Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stern Weber FULL TOUCH S280 TRC Gebrauchsanweisungen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FULL TOUCH S280 TRC:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

97050625
Rev. 006
2017-03
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stern Weber FULL TOUCH S280 TRC

  • Seite 1 97050625 Rev. 006 2017-03...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN INHALT Allgemeine Warnhinweise ..........4 1.1. Symbole ................4 Funktionsweise Helferinnenplatte......73 1.2. Vorgesehener Gebrauch und Gebrauchshinweise ..4 6.1. Bedienpult Helferinnenplatte ........74 1.2.1. Klassifizierung und Bezugsgebende Richtlinien ..... 5 6.2. Spritze an der Helferinnenplatte ........75 1.2.2.
  • Seite 4: Allgemeine Warnhinweise

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN Allgemeine Warnhinweise • Diese Anleitung beschreibt die korrekte Einsatzweise der folgenden Behandlungseinheiten: S280 TRC CONTINENTAL, S280 TRC J CONTINENTAL, S280 TRC INTERNATIONAL, S280 TRC J INTERNATIONAL, S300 CONTINENTAL, S300 INTERNATIONAL, S320 TR CONTINENTAL, S320 TR J CONTINENTAL, S320 TR INTERNATIONAL, S320 TR J INTERNATIONAL, S320 TR SIDE DELIVERY, S320 TR J SIDE DELIVERY, S320 TR CONTINENTAL Version HYBRID, S320 TR INTERNATIONAL Version HYBRID.
  • Seite 5: Klassifizierung Und Bezugsgebende Richtlinien

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 1.2.1. Klassifizierung und Bezugsgebende Richtlinien • Klassifizierung der ZAHNÄRZTLICHEN VORRICHTUNGEN. Klassifizierung des zahnärztlichen Komplexes gemäß den in Anlage IX der EG-Richtlinie 93/42/CEE und nachfolgende Änderungen Regeln: Klasse IIa. • Klassifizierung der ELEKTRISCHEN, ZAHNÄRZTLICHEN VORRICHTUNGEN. Klassifizierung des Geräts gemäß Norm 60601-1 zur Sicherheit medizinisch genutzter Geräte: Klasse I - Typ B. I.E.C. • Bezugsgebende Richtlinien: bei den Behandlungseinheiten der S280 TRC und S300 und S320 TR handelt es sich um Einrichtungen, die in Hinblick auf die Sicherheitsvorrichtungen des Wassernetzes in Übereinstimmung zu den Normen IEC 60601-1 3.a Ed. - 2007, IEC 60601-1-6 3.a Ed. - 2010, IEC 62366 1.a Ed. - 2007, IEC 80601-2-60 1.a Ed. - 2012, IEC 60601-1-2 3.a Ed., ISO 6875 3.a Ed. - 2011, ISO 7494-1 2.a Ed. - 2011 und EN 1717 (Typ AA und AB) entworfen worden sind.
  • Seite 6 S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN der Boden so beschaffen sein, dass eine Zerreißfestigkeit eines jeden Dübels von mindestens 1200 daN gewährleistet wird (ausgehend von einer Festigkeitsklasse Zement Fck Beton 20 MPa). Bei einer Bodeninstallation ohne Zuhilfenahme einer Trägerplatte zur Reduzierung der Last, muss der Boden so beschaffen sein, dass eine Zerreißfestigkeit des Dübels von mindestens 260 daN gewährleistet wird. • Änderungen an dem Gerät ohne die vorherige Zustimmung durch den Hersteller sind nicht gestattet. Falls Änderungen an dem Gerät vorgenommen werden, müssen entsprechende Untersuchungen und Tests durchgeführt werden, um einen dauerhaft sicheren Betrieb zu gewährleisten. CEFLA s.c. lehnt jegliche Verantwortung für Sach- oder Personenschäden ab, wenn die hier angeführte Klausel nicht berücksichtigt wird. • Patientenstuhl. Die maximal am Patientenstuhl zulässige Last beträgt 190 kg. Dieser Wert darf nicht überschritten werden. • Auflagefläche der Trays. Die nachfolgend genannten Maximalbelastungswerte dürfen nicht überschritten werden: - an der Arztplatte angebrachter Trayhalter, maximal zulässige Belastung auf das Tablett 2 kg, verteilt.
  • Seite 7: Reinigung Und Desinfektion

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 1.4. Reinigung und Desinfektion Die Reinigung stellt den ersten notwendigen Schritt eines jeden Desinfektionsprozesses dar. Durch die physikalische Reibaktion mit Reinigungsmitteln und oberflächenaktiven Stoffen sowie das Abspülen mit Wasser wird eine beträchtliche Anzahl an Mikroorganismen entfernt. Ohne vorheriges Reinigen einer Oberfläche kann der Desinfektionsprozess nicht erfolgreich durchgeführt werden. Sollte keine angemessene Reinigung der Oberfläche möglich sein, muss diese durch entsprechende, als Schutzschranke wirkende Schutzmaßnahmen geschützt werden. Die äußeren Teile des Geräts müssen mit einem spezifischen Produkt für den Krankenhausbedarf mit Wirkungsspektrum gegen HIV, HBV und Tbc gereinigt und desinfiziert werden (mittlere Desinfektionsstufe), das speziell für die Reinigung kleiner Oberflächen geeignet ist. Die verschiedenen Arzneimitteln und chemischen Produkten, die in einer Zahnarztpraxis eingesetzt werden, können die lackierten Oberflächen und die Kunststoffteile des Gerätes beschädigen. Tests und Untersuchungen haben gezeigt, dass die Oberflächen nicht vollständig vor der aggressiven Wirkung aller auf dem Markt erhältlichen Produkte geschützt werden können. Daher wird die Verwendung von entsprechenden Schutzhüllen emp- fohlen, wann immer dies möglich ist. Die aggressive Wirkung chemischer Reiniger hängt auch von ihrer Einwirkzeit auf den Oberflächen ab. Daher darf in Bezug auf die Einwirkzeit des ausgewählten Produktes niemals die vom Hersteller vorgeschriebene Dauer überschritten werden. Wir empfehlen die Verwendung des spezifischen Reinigers mit mittlerer Desinfektionsstufe, STER 1 PLUS (CEFLA s.c.), der kompatibel ist mit: • Lackierte Oberflächen und Teile aus Kunststoffmaterial. • Polsterung. ACHTUNG! Die viskoelastische Polsterung (MEMORY FOAM) ist fleckenempfindlich gegenüber Spritzern von Ätzgel. Sollten derartige Säurespritzer darauf gelangen, rät es sich, die Polsterung sofort mit reichlich Wasser abzuwaschen. • Nicht lackierte Metalloberflächen.
  • Seite 8: Sterilisation

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 1.5. Sterilisation. Jedes Produkt wird UNSTERIL geliefert und muss vor der Verwendung im Dampf-Sterilisator (max. 135°C) sterilisiert werden, ohne dass dabei Methoden der chemischen Sterilisation zum Einsatz kommen. Bei der Sterilisation müssen geeignete Verpackungsmaterialien verwendet werden, deren Eignung im Rahmen der Validierung des Sterilisationspro- zesses geprüft wurde. Empfohlen wird die Sterilisation in einem Dampf-Sterilisator (mit feuchter Hitze) mit einem Sterilisationszyklus, der ein Vorvakuum (Zwangsentlüftung) beinhaltet. Die Sterilisatoren müssen im Hinblick auf ihre Konformität, Validierung und die an ihnen durchgeführte Wartung die Anforderungen der Normen EN 13060 (oder ANSI/AAMI ST55), EN ISO 17665-1 und ANSI/ AAMI ST79 erfüllen. Im Folgenden werden die empfohlenen Mindestparameter für die Sterilisation von wiederverwendbaren Medizinprodukten aufgeführt, die zur Erreichung des Sterilisationssicherheitsniveaus (SAL) von 10^-6 anerkannt worden sind: • Zyklusart: mit Vorvakuum (Pre-vac). • Methode: “Overkill”-Sterilisationsverfahren mit feuchter Hitze gemäß Norm ISO 17665-1. • Mindesttemperatur: 134°C (273°F) für hitzebeständige Materialien (Instrumente und Handstücke aus Metall, etc.); 121°C (250°F) für thermolabile Materialien (Artikel aus Gummi, etc.). • minimale Expositionszeit : 4 Minuten (bei 134°C), 20 Minuten (bei 120°C). • minimale Trocknungsdauer : zur Erfüllung der Anforderungen der Norm EN 13060 (oder ANSI/AAMI ST55) festgelegt. Expositionszeit: Zeitraum, während dem die Ladung und die gesamte Sterilisationskammer unter einer Temperatur gehalten werden, die über der (1) Sterilisationstemperatur liegt. Trocknungszeit: Zeitraum, während dem der Dampf aus der Kammer entfernt und der Druck gemindert wird, um die Verdampfung des Kondensats (2) auf der Ladung mit Hilfe einer längeren Entlüftungszeit oder mittels der Zuführung und dem nachfolgenden Abzug von heißer Luft oder anderen Gasen zu gestatten. Die für die Trocknung benötigte Zeit variiert in Abhängigkeit von der Art der Ladung, der Verpackung und des Materials.
  • Seite 9: Beschreibung Der Geräte

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN Beschreibung der Geräte 2.1. Kennzeichnungsschilder Behandlungseinheiten Modell: S280 TRC CONTINENTAL und S280 TRC J CONTINENTAL S280 TRC INTERNATIONAL und S280 TRC J INTERNATIONAL Das Schild befindet sich am Blech des Anschlusskastens. Auf dem Schild angeführten Daten: • Name des Herstellers • Bezeichnung des Geräts • Nennspannung • Stromtyp • Nennfrequenz • Aufgenommene Höchstleistung...
  • Seite 10: Behandlungseinheiten

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 2.2. Behandlungseinheiten Die Behandlungseinheiten der Serie S280 TRC sind in den folgenden Modellen erhältlich: Modell S280 TRC CONTINENTAL und S280 TRC J CONTINENTAL. Arztplatte Version “CONTINENTAL” (die Instrumente werden durch ein Federarmsystem rückgeholt), an einem Doppelarm angebracht, von denen einer mit Gelenk versehen und selbstausgleichend ist.
  • Seite 11 S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN Die Behandlungseinheiten der Serie S300 sind in den folgenden Modellen erhältlich: Modell S300 CONTINENTAL Das Arztelement in der Ausführung CONTINENTAL, (bei der die Instrumente über eine Schwingbügelmechanik wieder in Ausgangsposition gebracht werden), ist an einem Doppelarm angebracht, von dem einer mit einem Gelenk versehen und ausbalanciert ist. Beschreibung der verschiedenen Komponenten: a Wassereinheit b Schwenkbarer Arm c Arztelement d Arzt-Bedienkonsole e Traytablett f Helferinelement g Bedienkonsole am Helferinelement h Anschlusskasten i Multifunktions-Pedalsteuerung l Hahn zur Befüllung des Mundspülglases...
  • Seite 12 S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN Modell S220 TR INTERNATIONAL und S320 TR J INTERNATIONAL Das Arztelement in der Ausführung "INTERNATIONAL" (bei der die In- strumente senkrecht in ihren Halterungen gelagert sind), ist an einem Doppelarm angebracht, von dem einer mit einem Gelenk versehen und ausbilanciert ist. Beschreibung der verschiedenen Komponenten: a Wassereinheit b Schwenkbarer Arm c Arztelement...
  • Seite 13 S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN Modell S220 TR INTERNATIONAL Version HYBRID Das Arztelement in der Ausführung "INTERNATIONAL" (bei der die In- strumente senkrecht in ihren Halterungen gelagert sind), ist an einem Doppelarm angebracht, von dem einer mit einem Gelenk versehen und ausbilanciert ist. Beschreibung der verschiedenen Komponenten: a Wassereinheit b Schwenkbarer Arm c Arztelement d Arzt-Bedienkonsole...
  • Seite 14: Patientenstuhl

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN Patientenstuhl Beschreibung der Einrichtung. Kopfstütze Rückenlehne Feste Armstütze (optional) Bewegliche Armstütze (optional) Untere Schutzhaube (nur Patientenstuhl STERN 280 P) Sicherheitsfußbrett (nur Patientenstuhl STERN 300 P und STERN 320 P TR ). Betriebszeiten. Die vorgeschriebenen Betriebs- und Ruhezeiten lauten wie folgt: 2,5 Sek. Betrieb - 10 Min. Ruhezeit. Maximal zulässige Belastung. Die maximal zulässige Belastung für den Patientenstuhl beträgt 190 kg. ACHTUNG! Dieser Wert darf nicht überschritten werden. Verwendungshinweise (nur Patientenstühle STERN 300 P und STERN 320 P TR ).
  • Seite 15: Konfigurationswechsel Der Behandlungseinheit (Für Linkshändige Behandler) (Nur Version Hybrid)

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 3.1. Konfigurationswechsel der Behandlungseinheit (für linkshändige Behandler) (nur Version HYBRID) Um die Konfiguration der Behandlungseinheit zu verändern, wie im Fol- genden beschrieben vorgehen: • Den Patientenstuhl und die Rückenlehne soweit absenken, dass sich die Kopfstütze unterhalb der Wassereinheit befindet. • Den Instrumententräger in seine oberste Position bringen. • Den Arm des Instrumententrägers soweit über den Patientenstuhl drehen, bis die Außenkante der Wassereinheit und der Endanschlag des Arms erreicht wurden. ACHTUNG! Bei dieser Drehung muss darauf geachtet werden, dass die Spei- fontäne nicht an das Mundspülglas stößt. • Den Arm des Instrumententrägers wieder in die gewünschte Position zurückdrehen und den Federarm und den Instrumententräger in ihrer optimalen Arbeitsposition positionieren.
  • Seite 16: Sicherheitsvorrichtungen

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 4.1. Sicherheitsvorrichtungen Nur Behandlungseinheiten der Serie S280 TRC. Die Einrichtung verfügt über die folgenden Sicherheitsvorrichtungen: • Die untere Abdeckung des Patientenstuhls ist mit einer Sicherheitsvor- richtung ( o ) ausgestattet, die bei einem Hindernis die Abwärtsbewe- gung des Patientenstuhls sofort unterbricht und eine automatische Aufwärtsbewegung durchführt, um das Hindernis wieder freizugeben. • Die Rückenlehne des Patientenstuhls ist mit einer Sicherheitsvorrichtung ( m ) ausgerüstet. Diese sorgt in Präsenz eines Hindernisses für die sofortige Blockierung der Abfahrtsbewegung der Rückenlehne und für das automatische Wiederauffahren, um das Hindernis freizugeben.
  • Seite 17: Vorrichtungen Für Die Notabschaltung

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN Behandlungseinheiten Modell: S320 TR CONTINENTAL Version HYBRID • Das Trittbrett des Patientenstuhls ist mit einer Sicherheitsvorrichtung ( I ) ausgerüstet. Diese sorgt in Präsenz eines Hindernisses für die sofortige Blockierung der Abfahrtsbewegung des Patientenstuhls und für das auto- matische Wiederauffahren, um das Hindernis freizugeben. • Die Rückenlehne des Patientenstuhls ist mit einer Sicherheitsvorrichtung ( m ) ausgerüstet. Diese sorgt in Präsenz eines Hindernisses für die sofortige Blockierung der Abfahrtsbewegung der Rückenlehne und für das automatische Wiederauffahren, um das Hindernis freizugeben. • Die Ausleger der Helferinnenplatte ist mit einer Sicherheitsvorrichtung ( q ) ausgerüstet. Diese sorgt in Präsenz eines Hindernisses für die sofortige Blok- kierung der Abfahrtsbewegung des Patientenstuhls und für das automatische Wiederauffahren, um das Hindernis freizugeben.
  • Seite 18: Regulierbare Kopfstütze

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 4.3. Regulierbare Kopfstütze Es sind 2 Typen von Kopfstützen vorgesehen: Mit manueller Arretierung des Kopfpolsters Mit pneumatischer Arretierung des Kopfpolsters Höheneinstellung der Kopfstütze • mit manueller Arretierung ( 1 ): Das Positionieren der Kopfstützen-Stange erfolgt anhand einer magne- tischen Kupplung. Der Bediener muss die Kopfstütze solange anheben und/oder nach unten drücken, bis die gewünschte Stellung erreicht ist. • mit pneumatischer Arretierung ( 2 ): Die Taste zum Lösen der Arretierung ( u ) betätigen und bei gedrückter Taste die Kopfstütze in die gewünschte Position bringen. Nachdem die korrekte Position eingestellt wurde, muss die Taste ( u ) nur losgelassen werden, um die Kopfstütze erneut festzustellen. Einstellung des Kopfpolsters • Mit manueller Arretierung (1) Den Sperrknopf ( k ) im Gegenuhrzeigersinn drehen, den Kopfpolster wie gewünscht positionieren und danach den Sperrknopf wieder festziehen. • Mit pneumatischer Arretierung (2) Den Sperrknopf ( u ) drücken, gedrückt halten und den Kopfpolster wie gewünscht positionieren. Nach Herstellung der gewünschten Position den Knopf ( u ) loslassen, um den Kopfpolster erneut zu arretieren.
  • Seite 19: Funktionsweise Arztplatte

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN Funktionsweise Arztplatte Anordnung der Instrumente. Die Anordnung der Instrumente auf der Platte wird vom Kunden während der Bestellphase erteilt. Aktivierung der Instrumente. • Die Spritze ist stets aktiviert (siehe Abschnitt 5.3). • Die Polymerisationslampe schaltet sich ein, wenn die dafür vorgesehene Taste bei ausgezogenem Instrument gedrückt wird (siehe Abschnitt 5.7). • Die endorale Kamera schaltet sich mit ausgezogenem Instrument ein (siehe Abschnitt 5.8.). • Der integrierte Sensor ZEN-Xi wird durch Drehen des Sensorhalters in die Position „AKTIVIERT” aktiviert (siehe Abschnitt 5.9 und die Gebrauchsanweisungen ZEN-Xi).
  • Seite 20 S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN Reinigung des Arztelements. Für die Reinigung des Arztelements ein geeignetes Reinigungsmittel verwenden (siehe Absatz 1.4). HINWEIS für Arztelemente in der Ausführung Continental: die Instrumentenablage ( x ) kann für eine einfachere Reinigung abgenommen werden; dazu genügt es, die mit Magneten befestigte Ablage abzuziehen. Der Instrumententräger ( u ) aus Silikon kann auch in einem Dampfsterili- sator bei bis zu 135 °C (siehe Abschnitt 1.5) sterilisiert werden.
  • Seite 21 S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN Wechsel der Position der Bedienkonsolen-Einheit ( nur Modell S320 TR CONTINENTAL Version HYBRID ). ACHTUNG! Die Behandlungseinheit vor Durchführung dieser Operation ausschal- ten. DAS BEDIENELEMENT NIEMALS BEI EINGESCHALTETER BE- HANDLUNGSEINHEIT AUS DEM INSTRUMENTENTRÄGER ZIEHEN. Um den Seitenwechsel des Bedienelements am Instrumententräger durchzuführen, muss wie im folgt vorgegangen werden: • Das Bedienelement aus dem Instrumententräger ziehen, nachdem zuvor der Befestigungsring ( g ) durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn gelockert...
  • Seite 22: Arztpult

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 5.1. Arztpult Die Behandlungseinheiten der Serien S280 TRC, S300 und S320 TR sind auf der Arztseite mit einer Bedienkonsole mit Touchscreen ausgestattet. Diese besteht aus einem projizierten kapazitiven Touchpanel mit Multi- Touch-Funktion aus Glas mit TFT-Farbdisplay mit 5,7 Zoll ("wide"), LED- Hintergrundbeleuchtung, einer Auflösung von 640x480 Pixel und einem Bild mit 16,7 Millionen Farben. Bedienfeld für die folgenden Modelle: S280 TRC CONTINENTAL und S280 TRC J CONTINENTAL S300 CONTINENTAL S320 TR CONTINENTAL und S320 TR J CONTINENTAL...
  • Seite 23 S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN Anzeige-Icons. Bei Berühren der Icon-Taste des Touch-Displays können jederzeit die Anzeige-Icons aufgerufen werden, die den Betriebszustand der Be- handlungseinheit anzeigen. Die sichtbaren Anzeige-Icons sind: WHE-System in Funktion. Versorgung mit destilliertem Wasser aktiv. Versorgung mit Leitungswasser aktiv. Peristaltische Pumpe eingeschaltet mit Abgabe von physiologischer Kochsalzlösung von 1. Behälter destilliertes Wasser auf Reservestand. Behälter der Leitungs-Desinfektionsflüssigkeit in Reserve. BIOSTER-Zyklus in Gang. Kanülenreinigung in Gang. Saugvorgang wegen vollem Gefäß unterbrochen. Batterie der kabellosen Pedalsteuerung aufgeladen. Batterie der kabellosen Pedalsteuerung zu 50 % geladen. Batterie der kabellosen Pedalsteuerung erschöpft.
  • Seite 24: Benutzerschnittstelle

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 5.1.1. Benutzerschnittstelle Beim Einschalten führt der zahnärztliche Komplex einen kurzen Selbstdiagno- sezyklus durch, der endet, sobald die Hauptanzeige auf dem Display erscheint, auf der der Name des zuletzt eingegebenen Bedieners angezeigt wird. Ab diesem Moment können einige Einstellungen der Behandlungseinheit über ein einfaches Menüsystem (siehe folgende Abschnitte) geändert werden. Menüsteuerungen • Zum Zugreifen auf das Einstellungsmenü die Icon-Taste • Zum Zugreifen auf die verschiedenen Untermenüs reicht es aus, die entsprechende Icon-Taste zu berühren. • In einem Menü reicht es zum Ändern einer Einstellung aus, die entspre- chende Icon-Taste zu berühren. • In einem Menü reicht es zum Ändern eines numerischen Wertes aus, die Icon-Tasten oder zu berühren. • Zum Verlassen eines Menüs reicht es aus, die Icon-Taste zu berühren.
  • Seite 25: Auswahl Des Bedieners

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 5.1.1.1. Auswahl des Bedieners Mit der Bedienkonsole können bis zu 4 verschiedene Benutzer verwaltet werden. Die für jeden Bediener einstellbaren Daten sind: • Name des Bedieners. • Anpassung der Turbinen- und Zahnsteinentferner-Leistung. • 3 Betriebsarten für den elektrischen Mikromotor. • 4 Betriebsarten für den Zahnsteinentferner. • Einschalten und Anpassung der Lichtleiter jedes Instrumentes. • Inkrementalsteuerung oder ON/OFF der Turbinen- und Zahnsteinentferner- Leistung. • Die automatischen Programme für die Bewegung des Behandlungsstuhls. • Die Konfigurationsparameter der Wassereinheit. • Die bevorzugten Tasten. • Im Chronometer eingestellte Zeit. Auswahl des Bedieners Auf der Hauptbildschirmseite die Icon-Taste berühren und anschließend den gewünschten Benutzer aus den 4 verfügbaren Benutzern auswählen. 5.1.1.2. llgemeine Einstellungen Die Icon-Taste für den Zugriff auf das Menü ALLGEMEINE EINSTEL- LUNGEN, in dem die folgenden Icon-Tasten vorhanden sind, berühren: Einstellung BIOSTER-Desinfektionszyklus (nur, wenn das BIOSTER-System vorhanden ist) (siehe Abschnitt 5.1.1.2.1.) Einstellung FLUSHING-Zyklus...
  • Seite 26: Einstellung Des Bioster-Desinfektionszyklus

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 5.1.1.2.1. Einstellung des BIOSTER-Desinfektionszyklus Diese Einstellung wird für alle Bediener gleichzeitig vorgenommen. Über das Menü der GENERELLEN EINSTELLUNGEN lassen sich die folgenden Eingriffe vornehmen: • Die Icon-Taste berühren, um auf das Untermenü "Einstellung BIOSTER-Desinfektionszyklus“ zuzugreifen. HINWEIS: Dieses Untermenu kann auch aufgerufen werden, indem mindestens 2 Sekunden lang die Taste BIO am Helferinnenele- ment gedrückt wird.
  • Seite 27: Einstellung Des Flushing-Zyklus

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 5.1.1.2.2. Einstellung des FLUSHING-ZYKLUS Diese Einstellung wird für alle Bediener gleichzeitig vorgenommen. Über das Menü der GENERELLEN EINSTELLUNGEN lassen sich die folgenden Eingriffe vornehmen: • Die Icon-Taste für den Zugriff auf das Untermenü "Einstellung des FLUSHING-ZYKLUS" berühren. HINWEIS: dieses Untermenü ist nicht zugänglich, wenn der Be- hälter des destillierten Wassers in Reserve ist (siehe Abschnitt 7.2.). Eine Meldung am Display des Bedienpults und ein Signalton (BEEP) zeigen an, dass das Untermenü...
  • Seite 28: Einstellung Wasser Für Speischale

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 5.1.1.2.4. Einstellung Wasser für Speischale Im Menü GENERELLEN EINSTELLUNGEN die Icon-Taste berühren, um auf das Untermenü „Einstellung Wasser für Speischale“ zuzugreifen, in dem die folgenden Icon-Tasten vorhanden sind: Automatische Steuerung Spülung Mundspülbecken mit Aufruf der Spülposition des Patientenstuhls Automatische Steuerung Spülung Mundspülbecken mit Aufruf der Grundstellungsposition des Patientenstuhls Becken-Waschautomatik mit Rückkehr des Patientenstuhls aus der Spülposition Automatische Steuerung Spülung Mundspülbecken mit Becher- Aufruf Einstellung zeitgesteuerte Spülung Mundspülbecken oder mit Funktionsweise ON/OFF Dauer der Speischalenspülung ( ausgedrückt in Sekunden ) • Zum Aktivieren/Deaktivieren einer Funktion die entsprechende Icon-Taste berühren. • Zum Ändern der Dauer der Speischalenspülung die Icon-Tasten oder berühren. • Zur Bestätigung der Einstellungen ist einfach das Untermenü durch Berüh- ren der Icon-Taste zu schließen .
  • Seite 29: Einstellung Wasser Für Mundspülglas

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 5.1.1.2.5. Einstellung Wasser für Mundspülglas Im Menü GENERELLEN EINSTELLUNGEN die Icon-Taste berühren, um auf das Untermenü "Einstellung Wasser für Mundspülglas" zuzugreifen, in dem folgende Icon-Tasten vorhanden sind: Auswahl KALTES Wasser in Mundspülglas Auswahl LAUWARMES Wasser in Mundspülglas Auswahl WARMES Wasser in Mundspülglas Zeit der Wasserabgabe in das Mundspülglas. (in Sekunden angeben) Automatismus Druckherabsetzung im Behälter für destilliertes Wa- sser mit Aufruf der Nullstellungsposition am Behandlungsstuhl Automatismus der Befüllung des Mundspülglases mit Aufruf der Spülposition Aktivierung / Deaktivierung des Mundspülglassensors (nur wenn vorhanden) • Zum Aktivieren/Deaktivieren einer Funktion die entsprechende Icon-Taste berühren. • Zum Ändern der Dauer der Wasserausgabe für das Mundspülglas die Icon-Tasten oder HINWEIS: Die Glasfüllzeit ist in Schritten von 0,1 Sekunden von...
  • Seite 30: Einstellung Pedalsteuerung

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 5.1.1.2.7. Einstellung Pedalsteuerung Im Menü ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN die Icon-Taste berühren, um auf das Untermenü EINSTELLUNG PEDALSTEUERUNG zuzugreifen, in dem folgende Icons vorhanden sind: Icon zeigt Anschluss mit Kabel an (nur mit drahtlosem Fußschalter) Icon zeigt Stand des drahtlosen Anschluss an (nur mit drahtlosem Fußschalter) Prozentwert der Batterieladung (nur mit drahtlosem Fußschalter) Einstellung Joystick-Betrieb der Fußsteuerung bei entnommenem Instrument HINWEIS: Die ersten 3 Ikonen sind nur Anzeigen; das vierte dient zur Aktivierung/Deaktivierung der Funktionsweise des oberen Pedalsteuerung-Joysticks.
  • Seite 31: Weitere Einstellungen

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 5.1.1.2.9. Weitere Einstellungen Diese Einstellungen sind für alle Bediener gleich. Im Menü ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN die Icon-Taste berühren, um das Untermenü WEITERE EINSTELLUNGEN aufzurufen, in dem sich die folgenden Icon-Tasten befinden: Aktivierung/Deaktivierung Lösen Federarmbremse (nur Modelle CONTINENTAL) Aktivierung/Deaktivierung Signalton Displayberührung Aktivierung/Deaktivierung der Patientenstuhlbewegungen (nur Modelle CONTINENTAL) Einstellung Bremsen-Empfindlichkeit Einstellung der Display-Helligkeit Aktivierung/Deaktivierung der automatischen Bewegung des Arztelements (nur Modelle S320 TR SIDE DELIVERY) • Zum Aktivieren oder Deaktivieren des Lösens der Federarmbremse die entsprechende Icon-Taste berühren. HINWEIS: Der Status Bremse nicht lösbar wird durch das entspre- chende Icon auf dem TOUCH-DISPLAY angezeigt (Siehe Abschnitt 5.1.).
  • Seite 32: Chronometer

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 5.1.1.2.11. Chronometer Im Menü ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN die Icon-Taste berühren, um das Untermenü CHRONOMETER aufzurufen. • Zur Änderung der verschiedenen ersichtlichen Daten die entsprechende Icon-Taste oder berühren. HINWEIS: Die einstellbare Zeit variiert von 00:00:00 bis 10:59:59. • Wenn die Uhrzeit eingestellt ist, die Icon-Taste berühren, um das Rückzählen zu starten. HINWEIS: An diesem Punkt kann dieses Menü verlassen werden, durch Berühren der Icon-Taste , ohne dass die Rückwärtszählung unterbrochen wird.
  • Seite 33: Einfügen Der Bedienerdaten

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 5.1.1.2.13. Einfügen der Bedienerdaten Im Menü ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN die Icon-Taste berüh- ren, um das Untermenü EINFÜGEN DER BEDIENERDATEN aufzurufen. HINWEIS: Die geänderten Bedienerdaten beziehen sich immer auf den in der Hauptbildschirmanzeige eingegebenen Bediener. • Zum Einfügen des gewünschten Textes die Icon-Taste der verschiedenen Buchstaben (max. 20 Zeichen) berühren. • Um die Großbuchstaben einzugeben, die Icon-Taste berühren. • Um Sonderzeichen oder Nummern einzugeben, die Icon-Taste • Um mögliche Fehlereingaben zu löschen, die Icon-Taste berühren und von links nach rechts löschen.
  • Seite 34: Management Von Bildern

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 5.1.1.2.16. Management von Bildern Die Bildschirmanzeige „Management von Bildern” ermöglicht es, die Anzeige und Verarbeitung der zahnärztlichen Aufnahmen aufzurufen. Die im lokalen Speicher der zahnärztlichen Dentaleinheit oder auf einem USB-Stick gespeicherten Bilder können verwaltet werden und es ist möglich eine Schnittstelle mit der Software für das Management von iRYS-Bildern von MYRAY herzustellen (siehe Abschnitt 5.1.1.2.16.1.). Die Formate PNG, sowohl mit 8 Bit / Pixel wie auch mit 16 Bit / Pixel, JPG oder TIPP mit Auflösungen von 640x480 bis 2500x2500 Pixel werden unterstützt. Verwendeter Speicher. Abhängig vom verwendeten Speicher werden die folgenden Symbole angezeigt: USB-Stick eingesteckt. Anschluss an den PC über iRYS. Lokaler Speicher. Wechsel des verwendeten Speichers. Der verwendete Speicher kann stets wie folgt gewechselt werden: • Das Icon links oben auf der Anzeige berühren. • Den gewünschten verwendeten Speicher auswählen. HINWEIS: Das Symbol links oben zeigt den momentan verwendeten Speicher an.
  • Seite 35: Management Von Bildern Mit Irys

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN Zurück zur Bildschirmseite mit „Liste” Zeigt die Bilder am Monitor an (nur bei am Kameramodul angeschlossenem Monitor) Bildschirm mit „Bildern”. • Das Bild berühren, um es zu zoomen und seitlich zu bewegen. • Verfügbare Befehle: Automatische Verbesserung des Bildes Die Helligkeit des Bildes erhöhen Die Helligkeit des Bildes reduzieren Originalbild wieder herstellen Zurück zur Bildschirmanzeige mit „Miniaturansicht” HINWEIS: Die Änderungen am Bild werden automatisch gespeichert. Entfernen des USB-Stick. Zum allgemeinen Parameter Menü zurückgehen oder auf andere Bedie- nerbildschirmseiten zugreifen, bevor der USB-Stick entfernt wird. Funktionsweise mit lokalem Speicher. Die Funktionsweise mit lokalem Speicher entspricht der mit USB-Stick. 5.1.1.2.16.1.
  • Seite 36 S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN Bildschirmanzeige mit „Miniaturansicht”. • Die Miniaturansicht der Bilder durch Berühren der linken oder rechten Seite des mittleren Bildes verschieben. • Das Bild zur Vollansicht berühren. • Verfügbare Befehle: Das Bild auf den Kopf stellen Das Bild im Uhrzeigersinn drehen Die Hauptsteuerungen der Hauptbildschirmanzeige abrufen. Erneut alle im Patientenordner von iRYS verfügbaren Bilder laden. Zurück zur Bildschirmseite mit „Liste” Zeigt die Bilder am Monitor an (nur bei am Kameramodul angeschlossenem Monitor) • Die Miniaturansicht der Bilder durch Berühren der linken oder rechten Seite des mittleren Bildes verschieben. • Das Bild zur Vollansicht berühren. HINWEIS: die über die Bedienkonsole erfolgten Änderungen am Bild werden NICHT im iRYS gespeichert. Bildschirmseite mit „Bildern”.
  • Seite 37: Einstellung Apex-Lokalisators

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 5.1.1.2.17. Einstellung Apex-Lokalisators Dieses Untermenü ermöglicht die Einstellung der Alarmauslösung des elektronischen Apex-Lokalisators APEX LOCATOR (siehe Abschnitt 5.11.). Im Menü ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN die Icon für um das Untermenü EINSTELLUNG APEX-LOKALISATOR aufzurufen. • Die Alarmschwelle über die Icon oder Ein orangefarbener Trennstrich am linken Bargraph zeigt den gewählten Wert an. HINWEIS: Der einstellbare Wert variiert zwischen 0 und +2. • Durch Berühren der Icon ist möglich das Alarmsignal bei Erreichen der eingestellten Auslöseschwelle aktiviert/deaktiviert werden: Alarm aktiv.
  • Seite 38: Programmierung Der Positionen A, B, C Und D Des Patientenstuhls

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 5.1.3. Programmierung der Positionen A, B, C und D des Patienten- stuhls Diese Eingabe ist spezifisch auf den einzelnen Bediener bezogen. Von der Hauptanzeigeseite aus müssen folgende Schritte vorgenommen werden: • Den Patientenstuhl mit Hilfe der Tasten für die manuelle Bewegung in die gewünschte Stellung bringen. • Die Speichermodalität aktivieren, indem mindestens 2 Sekunden lang auf die -Taste gedrückt wird. HINWEIS für die Modelle S320 TR SIDE DELIVERY: die Position des Arztelements kann nicht gespeichert werden.
  • Seite 39: Fußpedalsteuerung

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 5.2. Fußpedalsteuerung Es liegen zwei unterschiedliche Fußpedalsteuerungen vor: "Multifunktions"-Fußpedalsteuerung "Druck"-Fußpedalsteuerung Fußpedalsteuerung "Power Pedal". HINWEIS: Die beiden Pedalsteuerungen "Multifunktions-Fußan- lasser" und "Pedal-Fußschalter" sind auch in DRAHTLOSER Ausführung lieferbar. 5.2.1. "Multifunktions"-Fußpedalsteuerung Beschreibung der Teile. Griff. Steuerhebel. Steuerung Patientenstuhlbewegungen. Steuerung Chip-air/Rückkehr in Spülposition. Steuerung Water Clean System /Automatische Rückstellung des Patientenstuhls.
  • Seite 40: Druck"-Fußpedalsteuerung

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN Funktionsweise linke Taste ( 4 ). Langanhaltendes Drücken (mindestens 2 Sekunden) der Taste mit ausge- zogenem Instrument: Chip-air-Steuerung: schickt einen Luftstrahl zur Turbine oder zum Mikromotor. Die Luftabgabe findet durch Drücken der Taste statt. Sobald die Taste wieder losgelassen wird, wird der Luftstrahl unterbrochen. Langanhaltendes Drücken (mindestens 2 Sekunden) der Taste mit Instru- menten in Grundstellung: Aktivierung des Programms "Spülposition Patient”.
  • Seite 41 S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN Joystick für Bewegungen des Behandlungsstuhls ( 3 ). Folgende Bewegungen werden gesteuert: Aufwärtsbewegung Patientenstuhl. Aufwärtsbewegung Rückenlehne. Abwärtsbewegung Patientenstuhl. Abwärtsbewegung Rückenlehne. Zum Anhalten der Bewegung den Joystick loslassen. HINWEIS: Alle Bewegungssteuerungen des Patientenstuhls sind blockiert, wenn ein Instrument ausgezogen ist und der Hebel der Fußpedal- steuerung betätigt wird.
  • Seite 42: Fußpedalsteuerung "Power Pedal

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 5.2.3. Fußpedalsteuerung "Power Pedal" Beschreibung der Teile. 1 Griff. 2 Steuerpedal. 3 Steuerung Patientenstuhlbewegungen. 4 Steuerung Chip-air oder Ein-/und Ausschaltung der Sprayfunktion an den Instrumenten. 5 Steuerung Water Clean System oder Ein-/und Ausschaltung der Sprayfunktion an den Instrumenten. 6 Aktivierung automatische Rückkehr des Behandlungsstuhls oder Aufruf Programm „B”. 7 Aktivierung Spülposition Patient oder Aufruf Programm „A". 8 LED-Anzeige für eingeschaltete SPRAY-Funktion.
  • Seite 43 S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN Funktionsweise Hebel rechts ( 6 ). HINWEIS: Der Hebel funktioniert nur mit in Grundstellung positio- nierten Instrumenten. Aus Sicherheitsgründen aktiviert sich die gewählte Steuerung nur durch kurze Betätigung des Hebels und nachfolgender Freigabe. • Betätigung des Hebels nach unten: Aktivierung des Programms "Automatische Rückkehr des Patientenstuhls” (RA). • Betätigung des Hebels nach oben: Aktivierung des Programms “B" des Patientenstuhls. Funktionsweise Hebel links ( 7 ). HINWEIS: Der Hebel funktioniert nur mit in Grundstellung positio- nierten Instrumenten.
  • Seite 44: Pedalsteuerung In Drahtloser Ausführung

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 5.2.4. Pedalsteuerung in DRAHTLOSER Ausführung Die beiden Pedalsteuerungen "Multifunktions-Fußanlasser" und "Pedal-Fußschalter" können auch in DRAHTLOSER Ausführung geliefert werden. Die Pedalsteuerungen in DRAHTLOSER Ausführung sind mit einem ZIGBEE-Transmitter ausgestattet (für Europa, Kanada und USA zertifiziertes Modul). Bedienungshinweise. ACHTUNG! • Vermeiden Sie die Verwendung der Pedalsteuerung in DRAHTLOSER Ausführung in der Nähe von anderen RF-Quellen, wie beispielsweise W-LAN-Karten, anderen Funk- oder Home RF-Geräten sowie Mikrowellenherden.
  • Seite 45 S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN Wiederaufladen der Batterie. Die Batterie der Pedalsteuerungen in DRAHTLOSER Ausführung muss nach einer bestimmten Betriebszeit wieder aufgeladen werden. Dazu wie folgt vorgehen: • Die Schutzabdeckung des Steckers auf der Rückseite der Pedalsteuerung öffnen und das Ladekabel anschließen. • Das andere Ende des Ladekabels an die Behandlungseinheit anschließen (siehe Abbildung). Nun beginnt der Ladevorgang der Pedalsteuerung ( LED-Anzeige des Batterieladegeräts leuchtet ), die jedoch weiterhin benutzt werden kann. HINWEIS: Der vollständige Ladevorgang der Batterie benötigt ca. 6 Stunden.
  • Seite 46: Spritze

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 5.3. Spritze Beschreibung des Instruments. [ a ] Tülle. [ b ] Handgriff. [ c ] Taste Spritzenausbau. [ d ] Taste Luft. [ e ] Taste Wasser. [ f ] Wähler Kalt/Warm. [ g ] LED Kalt/Warm-Anzeige. ACHTUNG! Das Gerät wird im nicht im sterilen Zustand ausgeliefert. Es wird die Verwendung von Einweg-Schutzausrüstungen und -Spritzen- kanülen empfohlen.
  • Seite 47: Turbine

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 5.4. Turbine Handstückanschluss und Fräsenwechsel. Siehe dazu die entsprechende Gebrauchsanleitung in Anlage an das Handstück. Gebrauch. ACHTUNG! Achtung: Die Bedienungsanleitungen für die verschiedenen Turbinen berücksichtigen. • Funktionszeiten: 5 Minuten langer Betrieb; 5 Minuten Ruhezeit. • Über den Hahn ( f ) kann die Spray-Wassermenge reguliert werden. • Über den Hahn ( e ) kann die Spray-Luftmenge für alle Instrumente reguliert werden.
  • Seite 48 S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN Änderung der Turbinendrehgeschwindigkeit. Bei Instrument in Arbeitsposition die Änderungsweise der Turbinendrehgeschwin- digkeit durch Berühren folgender Icon-Tasten einstellen: Lineare Änderung, proportional zur Verschiebung des Pedalsteuerungshebels Änderung ON/OFF, was bei Aktivierung des Pedalsteuerungshebels zu einer Abgabe der eingestellten Höchstleistung führt. Auf dem TOUCH-DISPLAY wird das sich auf den aktiven Modus beziehende Icon angezeigt. HINWEIS: die Speicherung der eingestellten Werte erfolgt automatisch. Steuertaste Spray zu Instrument. Bei Instrument in Arbeitsposition den vom Instrument abgegebenen Spraytyp durch Berühren folgender Icon-Tasten einstellen: Betrieb mit Wasser + Luft -Spray BETRIEB NUR MIT WASSERSPRAY Betrieb ohne Spray Die Änderung ist zyklisch bei jedem Berühren und auf dem TOUCH-DISPLAY wird das dem aktivierten Modus entsprechende Icon angezeigt. HINWEIS: die Speicherung der eingestellten Werte erfolgt automatisch. Aktivierung/Deaktivierung peristaltische Pumpe (falls vorhanden).
  • Seite 49: Elektrischer Mikromotor

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 5.5. Elektrischer Mikromotor Handstückanschluss und Fräsenwechsel. Siehe dazu die entsprechenden Gebrauchsanleitungen in Anlage an den Mikromotor und die unterschiedlichen Handstücke. Gebrauch. ACHTUNG! Achtung: Auch die Bedienungsanleitungen für die verschiedenen Mikromotoren berücksichtigen. Das Gerät wird im nicht im sterilen Zustand ausgeliefert. • Funktionszeiten: 5 Minuten langer Betrieb; 5 Minuten Ruhezeit. • Übereinstimmend zum Instrument reguliert der Hahn ( f ) die Spray- Wassermenge.
  • Seite 50 S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN Steuertaste Spray zu Instrument. Bei Instrument in Arbeitsposition den vom Instrument abgegebenen Sprayt- yp durch Berühren folgender Icon-Tasten einstellen: Betrieb mit Wasser + Luft -Spray Betrieb nur mit Wasserspray Betrieb ohne Spray Die Änderung ist zyklisch bei jedem Berühren und auf dem TOUCH-DISPLAY wird das dem aktivierten Modus entsprechende Icon angezeigt. HINWEIS: Die Speicherung der eingestellten Werte erfolgt automatisch. Auswahl Änderungsmodus der Drehgeschwindigkeit. Bei Instrument in Arbeitsposition den Drehgeschwindigkeitsänderungsmo- dus durch Berühren folgender Icon-Tasten auswählen: Lineare Änderung, proportional zur Verschiebung des Pedalsteuerungshebels Änderung ON/OFF, was bei Aktivierung des Pedalsteuerungshebels zu einer Abgabe der eingestellten Höchstleistung führt. Auf dem TOUCH-DISPLAY wird das sich auf den aktiven Modus beziehende Icon angezeigt. HINWEIS: Die Speicherung erfolgt automatisch. Umkehrung der Umdrehungsrichtung der Fräse des Mikromotors.
  • Seite 51 S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN Auswahl des Untersetzungsverhältnisses. Mit den Icon-Tasten oder kann das gewünschte Unter- setzungsverhältnis unter den gespeicherten Verhältnissen ausgewählt werden. Der Drehmomentwert (eingestellter oder aktueller Wert) wird für die zertifi- zierten Untersetzungsgetriebe in % oder in Ncm ausgedrückt. ACHTUNG! Neben dem Wert des Drehmoments erscheint ein Icon, mit dem die Toleranz bei der Erfassung des angezeigten Werts angegeben wird: Toleranz ±10% Toleranz ±20%.
  • Seite 52: Betriebsweise Restorative

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN Verwendungshinweise. ACHTUNG! • Das Instrument wird im UNSTERILEN Zustand geliefert und muss vor der Verwendung sterilisiert werden (siehe Abschnitt 1.5.). Vor der Durchführung der Sterilisation müssen die dem Instrument beiliegenden spezifischen Verwendungshinweise konsultiert werden. • Nur für die Märkte der USA und Kanada: Die Instrumente müssen von der FDA zugelassen sein. •...
  • Seite 53 S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN • Betrieb bei erreichtem max. Drehmoment. Sperre der Drehung Sperre der Drehung und darauffolgende Umkehrung der Drehrichtung Sperre der Drehung, Umkehrung der normalen Drehrichtung und darauffolgende Wiederaufnahme der normalen Drehrichtung • Elenco personalizzabile zur le gestione delle frese endocanalari. - Durch Berühren der Icon-Tasten oder kann durch das Verzeich- nis der voreingestellten Wurzelkanalbohrer geblättert werden. Bei Auswahl des neuen Bohrers, werden automatisch die dazugehörigen Werte für Geschwindigkeit und Drehmoment eingestellt.
  • Seite 54: Menü Für Die Personalisierung Der Wurzelkanalbohrer

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN Menü bei abgehobenem und aktivem Mikromotor. Folgende Funktionen können geändert werden: • Die höchste Bohrergeschwindigkeit mit den Icon-Tasten oder • die Kalibrierung des Handstücks mittels der folgenden Icon-Taste: EINSTELLUNG DES AKTUELLEN DREHMO- MENTS ALS NULLWERT HINWEIS: Es wird empfohlen, diesen Vorgang auszuführen, während das Handstück mit dem maximalen Unterdruck betrieben wird. • Der Änderungsmodus des Pedalsteuerungshebels mittels der folgenden Icon-Tasten: Stellt die aktuelle Drehgeschwindigkeit als ma- ximale Drehgeschwindigkeit ein und gleichzeitig...
  • Seite 55: Betriebsweise Implant

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 5.5.3. Betriebsweise IMPLANT Eigenschaften. - von 5 bis 2500 Rpm) regelbare Geschwindigkeit, wobei der Wert immer unabhängig von dem Untersetzungsverhältnis auf den Bohrer bezogen ist (Untersetzungsgetriebe von 20:1 bis 1000:1), - von 0,5 bis 55,0 Ncm regelbare Geschwindigkeit bei zertifizierten Un- tersetzungsgetrieben oder von 1 bis 100%, - personalisierbare Liste der Untersetzungsverhältnisse, - Alarmsignal beim Erreichen des höchsten Drehmoments,...
  • Seite 56: Menü Einstellung Des Untersetzungsverhältnisses

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 5.5.4. Menü Einstellung des Untersetzungsverhältnisses In dem sich auf den abgehobenen, aber nicht aktiven Mikromotor be- ziehenden Menü die Icon-Taste berühren, um auf das Untermenü EIN- STELLUNG UNTERSETZUNGSVERHÄLTNIS zuzugreifen, wo folgende Icon-Tasten vorhanden sind: Auswahl gespeichertes Untersetzungsverhältnis Verlassen des Menüs mit Speicherung des ausgewählten Verhältnisses Erzeugung eines personalisierten Untersetzungsverhältnisses Ändern eines personalisierten Untersetzungsverhältnisses HINWEIS: das Icon (Rpm) ist kein veränderbares Feld, denn es zeigt nur die mit dem ausgewählten Untersetzungsverhältnis erreichbare höchste Geschwindigkeit an.
  • Seite 57: Betriebsart Reziprok

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 5.5.5. Betriebsart REZIPROK Eigenschaften. - 2 wählbare Reduzierungsverhältnisse: 4:1 und 6:1, - 3 wählbare Zahnwurzelfräsen:, - progressiv zunehmendes Alarmsignal ab 60 % des maximalen Drehmoments. Menü mit ausgefahrenem, aber nicht aktiviertem Mikromotor. Alle Icon-Tasten sind aktiv und jede verfügbare Funktion kann variiert werden (siehe Abschnitt 5.5.).
  • Seite 58: Zahnsteinentferner

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 5.6. Zahnsteinentferner Anschluss von Handstück und Einsatz. Siehe dazu die entsprechende Gebrauchsanleitung in Anlage an das Handstück. ACHTUNG! Vor dem Anschließen des Handstücks muss man sicherstellen, dass die Kontakte ganz trocken sind. Falls notwendig sind diese mit Luft der Spritze zu trocken. Gebrauch.
  • Seite 59 S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN Regulierung Lichtstärke des Lichtleiters. • Zum Einstellen der Lichtstärke des Lichtleiters ist die Icon-Taste min- destens 2 Sekunden lang zu berühren. • Die Lichtstärke einstellen, indem die Icon-Tasten oder berührt werden. HINWEIS: Es kann ein Wert von 1 bis 16 eingestellt werden. • Um die ausgewählte Helligkeit zu bestätigen, muss nur das Untermenü mit der Icon-Taste verlassen werden. HINWEIS: Wenn das Instrument länger als 30 Sekunden nicht >2 sec verwendet wird (Pedalsteuerungshebel deaktiviert), schaltet sich der Auswahl Modus für die Änderung der Leistung des Zahnsteinentferners.
  • Seite 60 S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN Auswahl Arbeitsprogramme des Zahnsteinentferners. Der Zahnsteinentferner verfügt über 4 Arbeitsprogramme, die mit P1, P2, P3, P4 gekennzeichnet sind und durch Berühren der entsprechenden Icon-Taste angewählt werden können . Jedes Betriebsprogramm speichert folgende Daten: - maximale Leistung, - ON/OFF-Funktion der Lichtleiter, - Lichtstärke des Lichtleiters, - Ausgegebener Spraytyp, - Leistungsänderungsmodus. HINWEIS: die Änderung erfolgt zyklisch. Ablösbarer Kabelstrang. Der Zahnsteinentferner ist mit einem ablösbaren Strang ausgestattet, um die Reinigungsarbeiten zu erleichtern (siehe Abschnitt 5). Reinigung und Wartung. Siehe dazu die entsprechende Gebrauchsanleitung in Anlage an das Instrument. ACHTUNG! • Das Instrument nicht in desinfizierende oder reinigende Lösungen eintauchen.
  • Seite 61: Polymerisationslampe T-Led

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 5.7. Polymerisationslampe T-LED (nicht für die Märkte der USA und Kanada erhältlich) Technische Merkmale. Versorgungsspannung : 24-36 Vdc Maximal aufgenommene Leistung : 6 VA Lichtquelle : 1 Led mit 5 W Wellenlänge : 430÷490 nm Akustiksignale : zu Beginn, alle 5 Sekunden und am Zyklusende Betriebsart: Intervallbetrieb (3 aufeinanderfolgende Arbeitszyklen – Ruhezyklus 60 Sekunden.) Programme : 6 ( Default-Programme) Allgemeine Beschreibung der Lampe. a) Lampengriff.
  • Seite 62 S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN • Die Lampe aus ihrem Sitz an der Helferinnen- oder an der A rztplatte herausziehen. Das erfolgte Ausziehen des Instruments wird durch die entsprechende Abbildung auf dem Display des Pults signalisiert. HINWEIS: Die Aktivierung des Instruments wird durch Erscheinen der entsprechenden Verwaltungsbildschirmseite auf dem TOUCH- DISPLAY bestätigt. • Den vorderen Teil der Lampe und/oder der Optikfaser auf eine solche Position drehen, die sich für die Fotopolymerisation als am funktions- wirksamsten erweist (stabförmig, pistolenförmig oder entsprechende Zwischenpositionen).
  • Seite 63 S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN Die Lampe kann bei unvorhergesehenem Biss oder Stoß zerbrechen. La fibra ottica è particolarmente fragile e in caso di urto può incrinarsi o rompersi, compromettendo la quantità finale di luce erogata. In caso di caduta, si raccomanda di osservare con attenzione la fibra ottica per verificare la presenza di eventuali incrinature o rotture. In caso di cric- catura, compare una luce intensa nel punto in cui la fibra è criccata. In tutti questi casi la fibra ottica deve essere sostituita. • Il manipolo della lampada polimerizzante (eventualmente venduto in confezione separata) può essere connesso esclusivamente a riuniti odontoiatrici con attacco predisposto per questo manipolo lampada. La connessione a qualsiasi altra apparecchiatura può...
  • Seite 64: Endorale Kamera C-U2

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 5.8. Endorale Kamera C-U2 Bei diesem Gerät C-U2 handelt es sich um eine intraorale Kamera, die eigens für eine einfache Handhabung bei der zahnärztlichen intraoralen Untersuchung entworfen wurde und mit einem extrem leichten Handstück sowie einer automatischen Kontrolle für Belichtung und feste Scharfeinstellung ausgestattet ist. Sie wurde entwickelt, um dem Zahnarzt bei der Kommunikation mit dem Patienten eine Unterstützung zu bieten, um die vorgesehene Behandlung zu erklären und zu begründen sowie diese dem Patienten besser verständlich zu machen. Das C-U2 System ermöglicht das Fotografieren der interessantesten Einstellungen mit hoher Auflösung (1280x720) durch den eigens dazu eingerichteten berührungssensitiven Bereich am Handstück. Die intraoralen Bilder können am dazu vorgesehenen Monitor oder am Personal Computer angesehen werden. ACHTUNG! Die Kamera kann die Diagnose unterstützen, das Ergebnis muss aber mit der direkten Begutachtung oder mit anderen diagnostischen Maßnahmen abgeglichen werden. Die ausschließliche Zugrundelegung der von der Kamera aufgenommenen Aufnahme könnte zu einer falschen Beurteilung führen, da die elektronisch ausgearbeiteten Farben und Formen die tatsächliche Situation eventuell nicht exakt wiedergeben.
  • Seite 65 S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN Die aufgenommenen Bilder in einen Ordner von iRYS verschieben (nur mit rückversetzter Kamera und angeschlossenem PC mit IRYS) Die aufgenommenen Bilder auf den PC verschieben ( nur mit rückversetzter Kamera und angeschlossenem PC mit iCapture). Auf die Hauptbildschirmseite zurückkehren, ohne die aufgenommenen Bilder zu verschieben. • Durch ein kurzes Drücken der berührungsempfindlichen Taste am Kamera-Handstück oder durch Betätigen des Fußschalters kann das aufgenommene Bild am Monitor angezeigt werden.
  • Seite 66 S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN Anzeige der aufgenommenen Bilder. Um am ganzen Monitor ein aufgenommenes Bild anzuzeigen, wie folgt vorgehen: • die gespeicherten Bilder durch Berühren der seitlichen Minitaturansicht durchblättern. • Das mittlere Bild zur Vollansicht am Monitor berühren. • An diesem Punkt sind am TOUCH DISPLAY die folgenden Icon-Tasten verfügbar: Automatische Verbesserung des Bildes Die Helligkeit des Bildes erhöhen Die Helligkeit des Bildes reduzieren Originalbild wieder herstellen Zurück zur Bildschirmanzeige mit „Miniaturansicht” HINWEIS: Die Änderungen am Bild werden automatisch ge- speichert.
  • Seite 67 S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN Verschieben der aufgenommenen Bilder in iRYS. Um alle aufgenommenen Bilder in einen speziellen Patientenordner des iRYS zu verschieben, wie folgt vorgehen: • Das Kamera-Handstück zurücklegen. • Die Icon-Taste berühren, um das Navigationsfenster aufzurufen. • Über die verschiedenen Suchfunktionen den gewünschten Patientenord- ner auswählen (siehe Abschnitt 5.1.1.2.17.1.). • An diesem Punkt einfach die Icon-Taste berühren, um alle Bilder im internen Speicher der Bedienkonsole in den ausgewählten Ordner zu verschieben. HINWEIS: Die Bilder werden in Blöcken verschoben, deshalb wird das Durchführen dieses Vorgangs nach jedem Patienten empfohlen. Verschieben der aufgenommenen Bilder in den PC mit Software für das Management von Bildern.
  • Seite 68 S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN Hygienische Einweg-Schutzhauben. Durch die Kamera können Infektionen von einem Patienten auf einen anderen übertragen werden. Aus diesem Grund muss sie stets zusammen mit dem Einwegschutz verwendet werden (Art.-Nr. 97901590) und täglich nach dem Gebrauch äußerlich desinfiziert werden. Der Schutz (mit einer weißen Lasche) wird von zwei Schutzhüllen umsch- lossen: einer vorderen durchsichtigen mit einer blauen Lasche und einer hinteren aus Papier. Um die Einweg-Schutzhaube korrekt aufzusetzen, muss wie folgt vorge- gangen werden: 1. D en weiter entfernt liegenden Teil des Handstücks zwischen der Folie mit der weißen Lasche und der hinteren Folie aus Papier einführen. Das von den LEDs umgebene Objektiv muss nach unten gerichtet werden.
  • Seite 69: Integrierter Sensor Zen-Xi

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 5.9. Integrierter Sensor ZEN-Xi Der integrierte Sensor ZEN-Xi ist ein medizinisches Gerät zur Erfassung der intraoralen Röntgenaufnahmen in elektronischer Form, durch Anschluss an eine FULL TOUCH Bedienkonsole oder an einen Personal Computer. ACHTUNG! Das System darf ausschließlich zur Erfassung der intraoralen Rönt- genaufnahmen verwendet werden, es darf nicht verwendet werden, wenn man nicht über die notwendigen, die Zahn- und Röntgenmedizin betreffenden Kenntnisse verfügt.
  • Seite 70: Schlauchpumpe

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 5.10. Schlauchpumpe Anhand einer Einweg-Irrigationsleitung sorgt diese Vorrichtung für die kon- taktfreien Verteilung einer physiologischen Kochsalzlösung. Diese Vorrichtung ist auf den Betrieb nur mit dem Mikromotor ausgelegt. HINWEIS: Für den Betrieb mit dem Mikromotor ist der Einsatz von Winkelstücken mit Außenkühlung oder für Hohlfräser(Typ R20-L) erforderlich. Beschreibung der am Gerät vorhandenen Symbole.
  • Seite 71: Elektronischer Apex-Lokalisator (Apex Locator)

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 5.11. Elektronischer Apex-Lokalisator (APEX LOCATOR) Der APEX LOCATOR kann durch die Analyse der Veränderungen der elektri- schen Signale die Ortung der Wurzel vereinfachen. Wenn er in Verbindung mit einer „Feile” (nicht mitgeliefert) für die manuelle Behandlung verwendet wird, ist er eine wichtig Hilfe bei der Messung der Länge des Kanals. Anders als bei der normalen manuellen Verwendung in dieser zahnärzt- lichen Behandlungseinheit kann die Wurzelerfassungseinheit auch gemeinsam mit dem ENDO-Modus des Mikromotors verwendet werden. Die Position der Instrumente am Handstück kann überwacht werden, vo- rausgesetzt, dass die Signale des APEX LOCATOR durch die Schläuche der Instrumente direkt an die Feile übertragen werden, dies ermöglicht die Überwachung der Position im Kanal während der Behandlungen. Beschreibung der Komponenten. [ 1 ] Externe Verkabelung APEX LOCATOR. [ 1.1 ] Externe Verkabelung APEX LOCATOR - neutraler Pol. [ 1.2 ] Externe Verkabelung APEX LOCATOR - aktiver Pol.
  • Seite 72 S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN Erfassung der Länge des Wurzelkanals. • Die Verwendung der manuellen Feile ist besonders wichtig für die Erfassung des Kanals. Der korrekte Vorgang sieht das Einsetzen der Feile in den Kanal und das Fortfahren bis zum Erhalt der Angabe 0,5 vor. • Die Feile mit einer langsamen Drehung im Uhrzeigersinn bis zum Erreichen der Angabe APEX am Instrument vorschieben. • Bei Erhalt der Angabe APEX die Feile durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn so lange zurückziehen, bis erneut der Wert 0,5 erhalten wurde. Den Gummistopp in Übereinstimmung mit der Beißoberfläche als Bezugspunkt anlegen, um die Arbeitslänge im Wurzelkanal zu bestimmen. • Eine Röntgenaufnahme machen, um die korrekte Lage der Feile zu überprüfen. • Die Feile aus dem Kanal ziehen und die Arbeitslänge mit einem Lineal messen. Von der erfassten Messung ein Sicherheitsmaß von 0,5-1 mm abziehen. ACHTUNG! Den APEX LOCATOR immer in Verbindung mit der Röntgenuntersuchungen verwenden, um mit höchster Genauigkeit die Position der Spitze zu bestimmen. Weitere morphologische und nicht immer vorhersehbare Situationen können zu nicht immer genauen Angaben führen.
  • Seite 73: Funktionsweise Helferinnenplatte

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 6. Funktionsweise Helferinnenplatte. Haupteigenschaften: • Die Platte (a) ist über die beiden Gelenk-Ausleger, die ihre Positionierung in den jeweils günstigsten Arbeitsbereich ermöglichen, mit der Wasse- reinheit (b) verbunden. Der feste Arm ( c ) kann um 215° (Serie S280 TRC) oder um 190° (Serie S300) oder um 120° (Serie S320 TR) gedreht werden. Der Pantographarm (e) ermöglicht eine vertikal gerichtete Spannweite von 335 mm, die sich über 6 Arbeitspositionen erstreckt. HINWEIS: Um die Helferinnenplatte wieder ganz unten zu posi- tionieren, muss diese einfach nur angehoben, ganz nach oben gebracht und dann abgesenkt werden.
  • Seite 74: Bedienpult Helferinnenplatte

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 6.1. Bedienpult Helferinnenplatte Beschreibung der Tasten: Taste zum Ein- und Ausschalten der OP-Lampe. Steuertaste Wasserausgabe für Becher. Steuertaste Wasserausgabe für Speibecken. Taste zum Aufruf der automatischen Rückstellung. Taste Aufruf Spülposition. Taste Auffahrt Sitz und Aufruf programmierte Position “A”. Taste Auffahrt Rückenlehne und Aufruf programmierte Position “B”. Taste Abfahrt Sitz und Aufruf programmierte Position “C”. Taste Abfahrt Rückenlehne und Aufruf programmierte Position “D”. Taste Schnellaktivierung BIOSTER-Zyklus (entsprechende Kontroll-LED eingeschaltet). Taste zur Ein-/und Ausschaltung des SANASPRAY-Systems (entsprechende Kontroll-LED eingeschaltet). HINWEIS: Funktionsweise der Tasten zur Patientenstuhlbewegung. • Kurzes Drücken: Aktivierung automatische Rückholbewegung der pro- grammierten Position. • Langanhaltendes Drücken: Aktivierung manuelle Positionierbewegung.
  • Seite 75: Spritze An Der Helferinnenplatte

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 6.2. Spritze an der Helferinnenplatte Die Funktionsweise dieses Instruments wird unter Abschnitt 5.3. beschrie- ben. 6.3. Polymerisationslampe an der Helferinnenplatte (nicht für die Märkte der USA und Kanada erhältlich) Die Funktionsweise dieses Instruments wird unter Abschnitt 5.7 beschrie- ben. 6.4. Endorale Kamera mit Anbringung an der Helferinnenplatte Die Funktionsweise dieses Instruments wird unter Abschnitt 5.8. beschrie- ben.
  • Seite 76: Saugschläuche

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 6.5. Saugschläuche Das Saugsystem tritt in Funktion, wenn der Schlauch aus der Halterung gezogen wird. Der Saugbefehl der Kanülen kann durch Drücken des an der Basis der Wasse- reinheit angebrachten Pedals ( a ) gestartet/gestoppt werden. HINWEIS Nur Serie S280TRC: Der Betrieb der Absaugkanülen kann durch Treten des Pedals ( oder ) am Sockel der Wassereinheit gestartet/gestoppt werden. HINWEIS: Wenn der Schlauch wieder in seine Halterung eingesetzt wird, schaltet sich das Saugsystem mit einer Verzögerung von ca.
  • Seite 77: Traytablett An Helferinnenelement

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 6.6. Traytablett an Helferinnenelement Das Traytablett ( a ) besteht aus Edelstahl und lässt sich einfach und leicht aus der entsprechenden Halterung nehmen. Der Trayhalter kann sowohl im Uhrzeigersinn als auch gegen den Uhrzeigersinn gedreht werden, damit sie vom Benutzer in dem Bereich positioniert werden kann, der sich am besten eignet. Um den Tabletthalter zu sperren/zu entsperren muss einfach nur der Kupplungs- drehgriff ( b ) betätigt werden. ACHTUNG! Maximal zulässige Belastung auf Traytablett: 1 kg, verteilt. 6.7. Hydraulisches Speichelabsaugsystem Das hydraulische Speichelabsaugsystem schaltet sich bei Ausziehen des Schlauchs aus der Halterung ein. Reinigung nach jedem Gebrauch. Ca. 0,5 Liter STER 3 PLUS (CEFLA s.c.) in einer 6%igen Lösung ansaugen (das entspricht 60 ml Produkt in 1 Liter Wasser verdünnt). Filterreinigung Speichelsaugsystem.
  • Seite 78: Funktionsweise Wassereinheit

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN Funktionsweise Wassereinheit 7.1. Speibecken und Becherfüllung Die Speischale kann mit einem Radius von 305° um die Wassereinheit gedreht werden; dies kann von Hand oder mit motorischem Antrieb (op- tional) erfolgen. Das Mundspülbecken und die Speifontäne des Wassers für den Becher können abgenommen werden, um die Reinigungsarbeiten zu erleichtern. Bedientasten. Bedientaste für Wasserversorgung des Bechers. Bedientaste für Wasserversorgung des Beckens. Mundspülbechersensor (optional). An der Basis der Speifontäne des Bechers ist ein optischer Sensor vorhanden, der das Vorhandensein des Bechers erfasst und die Auffüllung automatisch aktiviert.
  • Seite 79 S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN Sicherheitsvorrichtung des Mundspülbeckens (nur Behandlungseinheiten der Serie S280 TRC und Serie S320 TR). Das motorbetriebene Mundspülbecken ist mit einer Sicherheitsvorrichtung ausgestattet, die dafür sorgt, das es automatisch aus dem Störbereich des Patientenstuhls entfernt wird. HINWEIS: Wenn das Mundspülbecken auf ein Hindernis trifft, das seine Verschiebung aus dem Störbereich verhindert, wird die automatische I n te r f e r e n c e Bewegung des Patientenstuhls durch eine zweite Sicherheitsvorrichtung B o wl...
  • Seite 80: Sanaspray-System

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 7.2. SANASPRAY-System Beschreibung des Systems. Das System SANASPRAY /S ist mit einem Behälter ( a ) ausgestattet, befindet und mit destilliertem Wasser gefüllt werden kann. Der Behälter hat ein Fassungsvermögen von 1,8 Liter. Der Behälter versorgt: • die Sprays aller Instrumente an Arzt- und Helferinelement, • die Befüllung des Mundspülglases, • den Schnellanschluss für die Wasserversorgung (falls vorhanden). Die Icon-Taste am TOUCH- DISPLAY (siehe Abschnitt 5.1.1.2.12.) oder die Taste am Bedienfeld des Helferinelements dienen zum Ein- und Ausschalten der Zufuhr von destilliertem Wasser.
  • Seite 81: W.h.e.-System (Water Hygienisation Equipment)

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 7.3. W.H.E.-System (Water Hygienisation Equipment) Das W.H.E.-System gewährleistet dank eines Abschnitts mit freiem Auslauf des Wassers eine zuverlässige, physische Trennung zwischen dem Wasser- versorgungssystem der zahnärztlichen Behandlungseinheit und dem öffen- tlichen Leitungswassernetz( in Übereinstimmung mit der Norm EN 1717 ). Darüber hinaus führt das System kontinuierlich die 1:50-Verdünnung eines Desinfektionsmittels durch, das aus einem hierfür vorgesehenen Behälter entnommen wird. Zu diesem Zweck wird die Verwendung von PEROXY Ag+ (CEFLA s.c.) (nicht für USA und Kanada erhältlich) oder von 3-prozentigem Wasserstoffperoxid empfohlen. Beschreibung des Systems. Das W.H.E.-System ist in der Wassereinheit (Serie S280 TRC) oder im Anschlusskasten (Serie S300 und Serie S320 TR) untergebracht und ist immer aktiviert. Das System ist ferner mit einem Behälter ( a ) ausgestattet, der in der Wassereinheit untergebracht ist und ca. 500 ml Desinfektionsflüssigkeit aufnehmen kann.
  • Seite 82: Automatisches Desinfektionssystem Bioster /S

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN Behälterentleerung WHE-System. Durch diese Funktion lässt sich der Wasserkreislauf des WHE-Systems entleeren, wenn die zahnärztliche Behandlungseinheit über mehrere Tage hinweg ausgeschaltet bleiben muss. Für das Entleerungsverfahren, siehe Abschnitt 5.1.1.2.3. Fehlermeldungen auf dem Display des Bedienpults. Wenn das System einen anomalen Funktionszustand feststellt, erscheint eine Fehlermeldung auf dem Display (siehe Abschnitt 10). Wenn es sich bei dem festgestellten Fehler um eine Nebensächlichkeit handelt, bleibt der zahnärztliche Behandlungskomplex in jedem Fall funktion- sfähig. Falls es sich bei dem festgestellten Fehler um einen schwerwiegenden Fehler handelt, wird der zahnärztliche Behandlungskomplex in den Sperrzustand versetzt und es muss der technische Kundendienstservice gerufen werden. Aufbewahrung der PEROXY Ag+. Für die ordnungsgemäße Lagerung des Produkts wird auf die Hinweise des Herstellers auf der Verpackung verwiesen. Es ist wichtig, die Verpackung gut verschlossen und an einem kühlen Ort (bei Temperaturen nicht über 25° C) aufzubewahren. ACHTUNG! Das Produkt PEROXY Ag+ oder die Wasserstoffperoxydlösung dürfen niemals länger als einen Monat im Innern des Behälters ( a ) verbleiben. Bei längeren Stillstandzeiten der Praxis (Ferienzeit) muss der Behälter ( a ) vollständig geleert werden. HINWEIS: Es wird empfohlen, für die Leerung des Behälters eine Absaugkanüle zu verwenden.
  • Seite 83 S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN Behandlungseinheiten Serie S300: • Die Behälterklappe ( a ) öffnen. • Den Behälterdeckel ( k ) entfernen und die Desinfektionsflüssigkeit bis zum maximalen Füllstand in den Behälter füllen. HINWEIS: Dank der besonderen Form des Deckels kann dieser als Trichter zum Einfüllen der Flüssigkeit verwendet werden. • Den Deckel wieder anbringen und die Behälterklappe wieder schließen. Behandlungseinheiten Serie S320 TR: •...
  • Seite 84 S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN Unterbrechung des Desinfektionszyklus. • Durch Berühren der Icon-Taste kann der Desinfektionszyklus jederzeit abgebrochen werden. • Auf dem Display der Bedienkonsole erscheint eine Bestätigungsmeldung: - Durch Berühren der Icon-Taste wird die Unterbrechung des Desinfektionszyklus rückgängig gemacht und wieder das Menü des Zyklus angezeigt. - Durch Berühren der Icon-Taste wird der Desinfektionszyklus unterbrochen und auf dem Display wird ein Zwischenmenü angezeigt, auf dem die eingestellte Zykluszeit und die abgehobenen Instrumente...
  • Seite 85: System I.w.f.c. (Integrated Water Flushing Cycle )

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 7.5. System I.W.F.C. (Integrated Water Flushing Cycle ) Beschreibung des Systems. Das IWFC-System ermöglicht einen automatischen Spülzyklus (FLUSHING), um das in den Wasserleitungen der auf dem Arztelement und auf dem Helfe- rinelement abgelegten Instrumente verbliebene Wasser durch Frischwasser zu ersetzen und die Wasserleitungen zum Mundglas. Die Spülung kann mit Leitungswasser, mit behandeltem Wasser (bei vorhan- denem W.H.E.-System) oder mit destilliertem Wasser (bei vorhandenem SANASPRAY-System) erfolgen. Der Spülvorgang läuft automatisch ab und sollte in der Regel nach Ab- schluss eines jeden Eingriffs durchgeführt werden, um eine einwandfreie Reinigung und Desinfektion der Behandlungseinheit zu gewährleisten. ACHTUNG! Vor Beginn des Arbeitstages und zwischen jeweils zwei Patienten wird die Durchführung eines FLUSHING-Zyklus empfohlen.
  • Seite 86: Bioster A.c.v.s. (Automatic Cleaning Vacuum System)

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 7.6. Bioster A.C.V.S. (Automatic Cleaning Vacuum System) Beschreibung des Systems. Dieses System ermöglicht die Reinigung des chirurgischen Ab- saugsystems. Das System ist mit einem Behälter ( c ) ausgestattet, der die De- sinfektionsflüssigkeit enthält und verfügt über zwei Anschlüsse ( d ), die für die Spülung der Saugkanülen verwendet werden. Der Reinigungsflüssigkeitsbehälter hat ein Gesamtfas- sungsvermögen von 500 ml (Serie S280 TRC und Serie S320 TR) oder von 250cc (Serie S300). Der Spülvorgang läuft automatisch ab und sollte in der Regel nach Abschluss eines jeden Eingriffs durchgeführt werden, um eine einwandfreie Reinigung und Desinfektion der Behandlungseinheit zu gewährleisten.
  • Seite 87: Zubehör

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 8. Zubehör 8.1. Op-Lampe Die OP-Lampe steht in 2 unterschiedlichen Modellen zur Verfügung: OP-Lampe mit Halogen-Lichtquelle, Modell VENUS PLUS. OP-Lampe mit LED-Lichtquelle, Modell VENUS PLUS -L. Die Bedienungs- und Wartungsanleitung der Lampen ist als PDF im Down- loadbereich der Webseite www.sternweber.com abrufbar. HINWEIS: Während der automatischen Behandlungsstuhlbewe- gungen schaltet sich die Lampe automatisch aus, damit der Patient nicht geblendet wird.
  • Seite 88: Wartung

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 9. Wartung Vorbeugende Wartungsmaßnahmen. Die Firma CEFLA s.c. ordnet in ihrer Eigenschaft als Hersteller zahnärztlicher Behandlungseinheiten und übereinstimmend zu den auf diesem Fachsektor geltenden Vorschriften IEC 60601-1 3.a Ed. - 2007, IEC 62353 sowie der MDD-Richtlinie 93/42 , und nachfolgende Änderungen, für medizinische Einrichtungen an, dass die Kontrollen zur vorbeugenden Wartung, die im technischen Servicehandbuch sowie in dem Garantie- und Wartungsheft (in Anlage an die zahnärztliche Behandlungseinheit zu fi nden) genau beschrieben werden, alle 12 Monate mindestens einmal von dazu befugtem Fachpersonal durchgeführt werden. ACHTUNG! Eventuelle Reparaturen, Modifizierungen oder falsche Handhabungen während der Garantiezeit, die von nicht von CEFLA s.c. dazu be- fugtem Personal ausgeführt worden sind, führen zum Verfall der Garantie. Sicherheitskontrollen.
  • Seite 89: Filterreinigung Chirurgisches Absaugsystem

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 9.3. Filterreinigung chirurgisches Absaugsystem Dieser Vorgang muss täglich am Ende eines jeden Arbeitstages ausgeführt werden. ACHTUNG! Bevor man mit dem Reinigen der Saugfilter fortf ährt, müssen Schutz- handschuhe angezogen werden, um einem eventuellen Kontakt mit infiziertem Material vorzubeugen. Behandlungseinheiten Serie S280 TRC / S300: • Die Klappe der Filter ( e ) aus ihrem Sitz entfernen, indem man die nach oben hin anhebt. • Die Filter ( d ) einen nach dem anderen herausnehmen. HINWEIS: Für den Übergang zum Reinigungsbereich kann die Filterklappe als Behälter benutzt werden.
  • Seite 90: Chirurgischer Abscheider Cattani

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 9.5. Chirurgischer Abscheider CATTANI Zu Beginn jedes Arbeitstages. In den Filter ( d ) eine Tablette ( v ) VF CONTROL PLUS (CEFLA s.c.) einfügen. ACHTUNG! Bei dieser Tätigkeit müssen unbedingt Handschuhe getragen werden, um einen etwaigen Kontakt mit infiziertem Material zu vermeiden. Nach Abschluss eines jeden chirurgischen Eingriffs: • Einen automatischen Spülzyklus durchführen und mit jeder der verwendeten Saugkanülen ca. einen halben Liter der vorbereiteten Reinigungslösung ansaugen.
  • Seite 91: Reinigung Filter Umluftsystem Turbine

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN • Den Behälter ( a ) wieder einsetzen und mit dem Hebel ( r ) befestigen, dem Stromkasten wieder mit der entsprechenden Feststellvorrichtung ver- schließen und das Schutzgehäuse an der Wassereinheitsseite schließen. Behandlungseinheiten Serie S320 TR: • Die seitliche Abdeckung der Wassereinheit öffnen und den Stromkasten ( b ) drehen, nachdem man die entsprechende Feststellvorrichtung gelöst hat. • Ist der rote Behälter ( z ) vorhanden, muss er teilweise herausgezogen werden, damit auf den Behälter ( d ) des Abscheiders zugegriffen werden kann. HINWEIS: Diesen Schritt ausführen, wenn der Behälter zum Teil leer ist. • Das Gefäß des Abscheiders entleeren. Hierzu die entsprechende zeit- gesteuerte Taste (c) unter dem Deckel drücken. • Falls vorhanden, das Ventil (s) für zentralisierte Anlagen herausziehen. • Das Gefäß (d) solange drehen und heben, bis es sich von der Dränage- pumpe löst (k). • Das Gefäß (d) vom Deckel (f) lösen, indem man die beiden seitlichen Gum- mibänder (e) anhebt.
  • Seite 92: Amalgam-Abscheider Metasys

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 9.8. Amalgam-Abscheider METASYS Die Gebrauchs- und Wartungsanleitung des Amalgam-Abscheiders METASYS wird dem Gerät, das mit diesem Abscheidertyp ausgerüstet ist, beigefügt. Die Steuervorrichtung des Abscheiders ist innerhalb der Wassereinheit untergebracht. ACHTUNG! Bevor man mit dem Reinigen des Abscheiders fort fährt, müssen Schutzhandschuhe angezogen werden, um einem eventuellen Kontakt mit infiziertem Material vorzubeugen. ACHTUNG! Zum Entsorgen der vollen Amalgam-Einwegbehälter müssen die örtlichen und nationalen Vorschriften eingehalten werden. 9.9. Amalgam-Abscheider DÜRR Die Gebrauchs- und Wartungsanleitung des Amalgam-Abscheiders DÜRR wird dem Gerät, das mit diesem Abscheidertyp ausgerüstet ist, beigefügt. Die Steuervorrichtung des Abscheiders ist innerhalb der Wassereinheit untergebracht. ACHTUNG! Bevor man mit dem Reinigen des Abscheiders fort fährt, müssen Schutzhandschuhe angezogen werden, um einem eventuellen Kontakt mit infiziertem Material vorzubeugen. ACHTUNG! Zum Entsorgen der vollen Amalgam-Einwegbehälter müssen die örtlichen und nationalen Vorschriften eingehalten werden.
  • Seite 93: Hinweismeldungen

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 10. Hinweismeldungen M = Meldung auf dem Pult-Display C = Ursache R = Abhilfe M: “Reservestand H2O, Behälter auffüllen” M: “Kanülen, Filter und Saugsystem kontrollieren” C: Der Stand der im Behälter enthaltenen Flüssigkeit zur Versorgung der C: Betriebsstörung des Kanülenspülzyklus. R: Kontrollieren, dass die Filter sauber sind, dass die Kanülen nicht unabhängigen Wassereinheit ist unter den Mindeststand abgesunken.
  • Seite 94: Technische Daten

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 11. Technische Daten S280 TRC 97042066 Wasser-Förderdruck: 3-5 bar. S280 TRC J Einbauplan: 97042045 S300 Wasser-Förderleistung: 10 l/min S320 TR 97042055 S320 TR J Wasserverbrauch: 2 l/min. S280 TRC 97071160 S280 TRC J Wasserhärte: < 25 °f ( 14 °d ) Technisches Handbuch:...
  • Seite 95: Charakteristische Maße S280 Trc Continental / S280 Trc J Continental

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 11.1. Charakteristische Maße S280 TRC CONTINENTAL / S280 TRC J CONTINENTAL 1870 2380 1870...
  • Seite 96: Charakteristische Maße S280 Trc International / S280 Trc J International

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 11.2. Charakteristische Maße S280 TRC INTERNATIONAL / S280 TRC J INTERNATIONAL 1870 2380 1870...
  • Seite 97: Charakteristische Maße S300 Continental

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 11.3. Charakteristische Maße S300 CONTINENTAL 1870 1880...
  • Seite 98: Charakteristische Maße S300 International

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 11.4. Charakteristische Maße S300 INTERNATIONAL 1870 1880...
  • Seite 99: Charakteristische Maße S320 Tr Continental / S320 Tr J Continental

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 11.5. Charakteristische Maße S320 TR CONTINENTAL / S320 TR J CONTINENTAL 1880 2350 2230...
  • Seite 100: Charakteristische Maße S320 Tr International / S320 Tr J International

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 11.6. Charakteristische Maße S320 TR INTERNATIONAL / S320 TR J INTERNATIONAL 1880 2350 2230...
  • Seite 101: Charakteristische Maße S320 Tr Side Delivery / S320 Tr J Side Delivery

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 11.7. Charakteristische Maße S320 TR SIDE DELIVERY / S320 TR J SIDE DELIVERY 1880 1880...
  • Seite 102: Charakteristische Maße S320 Tr Continental Version Hybrid

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 11.8. Charakteristische Maße S320 TR CONTINENTAL Version HYBRID 1880...
  • Seite 103: Charakteristische Maße S320 Tr International Version Hybrid

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 11.9. Charakteristische Maße S320 TR INTERNATIONAL Version HYBRID 1880...
  • Seite 104: Genereller Wartungsplan Behandlungseinheit

    S280 TRC / S300 / S320 TR - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 12. Genereller Wartungsplan Behandlungseinheit WANN? WAS? WIE? SIEHE ABSCHNITT Kondenswasserablass. Siehe Abschnitt 9.2 Zu Beginn des Arbeitstages. Chirurgischer Abscheider In jeden Filter der Absauganlage eine Tablette VF Siehe Abschnitt 9.5 CATTANI. CONTROL PLUS einfügen. Das Außengehäuse desinfizieren oder sterili- Siehe Unterlagen in Anlage an Handstück Gegenwinkel. das Handstück sieren. Das Außengehäuse desinfizieren oder sterili- Turbine.

Diese Anleitung auch für:

Full touch s300Full touch s320 tr

Inhaltsverzeichnis