité ......................Page 15 Consignes de sécurité pour les batteries ...................Page 15 Fonctionnement .........................Page 15 Chargement de la batterie ....................Page 15 Montage ............................Page 16...
  • Seite 14: Introduction

    Projecteur solaire à LED Vis (ø 3,7 x 28 mm) Connecteur du câble solaire Trous de fixation de la cellule solaire Introduction Fixation murale Cheville (ø 8 mm) Félicitations pour l‘acquisition de votre nouvel ap- LED de signalisation pareil ! Vous avez opté pour un produit de grande Batterie plomb gel qualité.
  • Seite 15: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité pour chargeur n’est pas com- les batteries pris dans la fourniture). Interrupteur crépusculaire : réglable d’environ RISQUE D‘INCENDIE ! Ne court- 10 lx à 20 000 lx circuitez pas les batteries. Dans le cas Détecteur de mouvement : contraire, il existe un risque de sur- Portée : max.
  • Seite 16: Montage

    Chargement de la batterie par le Après le montage, poser le câble ne sorte qu’il chargeur (bloc d’alimentation externe) ne subisse aucune contrainte mécanique. Pour Basculer le commutateur AUTO / OFF sur OFF. fixer le câble, utiliser un matériel d’installation Brancher le connecteur du chargeur (hors four- du commerce (attache-câbles, goulottes, etc.) niture) au connecteur basse tension...
  • Seite 17: Montage De La Cellule Solaire

    Mise en service usuelle et solide. Pour d’autres supports, un autre matériel de montage peut être néces- Activer / désactiver le détecteur saire. Consulter un spécialiste le cas échéant. de mouvement Après le montage, vérifier que la fixation murale est correctement fixée. Fixer le bloc principal à...
  • Seite 18: Orienter Le Détecteur De Mouvement

    Orienter le détecteur Remarque : les bornes de la batterie sont de mouvement munies de connecteurs. Le câble rouge est relié au pôle positif de la batterie (repéré en rouge Desserrer la vis de blocage du détecteur sur la batterie) et le câble noir au pôle négatif de mouvement de la batterie (repéré...
  • Seite 19: Élimination

    = Nettoyer le détecteur de mouvement ou corri- Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de votre ger son orientation. municipalité concernant les possibilités de mise au = La sensibilité du détecteur de mouvement est rebut du produit usé. trop faible. = Modifier le réglage de la sensibilité...
  • Seite 20 Cet appareil bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à...
  • Seite 21 Introduzione ..........................Pagina 22 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ..................Pagina 22 Descrizione dei componenti ......................Pagina 22 Fornitura ............................Pagina 22 Dati tecnici ............................Pagina 22 Indicazioni per la sicurezza ..................Pagina 23 Avvertenze di sicurezza per le batterie ..................Pagina 23 Principio di funzionamento ..................
  • Seite 22: Introduzione

    Faro LED ad energia solare Spina per cavo fotovoltaico Fori di fissaggio per cella fotovoltaica Fissaggio a parete Introduzione Tassello (ø 8 mm) LED segnaletico Ci congratuliamo con voi per l‘acquisto del vostro Batteria piombo gel nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di Tassello (ø...
  • Seite 23: Indicazioni Per La Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza Rilevatore di movimento: per le batterie Portata: max. 12 m Angolo di rilevamento: circa 180° orizzontale, PERICOLO D´INCENDIO! Le 50° verticale batterie non devono essere cortocir- Tipo di protezione: IP44 (resistente agli cuitate. Ciò potrebbe causare il sur- spruzzi d’acqua) riscaldamento, l’incendio o l’esplosione delle batterie.
  • Seite 24: Montaggio

    Caricamento della batteria con un principale . La cella fotovoltaica e la stazione caricabatterie (alimentatore esterno) principale possono essere montate indipenden- Spingere l’interruttore AUTO / OFF nella temente l’una dall’altra, ma devono poi essere posizione OFF. collegate dopo il montaggio per mezzo del Inserire la spina del caricabatterie (non conte- cavo di corrente lungo ca.
  • Seite 25: Montaggio Della Cella Fotovoltaica

    Dopo il montaggio, controllare che la stazione Dopo il montaggio, controllare che la cella principale sia saldamente fissata. fotovoltaica sia saldamente fissata. Avviso: dopo il montaggio, orientare la cella Montaggio tramite fissaggio a parete: fotovoltaica impostandone l’inclinazione. A Realizzare 2 fori. Montare il fissaggio a parete tale scopo, essa è...
  • Seite 26: Impostazione Del Livello Di Luminosità Diurna

    Impostazione del livello di Manutenzione luminosità diurna dell’apparecchio Sostituzione della batteria Per aumentare il livello di luminosità diurna, ruotare il regolatore rotativo LUX sul lato Avviso: Per svolgere le operazioni di seguito inferiore del rilevatore di movimento senso orario. Nella posizione , il rilevatore di descritte è...
  • Seite 27: Eliminazione Dei Guasti

    = La lampada si accende anche in caso batteria e di conseguenza il suo danneggia- di luminosità diurna. mento (vedere al capitolo „Caricamento della batteria“). Le batterie al piombo gel possiedono = Il regolatore LUX è impostato su un valore di un alto potenziale di scaricamento, se non ven- luminosità...
  • Seite 28: Garanzia

    Accumulatori difettose o usate devono essere batterie), né a danni su parti staccabili, come inter- riciclate ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / CE e ruttore, batterie o simili, realizzate in vetro. relative modifiche. Smaltire le batterie e / o l’appa- recchio presso i punti di raccolta indicati.
  • Seite 29 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: HG01045 Version: 04 / 2016 Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 03 / 2016 · Ident.-No.: HG01045032016-1 IAN 275221...

Inhaltsverzeichnis