Puesta en marcha del motor
•
Asegurarse de que la válvula de interrupción del
carburante (F) esté en posición abierta OPEN.
El motor de su máquina quitanieves está equipado tanto
con un arrancador eléctrico de 220 Voltios C.A. como con
un arrancador de retroceso. El arrancador eléctrico está
equipado con un cable de potencia de tres hilos y un en-
chufe y está proyectado para que funcione con corriente
doméstica de 220 Voltios C.A.
•
Asegúrese que la instalación eléctrica de su casa sea un
sistema de tres hilos puesta a tierra de 220 Voltios C.A.
Si no está seguro, consulte un electricista autorizado.
ADVERTENCIA: No use el arrancador eléctrico
si la instalación eléctrica de su casa no es un
sistema de tres hilos puesta a tierra de 220 Voltios
C.A. Podrían resultar heridas personal graves o
daños a su máquina quitanieves.
PUESTA EN MARCHA CON EL MOTOR FRÍO –
ARRANCADOR ELÉCTRICO
1.
Insertar la llave de encendido de seguridad (D) (Unida
a la cuerda del arranque) en la posición de encendido
hasta que haga un ruido seco. NO girar la llave. Guar-
dar la llave de encendido de seguridad de recambio
en un lugar seguro.
2.
Meter el mando del acelerador (C) en la posición
"FAST".
3.
Girar el mando del obturador (E) en la posición "FULL ".
4.
Conectar el cable de potencia al motor (S).
5.
Enchufar la otra extremidad del cable de potencia en
un enchufe de tres hilos con puesta a tierra de 120
Voltios C.A.
NOTA: No usar el cebador (T) cuando se pone en marcha
el motor con el arranque eléctrico.
6.
Pulsar el botón de arranque (U) hasta que el motor
se enciende.
IMPORTANTE: No hacer girar el motor por más de 5 segun-
dos continuativamente cada vez que intente poner en mar-
cha el motor. Esperar de 5 a 10 minutos entre cada tentativa.
7.
Cuando motor se pone en marcha, soltar botón de
arranque y mover lentamente el mando del obturador
hasta posición "OFF".
8.
Desconectar el cable de potencia primero del enchufe
y después del motor.
Dejar que el motor se caliente por algunos minutos. El
motor no proporcionará la plena potencia hasta que no
haya alcanzado la temperatura normal de funcionamiento.
PUESTA EN MARCHA CON EL MOTOR CALIENTE –
ARRANCADOR ELÉCTRICO
Seguir los pasos descritos arriba, manteniendo el mando
del obturador (E) en la posición "OFF".
PUESTA EN MARCHA CON EL MOTOR FRÍO –
ARRANCADOR DE RETROCESO
1.
Insertar la llave de encendido de seguridad (D) (Unida
a la cuerda del arranque) en la posición de encendido
hasta que haga un ruido seco. NO girar la llave. Guar-
dar la llave de encendido de seguridad de recambio
en un lugar seguro.
2.
Meter el mando del acelerador (C) en la posición
"FAST".
3.
Girar el mando del obturador (E) en la posición "FULL ".
4.
Pulsar el cebador (T) cuatro (4) veces si la temperatura
está por debajo de los –10°C (15°F), o dos (2) veces
si la temperatura está entre los –10°C & 10°C (15°F
& 50°F). Si la temperatura está por encima de 10°C
(50°F), el cebador no es necesario.
NOTA: Utilizar demasiado el cebador puede ahogar el
motor, impidiendo el arranque. En caso de que se ahogue
el motor, esperar algunos minutos antes de intentar poner
en marcha y NO pulsar el cebador.
5.
Tirar la empuñadura del arrancador (V) de retroceso
rápidamente. No soltar de golpe la cuerda del arrancador.
6.
Cuando el motor arranca, soltar la empuñadura del ar-
rancador de retroceso y mover lentamente el mando del
obturador hasta la posición "OFF".
Dejar que el motor se caliente por algunos minutos. El motor no
proporcionará la plena potencia hasta que no haya alcanzado
la temperatura normal de funcionamiento
PUESTA EN MARCHA CON EL MOTOR CALIENTE –
ARRANCADOR DE RETROCESO
Seguir los pasos descritos arriba, manteniendo el mando del
obturador (E) en la posición "OFF". NO pulsar el cebador (T).
Antes de parar
Hacer funcionar el motor por algunos minutos para ayudar a
secar toda humedad del motor.
Si el arrancador de retroceso se ha con-
gelado
Si el arrancador de retroceso se ha congelado y no pone en
marcha el motor, hacer lo siguiente:
1.
Coger la empuñadura del arrancador de retroceso y tirar
lentamente cuanta más cuerda sea posible fuera del ar-
rancador.
2.
Soltar la empuñadura del arrancador de retroceso y
dejarla ir contra el arrancador.
Si aun así el motor no arranca, repetir los pasos descritos
arriba o utilizar el arrancador eléctrico.
De motor starten
•
Zorg dat de afsluitklep van de brandstoftank op "OPEN"
staat.
Uw sneeuwruimer is uitgerust met zowel een 220-Volt-wissel-
stroomstarter als een terugloopstarter. De elektrische starter
is uitgerust met een drieleiderstroomkabel en -stekker en is
ontworpen voor 220-Volt-wisselstroom voor huishoudens.
•
Controleer of uw huis op 220-Volt-wisselstroom werkt
en een geaard drieleidersysteem heeft. Raadpleeg bij
onzekerheid een gekwalificeerde elektricien.
WAARSCHUWING: Maak geen gebruik van de elek-
trische startmotor als uw huis niet op 220-Volt-wis-
selstroom werkt en geen geaard drieleiderssysteem
heeft. Ernstige persoonlijke verwondingen of schade
aan uw sneeuwruimer kan het resultaat zijn.
KOUDE START - ELEKTRISCHE STARTMOTOR
1.
Steek de veiligheidscontactsleutel (D) (Bevestigd aan
startkoord) in het contactslot tot u een klik hoort. Draai
de sleutel NIET om. Berg de reservesleutel op een veilige
plaats op.
2.
Zet de smoorregeling (C) op "FAST".
3.
Draai de chokeregeling (E) naar "FULL ".
4.
Verbind de stroomkabels met de motor (S).
5.
Steek het andere einde van de stroomkabel in een gea-
arde drieleiderstekker, die op 220-Volt wisselstroom werkt.
N.B.: Gebruik niet het ontstekingspatroon (T) als u de motor
met elektrische startmotor start.
6.
Druk de startknop (U) in totdat de motor start.
BELANGRIJK: Zwengel de motor niet meer dan vijf achter-
eenvolgende seconden aan tussen elke startpoging. Wacht
5 tot 10 seconden tussen elke poging.
7.
Als de motor start, laat dan de startknop los en draai de
choke langzaam naar "OFF".
8.
Trek de stroomkabel eerst uit het stopcontact, dan pas
uit de motor.
Laat de motor eerst een paar minuten warmdraaien. De
motor zal pas op volle kracht komen nadat hij een normale
werkingstemperatuur heeft bereikt.
41