Schnurloses dect/gap telefon mit digitalem anrufbeantworter (60 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für AUDIOLINE Euro 280
Seite 1
Schnurloses DECT−Telefon mit Anrufbeantworter Cordless DECT telephone with answering machine Bedienungsanleitung Operating Instructions Euro 280...
Seite 2
De Nederlandse gebruiksaanwijzing vindt u op de website: www.audioline.de Instrukcja obsługi w wersji polskiej dostępna jest na naszej stronie internetowej pod adresem www.audioline.de A magyar nyelvŹ használati útmutató a www.audioline.de internetoldalon található El manual de instrucciones en español lo puede encontrar en Internet en www.audioline.de...
Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet für das Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Ver- änderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
Sicherheitshinweise Entsorgung Sie sind gesetzlich zur sachgerechten Entsorgung von Gebrauchsgü- tern verpflichtet. Das nebenstehende Symbol auf Ihrem Telefon bedeu- tet, dass elektrische und elektronische Altgeräte und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen sind. Elektrische oder elektronische Geräte entsorgen Sie bei einer Sam- melstelle eines geeigneten Entsorgungsträgers.
Telefon in Betrieb nehmen 2 Telefon in Betrieb nehmen Sicherheitshinweise Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicher- heitshinweise in Kapitel 1. Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören: − eine Basisstation mit Netzteil − ein Telefonanschlusskabel − ein Mobilteil − zwei Akkus −...
Telefon in Betrieb nehmen Akkus einlegen Legen Sie die Akkus in das geöff- nete Batteriefach ein. Verwenden Sie nur Akkus des Typs AAA Ni−MH 1,2 V. Achten Sie auf die richtige Po- lung! Schließen Sie das Batteriefach. Akkus aufladen Stellen Sie das Mobilteil bei der ersten Inbetriebnahme für mindestens 14 Stun- den in die Basisstation / Ladestation.
Bedienelemente 3 Bedienelemente Mobilteil Dot−Matrix Display Menütaste / Ok−Taste Abwärts blättern / Anrufliste Telefonbuch Tastensperre Sondertelefonbuch R−Taste Tonruf Ein / Aus Gesprächstaste 10 Freisprechen Ein / Aus 11 Aufwärts blättern / Wahlwiederholung 12 Löschen / Stumm Basisstation Paging−Taste (Mobilteil suchen) Die Tasten werden in dieser Bedienungsanleitung mit einer einheitlichen Kon- tur abgebildet.
Wie bediene ich mein Telefon? 4 Wie bediene ich mein Telefon? Darstellungen und Schreibweisen ë Nummern oder Buchstaben eingeben Abgebildete Taste kurz drücken 2 sec * Abgebildete Taste 2 Sekunden drücken {í} Mobilteil klingelt è Mobilteil aus der Basisstation nehmen é...
Wie bediene ich mein Telefon? Navigation im Menü Alle Funktionen sind über unterschiedliche Menüs zu erreichen. Den Weg zur gewünschten Funktion entnehmen Sie der Menüstruktur. . Seite 21 Hauptmenü öffnen + oder , Gewünschtes Untermenü auswählen Untermenü öffnen + oder , Gewünschte Funktion auswählen ...
Telefonieren 5 Telefonieren Anruf annehmen {í}, è oder oder Anruf annehmen Gespräch beenden oder é Gespräch beenden Anrufen ë Rufnummer eingeben (max. 20 Ziffern) Bei Falscheingabe letzte Ziffer löschen oder Rufnummer wählen Sie können auch zuerst die Gesprächstaste drücken und erhalten damit das Freizeichen.
Telefonieren Nummern verketten und übertragen Die Funktion findet Anwendung bei komplexeren Telefondiensten wie z. B. Tele- fonbanking, Call by Call oder Calling−Card−Verfahren. Sie können mehrere ge- speicherte Nummern während einer bestehenden Verbindung aus dem Telefon- buch übertragen. Übertragungen von Nummern aus dem Telefonbuch können Sie mit manuellen Nummereingaben kombinieren.
Telefonieren Tastensperre Bei eingeschalteter Tastensperre können eingehende Anrufe wie gewohnt ange- nommen werden. 2 sec Á Tastensperre einschalten 2 sec Á Tastensperre ausschalten Tonrufmelodie des Mobilteils Sie können die Tonrufmelodie am Mobilteil ausschalten. 2 sec É Tonrufmelodie ausschalten Es werden keine Anrufe mehr signalisiert. 2 sec É...
Anrufbeantworter 6 Anrufbeantworter Ihr Anrufbeantworter verfügt über eine gesprochene Bedienerführung. Beachten Sie diese Anweisungen und Hinweise. Einstellungsmenü öffnen Ihr Anrufbeantworter wird über das Mobilteil bedient. Einstellungen des Anrufbe- antworters werden über das Mobilteil durchgeführt. Hauptmenü öffnen + oder , Anrufbeantw.
Anrufbeantworter Spracheinstellung Die Sprachausgabe des Anrufbeantworters ist in Deutsch vorhanden und nicht veränderbar. Wochentag und Uhrzeit einstellen Beim Abspielen der Nachrichten wird zu jeder Nachricht der Wochentag und die Uhrzeit ihres Eingangs angesagt. Wochentag und Uhrzeit einstellen . Seite 23 Maximale Aufnahmezeit Der Anrufbeantworter speichert bis zu 99 Nachrichten.
Anrufbeantworter Ansagemodus wählen Ihr Anrufbeantworter stellt Ihnen zwei voreingestellte Ansagetexte zur Verfügung. Nach dem Ansagetext 1 kann eine Nachricht hinterlassen werden. Bei Ansage- text 2 handelt es sich um eine Nur−Ansage, nach der keine Nachricht hinterlas- sen werden kann. Sie können Ansagetext 1 und Ansagetext 2 durch einen eige- nen Ansagetext ersetzen.
Anrufbeantworter Tastenfunktionen Nachrichtenmenü Die folgende Tabelle verschafft Ihnen eine Übersicht über die jeweiligen Funktio- nen der einzelnen Tasten im Nachrichtenmenü. Taste Funktionen Wiedergabe von Nachrichten starten / stoppen Nachricht wiederholen 2 x 4 Vorherige Nachricht abhören Nachricht während der Wiedergabe löschen nächste Nachricht abhören 2 sec C Nachrichtenmenü...
Anrufbeantworter Die Fernabfrage Sie können Ihren Anrufbeantworter anrufen, um Nachrichten abzuhören und wei- tere Funktionen durchzuführen. Vorraussetzung dafür ist ein Telefon mit Ton- wahlfunktion. Der PIN−Code für die Fernabfrage Der PIN−Code ist werkseitig auf "0000" eingestellt. Um eine Fernabfrage durch- führen zu können, muss der werkseitige PIN−Code 0000"...
Seite 19
Anrufbeantworter Tastenfunktionen der Fernabfrage Die Fernabfrage wird automatisch abgebrochen, wenn innerhalb von 8 Sekunden keine Eingabe erfolgt. Die folgende Tabelle verschafft Ihnen eine Übersicht über die jeweiligen Funktio- nen der einzelnen Tasten. Taste Funktionen Hilfsmenü anhören Wiedergabe aller Nachrichten starten Wiedergabe neuer Nachrichten starten Laufende Nachricht wiederholen 2 x 4...
Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste 7 Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste R−Taste an Nebenstellenanlagen Ist Ihr Telefon an einer Nebenstellenanlage angeschlossen, können Sie über die R−Taste Funktionen, wie z. B. Anrufe weiterleiten und automatischen Rückruf, nutzen. Lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihrer Nebenstellenanlage, welche Flash−Zeit Sie zur Nutzung dieser Funktionen einstellen müssen.
Menüstruktur 8 Menüstruktur Hauptmenü In das Hauptmenü gelangen Sie durch Drücken der Taste . Wählen Sie mit den Tasten + oder , das gewünschte Untermenü Anrufbeantw. Höre Nachr. Alte löschen Alle lösch? Gelöscht AB einstell. ** Höre ** Weitere Informationen zum Anrufbeantworter . Kapitel 6. ...
Seite 22
Menüstruktur Melodie 1 − 6 MT einstell. Rufmelodie Ruflautst. Ruflautst. 1 − 5 / Aus Töne Akkuwarnton Reichweite Tastentöne Sprache Deutsch English TÜRKÇE Rücksetzen Rücksetzen?
Seite 23
Menüstruktur ë PIN eingeb. ë Neue PIN ' Basis einst. PIN ändern ' ë PIN wiederh Wahlverfahr. DTMF Impuls Flash−Zeit 80, 100, 120, 180, 250, 300, 600 oder 800 ms ë Nummer Amtskennzahl ë PIN eingeb. Rücksetzen Rücksetzen? ë Jahr ë...
Menüstruktur Telefonbuch In das Telefonbuch gelangen Sie durch Drücken der Taste ¤. ë Nummer ë Name Eintrag 1 Eintrag 2 Eintrag ... Auswählen ë Nummer ë Name Ändern Löschen Löschen? Sondertelefonbuch In das Sondertelefonbuch gelangen Sie durch Drücken der Taste U. ...
Besondere Funktionen 9 Besondere Funktionen Wahlverfahren Sie können Ihr Telefon sowohl an den analogen Vermittlungsstellen (Impuls− Wahlverfahren) als auch an den neuen digitalen Vermittlungsstellen (Ton−Wahl- verfahren) betreiben. . Seite 23 Temporäre Tonwahl Können Sie Ihr Telefon nur mit dem Impuls−Wahlverfahren betreiben, brauchen Sie nicht auf die Vorteile des Ton−Wahlverfahrens (z.
Falls es Probleme gibt 10 Falls es Probleme gibt Service Hotline Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service−Hot- line unter Tel. 0180 5 00 13 88 (Kosten Telekom bei Drucklegung: 12ct/min) wen- den.
Falls es Probleme gibt Fehler Lösungen Nach einer Aufladezeit von 14 − Die aufladbaren Akkus sind leer oder Stunden zeigt das Display unver- defekt. ändert das Symbol − Stellen Sie das Mobilteil richtig auf die Basisstation. Reinigen Sie die Kontakt- flächen am Mobilteil und an der Basis- station mit einem weichen, trockenen Tuch.
Technische Eigenschaften 11 Technische Eigenschaften Technische Daten Merkmal Wert Standard DECT Stromversorgung Eingang: 220/230 V, 50 Hz Ausgang: 6 V, 300 mA Reichweite (Außen/Innen) 300 m, 50 m Standby bis zu 100 h Max. Gesprächsdauer bis zu 10 h Aufladbare Standard−Akkus 2 x 1.2 V, Größe: AAA Wahlverfahren Ton−Wahlverfahren (DTMF)
1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikationsen- deinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität mit der o. a. Richtlinie wird durch das CE−Zeichen auf dem Gerät bestätigt. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlo- sen Download von unserer Website www.audioline.de.
Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Ge- schäft, in dem Sie Ihr AUDIOLINE − Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungs- ansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen.
Safety Information 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network sy- stem. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or com- plete any repair work yourself.
Seite 35
Safety Information Disposal You are legally obliged to dispose of consumable goods according to the applicable regulations. The adjacent symbol on the telephone indi- cates that electrical and electronic apparatus and batteries no longer required must be disposed of separate from domestic waste. Electrical and electronic devices must be disposed of at a suitable collection point provided by the public waste authorities.
Putting the Telephone into Operation 2 Putting the Telephone into Operation Safety information Caution: It is essential to read the Safety Information in Chapter 1 before starting up. Checking the contents of the package The package contains: − a base station with power adapter −...
Putting the Telephone into Operation Inserting batteries Insert the AAA" batteries in the open battery compartment. Only use bat- teries of the type AAA Ni−MH 1.2 V. Pay attention to correct polarity. Close the battery compartment co- ver. Charging the batteries Before the handset is used for the first time, insert it in the base station/charging station for at least 14 hours.
Operating the Telephone 4 Operating the Telephone Display and notation of operation sequences ë Enter digits or letters Press the button depicted briefly 2 sec * Press the button depicted for 2 seconds {í} Handset rings è Remove the handset from the base station é...
Operating the Telephone Navigating in the menu All the functions can be accessed via the various menus. Refer to the menu structure to find how to access the respective functions. . Page 51 Open the main menu + or , Move to and select the required submenu ...
Telephoning 5 Telephoning Taking a call {í}, èor or Take the call Ending a call or é End the call Making a call ë Enter the phone number (max. 20 digits) Delete the last digit if incorrect ...
Telephoning Chain dialling The chain dialling function is used in more complex telephone services, e.g. for telephone banking, call−by−call or calling card procedures. Several numbers sto- red in the phone book can be transmitted when a connection has already been established.
Telephoning Key lock Incoming calls can still be taken in the normal way even when the key lock function is activated. 2 sec Á Activate the key lock function 2 sec Á Deactivate the key lock function Handset ringing melody The ringing melody on the handset can be switched off.
Answering Machine 6 Answering Machine Your answering machine is equipped with a vocal operator guidance. Observe the instructions and information provided. Opening the Settings menu The answering machine is operated via the handset. The answering machine settings are adjusted using the handset. ...
Answering Machine Setting the language The language spoken by the voice output of the answering machine is German and cannot be changed. Setting the weekday and time The weekday and time of receipt is announced when each message is played back.
Seite 46
Answering Machine Selecting the answering mode The answering machine is provided with two, pre−recorded outgoing messages, OGM 1 and OGM 2. After outgoing message 1 (OGM 1) has been played, the caller can leave a message. Outgoing message 2 (OGM 2), on the other hand, is purely an announcement after which no message can be left.
Seite 47
Answering Machine Key function assignment in the Play Message menu The following table provides an overview of the respective functions assigned to the individual buttons in the Play Message menu. Button Functions Play the messages, start/stop Repeat playback of the message 2 x 4 Play the previous message Delete the message during playback...
Answering Machine Remote access You can call your answering machine from another telephone to play any new messages or execute other functions. A condition for this is that you use a tele- phone which implements tone dialling. PIN code for remote access The default setting of the PIN code is 0000".
Seite 49
Answering Machine Key function assignment for remote access Remote access is automatically cancelled if there is no input within 8 seconds. The following table provides an overview of the respective functions assigned to the individual buttons. Button Functions Play options menu Start playback of all messages Start playback of new messages Repeat playback of current message...
PBX / Supplementary Services 7 PBX / Supplementary Services R button on private branch exchanges If the telephone is connected to a private branch exchange, all the functions as- sociated with the R button, such as transferring calls and automatic call back, can be used.
Menu Structure 8 Menu Structure Main menu Access the Main menu by pressing the button. Use the + or , button to scroll to and select the required submenu Ans. machine Play message Del all old Delete all? Deleted Ans settings ** Listen ** Further information on the answering machine .
Seite 52
Menu Structure Melody 1 − 6 Setup HS Ring melody Ring volume Ring volume 1 − 5 / Tones Battery low No coverage Key beeps Language Deutsch English TÜRKÇE Set back Set back?
Seite 53
Menu Structure ë Enter PIN ë New PIN ' Setup BS Change PIN ' ë Repeat PIN Dial mode DTMF Pulse Flash time 80, 100, 120, 180, 250, 300, 600 or 800 ms ë Number Access code ë Enter PIN Set back Set back? ë...
Menu Structure Phone book Access the phone book by pressing ¤. ë Number ë Name Entry 1 Entry 2 Entry ... Select ë Number ë Name Change Delete Delete? VIP phone book Access the VIP phone book by pressing U. ...
Special Functions 9 Special Functions Dialling mode The telephone can be operated in new, digital exchanges (TONE) as well as analogue exchanges (PULSE). . Page 53 Temporary tone dialling If you only operate the telephone using the PULSE dialling mode, you can still make use of the advantages of the TONE dialling mode (e.g.: remote access of the answering machine in the conventional telephone network).
In the Case of Problems 10 In the Case of Problems Service hotline Should problems arise with the telephone, please refer to the following informa- tion first. In the case of technical problems, you can contact our hotline service, tel. 0180 5 00 13 88 (cost via Telekom at time of going to print: 12 ct/min). In the case of claims under the terms of guarantee, contact your sales outlet.
In the Case of Problems Faults Corrective measures Following a charge time of 14 − The rechargeable batteries are empty or hours, the icon remains un- defective. changed in the display − Place the handset in the base station properly. Clean the contact surfaces on the handset and base station with a soft, dry cloth.
Technical Properties 11 Technical Properties Technical data Feature Value Standard DECT Power supply Input: 220/230 V, 50 Hz Output: 6 V, 300 mA Range (outdoors/indoors) 300 m, 50 m Standby Up to 100 h Max. talk time Up to 10 h Rechargeable batteries 2 x 1.2 V, size: AAA Dialling mode...
Con- formity with the above mentioned directive is confirmed by the CE symbol on the device. To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available on our web site www.audioline.de.
If your device shows signs of defect during the period of guarantee, please return it to the sales outlet in which you purchased the AUDIOLINE device together with the purchase receipt. All rights to claims under the terms of guarantee in accor- dance with this agreement must be asserted exclusively with regard to your sales outlet.
Index 13 Index Access code, 50 Handsfree, 42 Package contents, 36 Answering machine, 44 Paging, 43 Phone book, 54 Icons in the display, 39 PIN code for remote Battery charge status, 37 In the case of problems, 56 access, 48 Inserting batteries, 37 Playing messages, 47 Caller number display...
Seite 62
Index Safety information , 34 Searching for the handset, 43 Selecting the answering mode, 46 Service hotline, 56 Setting the answering ma- chine language, 45 Setting the answering ma- chine weekday and time, 45 Special functions, 55 Supplementary services, 50 Taking a call, 41 Taking a call being recorded, 45...
Wichtige Garantiehinweise Die Garantiezeit für Ihr AUDIOLINE − Produkt beginnt mit dem Kaufdatum. Ein Garantieanspruch besteht bei Mängeln, die auf Material− oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen...