Model LW1400 Vibration emission (a ) : 2.5 m/s or less The tool should be connected only to a power supply of Uncertainty (K) : 1.5 m/s the same voltage as indicated on the nameplate, and Model LW1401 can only be operated on single-phase AC supply. They Vibration emission (a ) : 2.5 m/s or less are double-insulated and can, therefore, also be used Uncertainty (K) : 1.5 m/s from sockets without earth wire.
10. Keep bystanders a safe distance away from General power tool safety warnings work area. Anyone entering the work area must wear personal protective equipment. WARNING: Fragments of workpiece or of a broken wheel may Read all safety warnings, instruc- fly away and cause injury beyond immediate area tions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below of operation.
Keep guards in place and in working order. ► Fig.2: 1. Lock pin Hold the handle firmly. For LW1401 Keep hands away from rotating parts. Unhook the lock chain from the hook. Always hook the Make sure the wheel is not contacting the lock chain to the hook when not in use.
Seite 9
Interval between vise and guide Spark guard adjustment plate For LW1401 only (country specific) ► Fig.9: 1. Screw 2. Spark guard CAUTION: After adjusting the interval The spark guard is factory-installed with its lower edge between the vise and the guide plate, make contacting the base. Operating the tool in this position sure that the guide plate is properly secured.
► Fig.16: 1. Shaft lock 2. Toolless clamp To install the cut-off wheel, follow the removal proce- dures in reverse. Make sure to fit the hole of cut-off Securing workpiece wheel to the ring and return the safety guard. For LW1401 CAUTION: Always place the thread holder on Raise the safety guard. Turn the hex bolt counterclock- the shaft threads when securing the workpiece. wise using a socket wrench while holding down the Failure to do so may result in insufficient securing of shaft lock. Then remove the hex bolt, outer flange and...
► Fig.26: 1. Brush holder cap OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center.
Ciężar netto Z osłoną bezpieczeństwa i 18,7 kg 18,3 kg osłoną spodnią używaną w krajach europejskich Klasa bezpieczeństwa • W związku ze stale prowadzonym przez naszą firmę programem badawczo-rozwojowym niniejsze dane mogą ulec zmianom bez wcześniejszego powiadomienia. • Dane techniczne mogą różnić się w zależności od kraju. • Ciężar podany zgodnie z procedurą EPTA 01/2003. • Kształt i masa zależą od danych technicznych, które mogą się różnić w poszczególnych krajach. Model LW1401 Przeznaczenie Poziom ciśnienia akustycznego (L ): 102 dB(A) Poziom mocy akustycznej (L ): 110 dB (A) Narzędzie jest przeznaczone do cięcia materiałów Niepewność (K): 3 dB(A) żelaznych przy użyciu odpowiedniej ściernicy tnącej. Przestrzegać wszystkich przepisów i norm dotyczących OSTRZEŻENIE: Nosić ochronniki słuchu. pyłu oraz przepisów BHP obowiązujących w danym kraju. Drgania Zasilanie Całkowita wartość poziomu drgań (suma wektorów w 3 Narzędzie wolno podłączać tylko do źródeł zasilania o napię- osiach) określona zgodnie z normą EN62841: ciu zgodnym z napięciem podanym na tabliczce znamio-...
Średnica otworu ściernicy oraz kołnierzy musi Deklaracja zgodności WE być właściwie dopasowana do wrzeciona narzędzia. Ściernice i kołnierze z otworami, które Dotyczy tylko krajów europejskich nie są dopasowane do uchwytu mocującego w Deklaracja zgodności WE jest dołączona jako załącznik elektronarzędziu będą niewyważone podczas A do niniejszej instrukcji obsługi. pracy, powodując nadmierne drgania i ryzyko utraty kontroli nad narzędziem. Ogólne zasady bezpiecznej Nie wolno używać uszkodzonych ściernic. eksploatacji elektronarzędzi Przed każdorazowym użyciem należy spraw- dzić...
Przykładowo, jeśli ściernica zahaczy się lub zaklesz- Zabezpieczyć obrabiany materiał. Do mocowa- czy w obrabianym elemencie, jej krawędź w punkcie nia obrabianego elementu użyć zacisków. Jest zakleszczenia może wbić się powierzchnie materiału, to bezpieczniejsze niż przytrzymywanie elementu powodując wypychanie i odskoczenie narzędzia na ręką. Dodatkowo obie ręce są wówczas wolne i zewnątrz elementu. W takich warunkach może również można nimi obsługiwać narzędzie. dojść do pęknięcia ściernicy. Ściernicę należy dokładnie zamocować. Odrzut jest wynikiem nieprawidłowego używania elek- Należy uważać, aby nie uszkodzić wrzeciona, tronarzędzia i/lub niewłaściwych procedur lub warun- kołnierzy (szczególnie powierzchni mocują- ków jego obsługi. Można tego uniknąć, podejmując cych) ani śruby, ponieważ może to spowodo- odpowiednie środki ostrożności, które podano poniżej.
Głowicę narzędzia można zablokować. Głowicę narzę- ciała. PRZED dalszym użytkowaniem narzędzia dzia należy zablokować zawsze, gdy narzędzie nie jest należy przekazać je do punktu serwisowego narzędzi używane lub podczas jego przenoszenia. Makita w celu naprawy. Model LW1400 Aby odblokować, należy nacisnąć lekko głowicę narzę- UWAGA: Nie ciągnąć na siłę spustu przełącznika dzia i wcisnąć kołek blokujący. Aby zablokować, należy bez wcześniejszego wciśnięcia przycisku blo- ustawić z powrotem kołek blokujący, przytrzymując kady. Można w ten sposób połamać przełącznik. dociśniętą w dół głowicę narzędzia. ► Rys.2: 1. Kołek blokujący Odstęp pomiędzy zaciskiem a płytką...
Seite 16
ściernicą tnącą za pomocą kątomierza lub ekierki. Regulacja osłony chroniącej przed PRZESTROGA: Pamiętać o solidnym dokrę- ceniu zacisku beznarzędziowego lub śruby sze- iskrami ściokątnej. Niedostateczne dokręcenie może stać się przyczyną poważnych obrażeń ciała. Do prawi- Tylko dla modelu LW1401 (w zależności od kraju) dłowego dokręcenia śruby sześciokątnej należy użyć ► Rys.9: 1. Śruba 2. Osłona chroniąca przed iskrami dostarczonego z narzędziem klucza nasadowego. Osłona chroniąca przed iskrami jest fabrycznie zamon- PRZESTROGA: Używać tylko odpowiednich towana tak, że jej dolna krawędź styka się z podstawą. kołnierzy wewnętrznych i zewnętrznych dostar- Podczas używania narzędzia z osłoną znajdującą się...
Seite 17
Model LW1401 Mocowanie obrabianych elementów Podnieść osłonę bezpieczeństwa. Odkręcić śrubę sze- ściokątną w lewo przy użyciu klucza nasadowego, przy- PRZESTROGA: Podczas mocowania obrabia- trzymując wciśniętą blokadę wałka. Następnie wyjąć nego elementu należy zawsze opuszczać zacisk śrubę sześciokątną i ściągnąć kołnierz zewnętrzny oraz gwintu na gwint wałka. W przeciwnym razie zamo- ściernicę. cowanie obrabianego elementu może być zbyt słabe. ► Rys.17: 1. Blokada wałka 2. Śruba imbusowa Mogłoby to spowodować wyrzucenie obrabianego Aby założyć ściernicę, należy wykonać czynności elementu lub niebezpieczne uszkodzenie ściernicy. procedury zdejmowania w odwrotnej kolejności. Dopasować otwór w ściernicy tnącej do pierścienia i Przy podniesionym zacisku gwintu można szybko założyć z powrotem osłonę bezpieczeństwa. wsunąć lub wysunąć płytkę zacisku. Aby chwycić obra- biany element, należy popchnąć uchwyt, tak aby płytka zacisku stykała się z elementem, a następnie opuścić...
Za pomocą śrubokręta wyjść zaślepki opraw szczotek węglowych. Wyjąć zużyte szczotki węglowe, włożyć nowe i zabezpieczyć zaślepkami opraw szczotek. ► Rys.26: 1. Zaślepka oprawy szczotki AKCESORIA OPCJONALNE PRZESTROGA: Zaleca się stosowanie wymie- nionych akcesoriów i przystawek razem z narzę- dziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie innych akcesoriów lub przystawek może być przyczyną obrażeń ciała. Akcesoria lub przystawki należy wykorzystywać tylko zgodnie z ich przeznaczeniem. W razie potrzeby wszelkiej pomocy i szczegółowych informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą Państwu lokalne punkty serwisowe Makita. • Ściernice tnące • Klucz nasadowy (tylko dla modelu LW1401) WSKAZÓWKA: Niektóre pozycje znajdujące się na...
500 mm x 290 mm x 620 mm védőlemezzel Nettó tömeg Európai típusú biztonsági védő- 18,7 kg 18,3 kg lemezzel és alsó fedéllel Biztonsági osztály • Folyamatos kutató- és fejlesztőprogramunk eredményeként az itt felsorolt tulajdonságok figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak. • A tulajdonságok országról országra különbözhetnek. • Súly, az EPTA 01/2003 eljárás szerint • Az alak és a tömeg specifikációnként változik, amely országonként eltérő. LW1401 típus Rendeltetés Hangnyomásszint (L ): 102 dB(A) Hangteljesítményszint (L ): 110 dB (A) A szerszám vastartalmú anyagok vágására használ- Bizonytalanság (K): 3 dB(A) ható, a megfelelő szemcsés darabolótárcsával. Tartsa be az országában érvényes, a porral kapcsolatos és a FIGYELMEZTETÉS: Viseljen fülvédőt! munkaterület egészségügyi és biztonsági követelmé- nyeire vonatkozó törvényeket és előírásokat. Vibráció Tápfeszültség A vibráció teljes értéke (háromtengelyű vektorösszeg) az EN62841 szerint meghatározva:...
A tárcsák és illesztőperemek tengelyfuratának EK Megfelelőségi nyilatkozat pontosan kell illeszkednie a szerszámgép orsójára. Azon tárcsák és illesztőperemek, Csak európai országokra vonatkozóan melyek tengelynyílása nem illeszkedik a szer- Az EK-megfelelőségi nyilatkozat az útmutató „A” mel- számgép rögzítőelemére, a szerszámgép egyen- lékletében található. súlyvesztését, túlzott rezgését és a szerszámgép feletti ellenőrzés elvesztését okozhatják. A szerszámgépekre vonatkozó Soha ne használjon sérült tárcsát. Használat általános biztonsági előtt ellenőrizze, hogy a tárcsa nincs-e kitö- redezve, vagy nem repedt-e meg.
Seite 21
Ha például egy csiszolókorong beszorul vagy beakad Szilárdan tartsa a fogantyút. a munkadarabba, a becsípődési pontban megakadt Ne nyúljon a forgó részekhez. tárcsa kiugorhat vagy kivetődhet a munkadarabból. A Ellenőrizze, hogy a tárcsa nem ér a munkada- csiszolókorongok ilyen körülmények között akár el is rabhoz, mielőtt bekapcsolja a szerszámot. törhetnek. Használat előtt mindig figyelje meg, hogy nem A visszarúgás a szerszámgép helytelen használatának lát-e rezgéseket vagy imbolygást, mivel ezek és/vagy a nem megfelelő működési eljárásoknak és a jelenségek rosszul felszerelt vagy rosszul körülményeknek a következménye, és az alábbi óvin-...
LW1400 típus esetén A befogó következő hézagbeállításai választhatók: Kioldáshoz enyhén nyomja le a szerszám fejét, és nyomja • 0 - 170 mm (eredeti beállítás) meg a rögzítőcsapot. Reteszeléshez a szerszám fejének lenyomva tartása mellett húzza vissza a rögzítőcsapot. • 35 - 205 mm ► Ábra2: 1. Rögzítőcsap • 70 - 240 mm Ha a munkája más beállítást igényel, a következő eljá- LW1401 típus esetén rással módosíthatja a távolságot vagy hézagot. Akassza le a rögzítőláncot az akasztóról. Amikor a szerszám hasz- nálaton kívül van, mindig akassza be a rögzítőláncot az akasztóba. LW1400 típus esetén ► Ábra3: 1. Akasztó 2. Rögzítőlánc Lazítsa meg a csavart a vezetőlemezen. Mozgassa a A kapcsoló használata vezetőlemezt a kívánt helyzetbe, majd húzza meg a csavart. ► Ábra5: 1. Csavar 2. Vezetőlemez FIGYELMEZTETÉS: A szerszám hálózatra csatlakoztatása előtt mindig ellenőrizze hogy a LW1401 típus esetén...
Seite 23
VIGYÁZAT: Mindig csak a szerszámhoz mellékelt, A szikrafogó beállítása megfelelő belső és külső illesztőperemeket használja. VIGYÁZAT: A tárcsa cseréje után mindig Csak LW1401 típus esetén (ország-specifikus) engedje le a biztonsági védőlemezt. ► Ábra9: 1. Csavar 2. Szikrafogó VIGYÁZAT: A tárcsák kezeléséhez viseljen kesztyűt. A szikrafogó gyárilag úgy van felszerelve, hogy az ► Ábra15: 1. Belső illesztőperem 2. Gyűrű 3. O-gyűrű...
és helyezze vissza a kefetartó sapkákat. ► Ábra18: 1. Fogantyú 2. Menettartó 3. Befogólemez ► Ábra26: 1. Kefetartó sapka Amikor a darabolótárcsa már nagymértékben elkopott, helyezzen egy távtartó tömböt a munkadarab mögé, az ábrán látható módon. Sokkal hatékonyabban tudja hasz- OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTŐK nálni az elkopott tárcsát, ha a tárcsa szélének középső pontját használja a munkadarab vágására. Távtartó tömb- nek használjon szilárd, nem gyúlékony anyagú tárgyat. VIGYÁZAT: Ezen kiegészítőket és tartozékokat ► Ábra19: 1. Távtartó tömb javasoljuk a kézikönyvben ismertetett Makita szer- számhoz. Bármilyen más kiegészítő vagy tartozék hasz- Amikor 85 mm -nél szélesebb munkadarabokat vág szög- nálata a személyi sérülés kockázatával jár. A kiegészítőt ben, csatlakoztasson egy több mint 190 mm hosszú x 45 vagy tartozékot csak rendeltetésszerűen használja. mm széles, egyenes fadarabot (távtartót) a vezetőlemez- hez, ahogy az ábra is mutatja. Erősítse a távtartót csava- Ha bármilyen segítségre vagy további információkra rokkal, a vezetőlemezen található lyukak segítségével a van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban, vezetőlemezhez. Ügyeljen arra, hogy a darabolótárcsa ne keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. érintkezzen a távtartóval a szerszám fejének lenyomásakor.
Toto náradie je určené na rezanie železných materiálov pomocou príslušného abrazívneho rozbrusovacieho kotúča. Dodržiavajte zákony a normy týkajúce sa prachu Celková hodnota vibrácií (trojosový vektorový súčet) a ochrany zdravia na pracovisku platné vo vašej krajine. určená podľa štandardu EN62841: Model LW1400 Napájanie Emisie vibrácií (a ) : 2,5 m/s alebo menej Odchýlka (K): 1,5 m/s Nástroj sa môže pripojiť len k zodpovedajúcemu zdroju s Model LW1401 napätím rovnakým, aké je uvedené na typovom štítku, a Emisie vibrácií (a ) : 2,5 m/s alebo menej môže pracovať len s jednofázovým striedavým napätím. Odchýlka (K): 1,5 m/s Nástroj je vybavený dvojitou izoláciou, a preto sa môže pou- žívať pri zapojení do zásuviek bez uzemňovacieho vodiča. POZNÁMKA: Deklarovaná hodnota emisií vibrácií bola meraná podľa štandardnej skúšobnej metódy a môže Pre verejné nízkonapäťové rozvodné sa použiť na porovnanie jedného nástroja s druhým. systémy s napätím 220 V až 250 V POZNÁMKA: Deklarovaná hodnota emisií vibrácií sa...
Seite 26
Používajte osobné ochranné prostriedky. V závislosti Všeobecné bezpečnostné predpisy od typu použitia používajte štít na tvár, ochranné pre elektrické nástroje okuliare alebo bezpečnostné okuliare. Podľa potreby použite protiprachovú masku, chrániče sluchu, rukavice a pracovnú zásteru schopnú zastaviť malé VAROVANIE: Preštudujte si všetky bezpeč- úlomky brusiva alebo obrobku. Ochrana zraku musí byť...
Postupujte opatrne, aby ste nepoškodili vreteno, prí- ► Obr.2: 1. Poistný kolík ruby (najmä montážnu plochu) alebo maticovú skrutku, prípadne aby nedošlo k zlomeniu samotného kotúča. Pre model LW1401 Zaisťovaciu reťaz uvoľnite z háku. Keď sa nástroj nepo- Kryty nechajte nasadené a v prevádzkovom stave. užíva, zaisťovaciu reťaz vždy zaveste na hák. Pevne uchopte rukoväť. ► Obr.3: 1. Hák 2. Zaisťovacia reťaz Nepribližujte ruky k otáčajúcim sa častiam.
Seite 28
POZOR: Po nastavení medzery medzi zve- Nastavenie chrániča pred iskrami rákom a vodiacou doskou sa presvedčte, že je vodiaca doska riadne zaistená. V prípade nedosta- Len pre model LW1401 (špecifické pre konkrétnu točného zaistenia môže dôjsť k vážnemu zraneniu. krajinu) K dispozícii máte nasledujúce nastavenia medzery ► Obr.9: 1. Skrutka 2. Chránič pred iskrami zveráka: Chránič pred iskrami je namontovaný vo výrobe, pričom •...
Seite 29
137 x 137 x 10 mm 100 x 100 x 10 mm ► Obr.16: 1. Poistka hriadeľa 2. Upínacia svorka Pri inštalácii rozbrusovacieho kotúča vykonajte postup demontáže v opačnom poradí krokov. Bezpečne nasa- ďte otvor rozbrusovacieho kotúča na prstenec a bez- pečnostný chránič vráťte na miesto. Zaistenie obrobku Pre model LW1401 Zdvihnite bezpečnostný chránič. Skrutku so šesťhran- POZOR: Pri zaisťovaní obrobku vždy umiest- nou hlavou otáčajte proti smeru hodinových ručičiek nite zaisťovací prvok závitu na závit hriadeľa. V pomocou nástrčkového kľúča, pričom tlačte na poistku opačnom prípade to môže mať za následok nedosta- hriadeľa. Potom demontujte skrutku so šesťhrannou...
Keď je rozbrusovací kotúč značne zodratý, za obrobok VOLITEĽNÉ umiestnite blok rozpery, podľa zobrazenia na obrázku. Zodratý kotúč efektívnejšie využijete, keď na reza- PRÍSLUŠENSTVO nie obrobku použijete stredný bod na okraji kotúča. Používajte blok rozpery z odolného a nehorľavého materiálu. POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v ► Obr.19: 1. Blok rozpery tomto návode, doporučujeme používať toto prí- slušenstvo a nástavce. Pri použití iného príslušen- Pri rezaní obrobkov širších než 85 mm a v uhle pripev- stva či nástavcov môže hroziť nebezpečenstvo zrane- nite rovný kúsok dreva (rozperu) s dĺžkou nad 190 mm nia osôb. Príslušenstvo a nástavce sa môžu používať a šírkou 45 mm k vodiacej doske podľa zobrazenia na len na účely pre ne stanovené. obrázku. Túto rozperu upevnite skrutkami cez otvory vo vodiacej doske. Zaistite, aby sa rozbrusovací kotúč Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto nedotýkal rozpery ani pri zatlačení na hlavu nástroja. príslušenstva, obráťte sa na vaše miestne servisné ► Obr.20: 1. Vodiaca doska 2. Rozpera (viac než...
Seite 31
Vibrace Nářadí je určeno k řezání železných materiálů pomocí vhodného rozbrušovacího kotouče. Dodržujte veškeré zákony a předpisy týkající se prašnosti, zdraví a bez- Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří os) pečnosti na pracovišti ve vaší zemi. určená podle normy EN62841: Model LW1400 Napájení Emise vibrací (a ): 2,5 m/s nebo méně Nejistota (K): 1,5 m/s Nářadí smí být připojeno pouze k napájení se stejným napě- Model LW1401 tím, jaké je uvedeno na výrobním štítku, a může být provo- Emise vibrací (a ): 2,5 m/s nebo méně zováno pouze v jednofázovém napájecím okruhu se střída- Nejistota (K): 1,5 m/s vým napětím. Nářadí je vybaveno dvojitou izolací a může být tedy připojeno i k zásuvkám bez zemnícího vodiče. POZNÁMKA: Hodnota deklarovaných emisí vibrací byla změřena standardní zkušební metodou a dá se Pro veřejné nízkonapěťové použít k porovnání nářadí mezi sebou. rozvodné systémy s napětím mezi POZNÁMKA: Hodnotu deklarovaných emisí vibrací...
Seite 32
Protiprachová maska nebo respirátor musí filtrovat částice Obecná bezpečnostní upozornění vznikající při prováděné práci. Dlouhodobé vystavení hluku k elektrickému nářadí vysoké intenzity může způsobit ztrátu sluchu. 10. Zajistěte, aby přihlížející osoby dodržovaly bezpečnou vzdálenost od místa provádění VAROVÁNÍ: Přečtěte si všechny bezpečnostní práce. Všechny osoby vstupující na pracoviště výstrahy i pokyny a prohlédněte si ilustrace a musí používat osobní ochranné prostředky. specifikace dodané...
Kryty musí být vždy nainstalovány a musí být v vraťte pojistný čep do původní polohy. provozuschopném stavu. ► Obr.2: 1. Pojistný čep Uchopte pevně držadlo. Pro typ LW1401 Nepřibližujte ruce k otáčejícím se částem. Odhákněte pojistný řetěz z háčku. Pokud nářadí nepou- Před zapnutím spínače se přesvědčte, zda se žíváte, vždy zahákněte pojistný řetěz za háček. kotouč nedotýká obrobku. ► Obr.3: 1. Háček 2. Pojistný řetěz Před každým použitím dávejte pozor na chvění...
Seite 34
UPOZORNĚNÍ: Po nastavení intervalu mezi svěrákem a vodicí lištou zkontrolujte, zda je Nastavení ochrany proti jiskrám vodicí lišta řádně zajištěna. Nedostatečné upevnění by mohlo způsobit zranění. Pouze LW1401 (specifické podle země) Jsou k dispozici následující nastavení intervalu svěráku: ► Obr.9: 1. Šroub 2. Ochrana proti jiskrám • 0 - 170 mm (původní nastavení) Ochrana proti jiskrám je z výroby nainstalována tak, že • 35 - 205 mm se její dolní okraj dotýká základny. Provozování nářadí •...
► Obr.16: 1. Zámek hřídele 2. Svorka pro ruční manipulaci 137 x 137 x 10 mm 100 x 100 x 10 mm Při instalaci rozbrušovacího kotouče použijte opačný postup demontáže kotouče. Dbejte, aby otvor rozbru- šovacího kotouče lícoval s prstencem a vraťte na místo ochranný kryt. Zajištění obrobku Pro typ LW1401 Zvedněte ochranný kryt. Přidržte zámek hřídele a nástrčným klíčem otáčejte šroubem s šestihrannou UPOZORNĚNÍ: Při zajišťování obrobku vždy hlavou proti směru hodinových ručiček. Následně zasuňte do závitů hřídele držák závitu. V opač- demontujte šroub s šestihrannou hlavou, vnější přírubu ném případě může dojít k nedostatečnému zajištění...
Je-li rozbrušovací kotouč značně opotřeben, vložte VOLITELNÉ za díl distanční blok, jak je znázorněno na obrázku. Opotřebený kotouč lze efektivnější využít v případě, PŘÍSLUŠENSTVÍ že na obvodu kotouče použijete při řezání dílu stře- dový bod. Na distanční blok použijte odolný nehořlavý materiál. UPOZORNĚNÍ: Pro nářadí Makita popsané ► Obr.19: 1. Distanční blok v tomto návodu doporučujeme používat násle- dující příslušenství a nástavce. Při použití jiného Při řezání obrobků širších než 85 mm pod úhlem při- příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí pevněte k vodicí liště rovný kus dřeva (distanční blok) zranění osob. Příslušenství lze používat pouze pro delší než 190 mm a širší než 45 mm, jak je znázorněno stanovené účely. na obrázku. Tento distanční blok upevněte šrouby prostřednictvím otvorů ve vodicí liště. Zkontrolujte, zda Potřebujete-li bližší informace ohledně tohoto příslušen- se po zatlačení na hlavu nářadí rozbrušovací kotouč ství, obraťte se na místní servisní středisko společnosti nedotýká distančního bloku. Makita. ► Obr.20: 1. Vodicí lišta 2. Distanční blok (delší než...
відмінного від європейського Маса нетто Із захисним кожухом і ниж- 18,7 кг 18,3 кг ньою кришкою європейського типу Клас безпеки • Оскільки наша програма наукових досліджень і розробок триває безперервно, наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. • У різних країнах технічні характеристики можуть бути різними. • Маса відповідно до EPTA-Procedure 01/2003 • Форма та маса різняться залежно від технічних характеристик для певної країни. Модель LW1401 Призначення Рівень звукового тиску (L ): 102 дБ (A) Рівень звукової потужності (L ): 110 дБ (A) Інструмент призначено для різання чорного металу за Похибка (K): 3 дБ (A) допомогою відповідного абразивного відрізного круга. Дотримуйтеся всіх законів і нормативно-правових актів, що ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Користуйтеся засобами діють у вашій країні, щодо безпеки та охорони здоров’я під захисту органів слуху. час перебування на робочих місцях і запилених територіях. Вібрація Джерело живлення Загальна величина вібрації (векторна сума трьох...
Зовнішній діаметр і товщина приладдя Декларація про відповідність повинні бути в межах номінальних харак- стандартам ЄС теристик електроінструмента. Приладдя неналежних розмірів не можна захистити або Тільки для країн Європи контролювати належним чином. Розмір отворів кругів і фланців повинен Декларацію про відповідність стандартам ЄС наве- відповідати шпинделю електроінструмента. дено в Додатку A до цієї інструкції з експлуатації. Використання кругів і фланців з отворами, що Загальні застереження щодо не відповідають кріпленню електроінструмента, призводить до втрати балансу, надмірної вібра- техніки...
Seite 39
Віддача та відповідні попередження Додаткові попередження про необхідну обережність Віддача — це раптова реакція на защемлення або Під час роботи остерігайтесь розлітання чіпляння круга, що обертається. Защемлення або іскор. Вони можуть призвести до травми або чіпляння призводять до швидкої зупинки круга, що займання горючого матеріалу. обертається, і це у свою чергу призводить до того, Закріплюйте заготовку. Якщо це доцільно що неконтрольований відрізний прилад почне при- з практичної точки зору, застосовуйте для мусово рухатися вгору, до оператора. утримання заготовки затискачі або лещата. Наприклад, якщо абразивний круг защемлений або Це забезпечить більш надійну фіксацію заго- зачеплений деталлю, край круга, що входить до...
інструмента й натисніть на стопорний штифт. Для курок вмикача, якщо кнопка блокування вимк- блокування встановіть стопорний штифт на місце, неного положення не натиснута. Це може при- утримуючи головну частину інструмента в натисне- звести до поломки вмикача. ному положенні. ► Рис.2: 1. Стопорний штифт Інтервал між затиском і Для LW1401 напрямною планкою Зніміть із гака блокувальний ланцюг. Якщо інстру- мент не використовується, обов’язково зачепіть ОБЕРЕЖНО: блокувальний ланцюг за гак. Після завершення регулю- ► Рис.3: 1. Гак 2. Блокувальний ланцюг вання інтервалу між затиском і напрямною...
Seite 41
лінійкою-трикутником. Опустіть та утримуйте ручку таким чином, щоб відрізний круг увійшов у основу. ► Рис.13 У цей час відрегулюйте кут між напрямною план- ► Рис.14 кою та відрізним кругом за допомогою кутоміра або лінійки-трикутника. Встановлення або зняття відрізного круга Регулювання іскрогасника Тільки для LW1401 (залежно від країни) ОБЕРЕЖНО: Обов’язково затягніть ► Рис.9: 1. Гвинт 2. Іскрогасник затискач, що не потребує інструмента, або болт із шестигранною головкою. Недостатнє Іскрогасник встановлюється на заводі-виробнику затягування може призвести до тяжкої травми. таким чином, щоб його нижній край торкався основи. Для належного затягування болта з шестигранною Експлуатація інструмента в такому положенні при- головкою застосовуйте торцевий ключ, що поста-...
Seite 42
Щоб встановити відрізний круг, виконайте процедуру Кріплення деталі його зняття у зворотному порядку. Обов’язково вирівняйте отвір відрізного круга за кільцем і повер- ОБЕРЕЖНО: ніть на місце захисний кожух. Закріплюючи деталь, обов’язково встановлюйте фіксатор на нарізь Для LW1401 вала. Невиконання цієї вимоги може призвести Підніміть захисний кожух. За допомогою торцевого до недостатнього закріплення деталі. Це, у свою ключа поверніть болт із шестигранною головкою, утри- чергу, може призвести до викидання деталі або до муючи замок вала натисненим. Потім видаліть болт із небезпечної поломки диска. шестигранною головкою, зовнішній фланець і диск. ► Рис.17: 1. Замок вала 2. Болт із шестигранною Коли фіксатор нарізі вала піднятий, можна швидко головкою вставити та витягнути затискну пластину. Для затис- нення деталі натискайте на ручку, доки затискна Щоб встановити диск, виконайте процедуру його пластина не торкнеться деталі, після чого відпустіть зняття у зворотному порядку. Обов’язково вирів- фіксатор нарізі вала. Повертайте ручку за ходом няйте отвір відрізного круга за кільцем і поверніть на годинникової стрілки, поки деталь не буде надійно місце захисний кожух. зафіксовано. ► Рис.18: 1. Ручка 2. Фіксатор нарізі 3. Затискна...
Обидві вугільні щітки слід заміняти одночасно. Можна використовувати тільки ідентичні вугільні щітки. Для виймання ковпачків щіткотримачів кори- стуйтесь викруткою. Зніміть зношені вугільні щітки, вставте нові та закріпіть ковпачки щіткотримачів. ► Рис.26: 1. Ковпачок щіткотримача ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використову- вати з інструментом Makita, зазначеним у цій інструкції з експлуатації. Використання будь- якого іншого додаткового та допоміжного облад- нання може становити небезпеку травмування. Використовуйте додаткове та допоміжне облад- нання лише за призначенням. У разі необхідності отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертай- тесь до місцевого сервісного центру Makita. • Абразивні відрізні круги • Торцевий ключ (тільки для LW1401) ПРИМІТКА: Деякі елементи списку можуть вхо-...
Seite 44
şi igiena şi protecţia muncii în zona de lucru. Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorilor tri-axiali) determinată conform EN62841: Sursă de alimentare Model LW1400 Emisie de vibraţii (a ): 2,5 m/s sau mai puţin Maşina trebuie conectată numai la o sursă de alimentare cu Marjă de eroare (K): 1,5 m/s curent alternativ monofazat, cu tensiunea egală cu cea indicată Model LW1401 pe plăcuţa de identificare a maşinii. Acestea au o izolaţie dublă Emisie de vibraţii (a ): 2,5 m/s sau mai puţin şi, drept urmare, pot fi utilizate de la prize fără împământare. Marjă de eroare (K): 1,5 m/s Pentru sisteme publice de NOTĂ: Nivelul de vibraţii declarat a fost măsurat în distribuţie a energiei electrice de conformitate cu metoda de test standard şi poate fi utilizat pentru compararea unei unelte cu alta.
Seite 45
Purtaţi echipamentul individual de protecţie. În Avertismente generale de siguranţă funcţie de aplicaţie, folosiţi o mască de protecţie, pentru maşinile electrice ochelari de protecţie sau viziere de protecţie. Dacă este cazul, purtaţi o mască de protecţie contra pra- fului, mijloace de protecţie a auzului, mănuşi şi un AVERTIZARE: Citiţi toate avertismentele pri- şorţ...
Nu atingeţi piesele în mişcare. ► Fig.2: 1. Ştift de blocare Asiguraţi-vă că discul nu intră în contact cu piesa de prelucrat înainte de a conecta Pentru LW1401 comutatorul. Scoateţi lanţul de blocare din cârlig. Ataşaţi întotdeauna Înainte de fiecare utilizare, încercaţi să identi- lanţul de blocare de cârlig când maşina nu este folosită. ficaţi orice oscilaţie sau vibraţie excesivă care ► Fig.3: 1. Cârlig 2. Lanţ de blocare...
împiedică mişcarea plăcii opritoare, ceea ce con- nului declanşator, fără a apăsa butonul de deblo- duce la eşuarea tăierii. care. Un comutator defect poate duce la operarea accidentală, cauzând leziuni grave. Returnaţi maşina Slăbiţi cele două şuruburi cu cap hexagonal folosind o la un centru de service Makita pentru efectuarea cheie tubulară. Rotiţi placa de ghidare la unghiul dorit, reparaţiilor corespunzătoare ÎNAINTE de a continua apoi fixaţi-o cu şuruburile cu cap hexagonal. Aveţi grijă utilizarea acesteia. să nu deplasaţi unghiul setat în timp ce fixaţi şuruburile cu cap hexagonal.
Seite 48
Pentru LW1401 ASAMBLARE Ridicaţi apărătoarea. Rotiţi şurubul cu cap hexagonal în sens anti-orar folosind o cheie tubulară în timp ce menţineţi apăsat pârghia de blocare a axului. Apoi ATENŢIE: Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi îndepărtaţi şurubul cu cap hexagonal, flanşa exterioară că aţi deconectat-o de la reţea înainte de a efectua şi discul. vreo intervenţie asupra maşinii. ► Fig.17: 1. Pârghie de blocare a axului 2. Şurub cu cap hexagonal Deschiderea apărătorii de tip capac Pentru a monta discul, executaţi în ordine inversă central operaţiile de demontare. Asiguraţi-vă că gaura discului...
► Fig.20: 1. Placă de ghidare 2. Bloc distanţier (lun- gime de peste 190 mm x lăţime de peste45 mm ) 3. Piesă de lucru (lăţime de peste 85 ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele mm ) 4. Placa menghinei auxiliare recomandate pentru maşina dumnea- ► Fig.21 voastră Makita în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc După ce discul abraziv de retezare s-a uzat, ridicaţi de vătămare corporală. Utilizaţi accesoriile şi piesele poziţia de tăiere punând un bloc distanţier puţin mai auxiliare numai în scopul destinat. îngust decât piesa de lucru, după cum se vede în figură. Acest lucru va ajuta în utilizarea economică a discului. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii ► Fig.22: 1. Placa menghinei 2.
Vorschriften und Unterabdeckung Sicherheitsklasse • Wir behalten uns vor, Änderungen der technischen Daten im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen. • Die technischen Daten können von Land zu Land unterschiedlich sein. • Gewicht nach EPTA-Verfahren 01/2003 • Form und Gewicht hängen von den technischen Daten ab, die je nach Land unterschiedlich sind. Modell LW1401 Vorgesehene Verwendung Schalldruckpegel (L ): 102 dB (A) Schallleistungspegel (L ): 110 dB (A) Das Werkzeug ist zum Schneiden von Eisenmaterial mit Messunsicherheit (K): 3 dB (A) einer geeigneten Trennschleifscheibe vorgesehen. Befolgen Sie alle Gesetze und Bestimmungen Ihres Landes bezüg- WARNUNG: Einen Gehörschutz tragen. lich Staub, Gesundheit am Arbeitsplatz und Sicherheit.
Verwenden Sie keine beschädigten Trennscheiben. EG-Konformitätserklärung Überprüfen Sie die Trennscheiben vor jeder Benutzung auf Absplitterungen und Risse. Falls das Elektrowerkzeug Nur für europäische Länder oder die Trennscheibe herunterfällt, überprüfen Sie Die EG-Konformitätserklärung ist als Anhang A in dieser das Teil auf Beschädigung, oder montieren Sie eine Bedienungsanleitung enthalten. unbeschädigte Trennscheibe.
Halten Sie das Elektrowerkzeug mit festem Griff, Schutzhauben müssen angebracht und in und positionieren Sie Ihren Körper und Arm gutem Betriebszustand sein. so, dass Sie die Rückschlagkräfte auffangen Halten Sie den Handgriff mit festem Griff. können. Nach oben gerichtete Rückschlagkräfte Halten Sie die Hände von rotierenden Teilen können kontrolliert werden, wenn entsprechende fern.
Entriegeln/Verriegeln des kann, ohne den Einschaltsperrknopf zu drücken. Werkzeugkopfes Ein reparaturbedürftiger Schalter kann zu ungewoll- tem Betrieb und daraus resultierenden schweren Personenschäden führen. Lassen Sie das Werkzeug Der Werkzeugkopf kann verriegelt werden. Verriegeln von einer Makita-Kundendienststelle ordnungsgemäß Sie stets den Werkzeugkopf, wenn Sie das Werkzeug reparieren, BEVOR Sie es weiter benutzen. nicht benutzen oder tragen. Für LW1400 ANMERKUNG: Betätigen Sie den Ein- Zum Entriegeln den Werkzeugkopf leicht nieder- Aus-Schalter nicht gewaltsam, ohne den drücken, und den Arretierstift hineindrücken. Zum...
Einstellung des Steckschlüssel zum Anziehen der Sechskantschraube, um ordnungsgemäßes Festziehen zu gewährleisten. Funkenflug-Leitblechs VORSICHT: Verwenden Sie immer nur den mit dem Werkzeug gelieferten korrekten Innen- und Nur für LW1401 (länderspezifisch) Außenflansch. ► Abb.9: 1. Schraube 2. Funkenflug-Leitblech VORSICHT: Schließen Sie stets die Schutzhaube Das Funkenflug-Leitblech wurde werksseitig so instal- nach dem Auswechseln der Trennscheibe. liert, dass seine Unterkante die Grundplatte berührt. Der Betrieb des Werkzeugs in dieser Position verursacht...
Zur Montage der Trennscheibe ist das Bei angehobenem Gewindehalter kann die Schraubstockbacke Demontageverfahren umgekehrt anzuwenden. Achten schnell hinein und heraus bewegt werden. Zum Einspannen Sie darauf, dass die Bohrung der Trennscheibe auf dem eines Werkstücks schieben Sie den Handgriff vor, bis die Ring sitzt, und dass die Schutzhaube zurückgestellt ist. Schraubstockbacke das Werkstück berührt, und stellen Sie dann den Gewindehalter zurück. Drehen Sie den Handgriff im Uhrzeigersinn, bis das Werkstück einwandfrei gesichert ist. ► Abb.18: 1. Handgriff 2. Gewindehalter BETRIEB 3. Schraubstockbacke Bei fortgeschrittener Abnutzung der Trennscheibe kann ein VORSICHT: Distanzblock hinter das Werkstück gelegt werden, wie in Der richtige Vorschubdruck und der der Abbildung gezeigt. Um die abgenutzte Trennscheibe maximale Schnittwirkungsgrad können anhand der beim wirksamer einzusetzen, sollte der Mittelpunkt des Schneiden erzeugten Funkenmenge ermittelt werden. Trennscheibenumfangs zum Schneiden des Werkstücks Führen Sie den Schnitt nicht gewaltsam aus, indem Sie verwendet werden. Verwenden Sie ein robustes und nicht...
Auswechseln der Kohlebürsten SONDERZUBEHÖR ► Abb.25: 1. Verschleißgrenze VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder Überprüfen Sie die Kohlebürsten regelmäßig. Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in Wechseln Sie sie aus, wenn sie bis zur Verschleißgrenze dieser Anleitung beschriebenen Makita-Werkzeug abgenutzt sind. Halten Sie die Kohlebürsten stets sauber, empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile damit sie ungehindert in den Haltern gleiten können. oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr Beide Kohlebürsten sollten gleichzeitig ausgewechselt darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder werden. Verwenden Sie nur identische Kohlebürsten. Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck. Drehen Sie die Bürstenhalterkappen mit einem Schraubendreher heraus.