Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IMG STAGELINE TXS-855 Bedienungsanleitung
IMG STAGELINE TXS-855 Bedienungsanleitung

IMG STAGELINE TXS-855 Bedienungsanleitung

Empfänger für ein funkmikrofon

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Empfänger
für ein Funkmikrofon
Receiver
for a Wireless Microphone
506 – 542 MHz
TXS-855
Bestell-Nr. • Order No. 25.5280
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IMG STAGELINE TXS-855

  • Seite 1 Empfänger für ein Funkmikrofon Receiver for a Wireless Microphone 506 – 542 MHz TXS-855 Bestell-Nr. • Order No. 25.5280 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
  • Seite 2 Deutsch . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . Page Français .
  • Seite 3 PEAK LOCK MUTE BAL . AF OUTPUT BAL . ANT.1 ANT. 2 SQUELCH ATTENUATION 0 dB -20 dB 12 13...
  • Seite 4: Empfänger Für Ein Funkmikrofon

    Empfänger für ein Funkmikrofon Diese Bedienungsanleitung richtet sich an Benutzer ohne besondere Fachkenntnisse . Bitte lesen Sie die Anleitung vor dem Betrieb gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf . Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse .
  • Seite 5: Hinweise Für Den Sicheren Gebrauch

    Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, dass • Die Geräte sind nur zur Verwendung im Innen- der Empfänger TXS-855 der Richtlinie 2014 / 53 / EU bereich geeignet . Schützen Sie sie vor Tropf- entspricht . Die EU-Konformitätserklärung ist im und Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Internet verfügbar:...
  • Seite 6: Bedienung

    5 Bedienung abstand von 50 cm zu Metallgegenständen und möglichen Störquellen, wie z . B . Elektro- 1) Den Sender des Systems vorerst noch ausge- motoren oder Leuchtstoffröhren, haben . schaltet lassen und erst den Empfänger einschal- – sich der Empfang durch Schwenken der An- ten: den Ein- /Ausschalter (8) auf ON stellen .
  • Seite 7 5.1 Empfänger einstellen 1) Die Taste SET (6) gedrückt halten, bis im Display der Buchstabe „G“ blinkt: der Gruppeneinstell- Sofern der Empfänger nicht gesperrt ist, lassen modus ist aktiviert . sich die Einstellmodi nacheinander mit der Taste SET (6) aufrufen: 2) Die Taste SET so oft drücken, bis das Display die aktuelle Einstellung für die Scan-Funktion Gruppe (Taste länger drücken) ...
  • Seite 8 4) Mit der Taste SET die Wahl bestätigen . Im Display eingestellten Übertragungsfrequenz, z . B . bei fehl- erscheint kurz und das Gerät wechselt geschlagener REMOSET-Übertragung (Fehlerbehe- zurück in den Normalbetrieb . bung ☞ Kasten unten) oder bei Stummschaltung des Senders zum Zeitpunkt der REMOSET-Über- Die Sperrung wird durch die Anzeige LOCK (e) im Display signalisiert .
  • Seite 9: Rear Panel

    Receiver for a Wireless Microphone These instructions are intended for users without any specific technical knowledge . Please read these instructions carefully prior to operating the unit and keep them for later reference . All operating elements and connections de- scribed can be found on the fold-out page 3 .
  • Seite 10: Safety Notes

    Herewith, MONACOR INTERNATIONAL declare that The units (receiver and power supply unit) corre- the receiver TXS-855 complies with the directive spond to all relevant directives of the EU and are 2014 / 53 / EU . The EU declaration of conformity is...
  • Seite 11: Operation

    5 Operation – if the reception is disturbed by objects in the transmission path . 1) Do not switch on the transmitter of the system Make sure to keep the transmitter and the yet; switch on the receiver first: Set the on /off receiver at a minimum distance of 50 cm from switch (8) to ON .
  • Seite 12 5.1 Adjusting the receiver 5.1.2 Scan function When the receiver is not locked, press the button The scan function makes it easier to select a free transmission frequency: When the function has SET (6) to activate the setting modes one after been activated, the frequencies already being used another: for transmission will be skipped when you set the...
  • Seite 13: Specifications

    Activating the lock If the luminous ring keeps flashing after the REMO- SET function has been activated, the receiver does 1) Keep the button SET (6) pressed until the letter not receive a radio signal from the transmitter on “G” starts flashing on the display; the group the transmission frequency adjusted, e .
  • Seite 14: Face Arrière

    Récepteur pour un microphone sans fil Cette notice s‘adresse aux utilisateurs sans connais- sances techniques particulières . Veuillez lire la pré- sente notice avant le fonctionnement et conser- vez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieure ment . Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les éléments et branchements décrits .
  • Seite 15: Conseils D'utilisation Et De Sécurité

    Ne faites pas fonctionner le récepteur et débran- Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL dé- chez immédiatement le bloc secteur du secteur clare que le récepteur TXS-855 se trouve en confor- lorsque : mité avec la directive 2014 / 53 / UE . La déclaration 1 .
  • Seite 16 5 Utilisation distance minimale de 50 cm de tous objets métalliques et de sources possibles d’interfé- 1) Laissez l’émetteur du système tout d’abord rences tels que moteurs électriques ou tubes éteint et allumez en premier le récepteur : luminescents . mettez l’interrupteur marche / arrêt (8) sur ON .
  • Seite 17: Réglage Du Récepteur

    5.1 Réglage du récepteur transmission sont sautées lors du réglage de la fréquence de transmission ( chapitre 5 .1 .1) . ☞ Dans la mesure où le récepteur n’est pas verrouillé, on peut appeler les modes de réglage les uns après 1) Maintenez la touche SET (6) enfoncée jusqu’à...
  • Seite 18: Caractéristiques Techniques

    (pour «lock off» = verrouillage désactivé) soit Si l’anneau clignote tout le temps une fois la fonc- visible et LOCK (e) s’affiche en clignotant . tion REMOSET activée, le récepteur ne reçoit aucun signal radio de l’émetteur sur la fréquence de trans- 3) Pour activer le verrouillage, appuyez sur la mission réglée, par exemple en cas de transmis- touche...
  • Seite 19: Lato Posteriore

    Ricevitore per un radiomicrofono Queste istruzioni sono rivolte all‘utente senza co- noscenze tecniche specifiche . Vi preghiamo di leg- gerle attentamente prima della messa in funzione e di conservarle per un uso futuro . A pagina 3, se aperta completamente, vedrete tutti gli elementi di comando e i collegamenti de- scritti .
  • Seite 20: Avvertenze Di Sicurezza

    . Non Con la presente, la MONACOR INTERNATIONAL intervenire mai personalmente al dichiara che il ricevitore TXS-855 è conforme alla suo interno . Esiste il pericolo di direttiva 2014 / 53 / UE . La dichiarazione di confor- una scarica elettrica .
  • Seite 21: Funzionamento

    5 Funzionamento – la ricezione è disturbata da oggetti che si tro- vano sulla linea di trasmissione . 1) Per il momento lasciare spento il trasmettitore Il trasmettitore e il ricevitore dovrebbero del sistema e accendere prima il ricevitore: por- trovarsi a una distanza minima di 50 cm da tare l’interruttore on / off (8) su ON .
  • Seite 22 5.1 Impostare il ricevitore 5.1.2 Funzione Scan La funzione scan semplifica la scelta di una fre- Se il ricevitore non è disabilitato, i modi d’impo- quenza di trasmissione libera: se è attivata, durante stazione si possono chiamare uno dopo l’altro per l’impostazione della frequenza di trasmissione mezzo del tasto SET (6):  ...
  • Seite 23: Dati Tecnici

    blocco può essere chiamato per disattivare nuo- della frequenza, sul trasmettitore e sul ricevitore vamente il blocco . sono impostati lo stesso gruppo di canali e lo stesso canale, e l’anello luminoso del tasto si accende ora Attivare il blocco in modo permanente .
  • Seite 24 Übertragungsfrequenzen Transmission frequencies Fréquences de transmission Frequenze di trasmissione GROUP CHANNEL 507,275 506,250 506,500 506,750 507,100 507,850 508,100 506,750 507,150 507,250 508,700 509,450 510,625 508,750 508,500 509,250 509,400 510,150 512,275 510,000 509,200 510,500 510,900 511,650 512,875 511,000 510,650 511,500 511,925 512,675 520,575 511,500...
  • Seite 25 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1523.99.02.07.2017 ©...

Inhaltsverzeichnis