PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER Welcome Welcome A personal welcome to you from the management and employees of Inter-M All of the co-workers here at Inter-M are dedicated to providing excellent products with inherently good value, and we are delighted you have purchased one of our products. We sincerely trust this product will provide years of satisfactory service, but if anything is not to your complete satisfaction, we will endeavor to make things right.
PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER Unpacking Please take a few minutes to read this manual to familiarize yourself with important information regarding installation, product features, and operation. As with most electronic devices, ORIGINAL PACKAGING (OR EQUAL) IS REQUIRED in the unlikely event that the product needs to be returned for servicing.
PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER Installation Installation Environment Never place this product in an environment which could alter its performance or reduce its service life. Such environments usually include high levels of heat, dust, moisture, and vibration. Important Safety Instructions 1. Read these instructions. 2.
PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER Front Panel Front Panel 1. HANDLES These are provided for easy transporting and installing into equipment enclosures or racks. 2. LEVEL CONTROL This control adjusts the level (amplitude) of the input signal for each channel. In stereo or parallel mode the knobs will determine the signal level independently for each channel.
PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER Rear Panel Rear Panel - L800/1400/1800/2400 PUSH MODEL NO. L2400 PUSH TO RESET PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER 11A / 250V RATED OUTPUT 750W/CH @4 MADE IN KOREA 30Hz 50Hz INPUT 1 PUSH CLASS 2 WIRING INPUT 2 30Hz 50Hz AC INPUT 230V 50Hz, 4.5A...
Seite 9
PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER 4. MODE SELECTOR SWITCH Move this switch to select the STEREO, PARALLEL or BRIDGED MONO position as needed for the application. The Stereo mode is most common. Channel 1 input provides signal through the amplifier to the channel 1 output.
PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER Applications Applications Bridged Mono Installation Linked Installation Linking is possible when in Stereo/Parallel or Bridged Mono operation L800/1400/1800/2400/3000...
PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER Connections Inter-M products are wired according to professionally accepted wiring practices used throughout the world. Balanced XLR connectors are wired as described: Pin #1 shield Pin #2 Positive Pin #3 Common Balanced 1/4” TRS connectors are wire as described: Tip is Positive Ring is Common Sleeve is Shield...
PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER Service Service Procedures Ensure the problem is not related to operator error, or external system devices, Once it is certain that the problem is related to the product contact your warranty provider as described in the warranty section of this manual.
AMPLIFICATEUR PROFESSIONNEL Felicitations Felicitations Un remerciement personnel et des félicitations particulières de la part de la société INTER-M. Toute l’équipe d’INTER-M se consacre à développer et fabriquer des produits professionnels d’un excellent rapport qualité/prix et est fière de vous compter parmi ses utilisateurs. Nous sommes sincèrement persuadés que ce produit vous apportera entière satisfaction car il est le résultat d’années d’expérience et de savoir-faire au service du domaine de l’Audio professionnel.
AMPLIFICATEUR PROFESSIONNEL Emballage Nous vous conseillons de prendre un peu de votre temps pour étudier ce manuel afin que vous puissiez vous familiariser avec l’ensemble des données techniques au sujet de son installation, de ses caractéristiques et de son mode d’utilisation. Veillez à...
AMPLIFICATEUR PROFESSIONNEL Installation Installation Mise en place Ne jamais placer votre amplificateur dans un endroit qui pourrait altérer son bon fonctionnement et ses performances comme : des lieux où la chaleur est excessive (chaleur d’un radiateur, exposition directe au soleil), humides, poussiéreux, ou encore subissant des vibrations importantes.
AMPLIFICATEUR PROFESSIONNEL Face Avant Face Avant 1. POIGNÉES DE MANUTENTION Vous pouvez déplacer aisément votre amplificateur de puissance en utilisant ces poignées. 2. CONTRÔLES DES NIVEAUX DES CANAUX 1 ET 2 Contrôles de niveau du signal d’entrée pour chaque canal. En mode stéréo ou parallèle les potentiomètres déterminent le niveau de signal indépendamment pour chaque canal.
AMPLIFICATEUR PROFESSIONNEL Face Arriere Face Arriere - L800/1400/1800/2400 PUSH MODEL NO. L2400 PUSH TO RESET PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER 11A / 250V RATED OUTPUT 750W/CH @4 MADE IN KOREA 30Hz 50Hz INPUT 1 PUSH CLASS 2 WIRING INPUT 2 30Hz 50Hz AC INPUT 230V 50Hz, 4.5A - L3000...
Seite 25
AMPLIFICATEUR PROFESSIONNEL 4. SELECTEUR DE MODE Positionner le sélecteur en mode STEREO, PARALLELE ou MONO BRIDGE en fonction de l’application désirée. Le mode STEREO est le plus utilisé. L’entrée du canal 1 reçoit le signal qui va être amplifié et dirigé vers la sortie 1.
AMPLIFICATEUR PROFESSIONNEL Applications Configuration Mode Mono/Bridge Configuration Mode «Chaînage» Le chaînage est possible en mode stéréo/parallèle ou mono Bridge. L800/1400/1800/2400/3000...
AMPLIFICATEUR PROFESSIONNEL Connectique Applications Les produits INTER-M sont câblés aux normes agréées par les professionnels et suivant les pratiques généralement utilisées dans le monde entier. CONNECTEURS SYMETRIQUES TYPE XLR : Les connecteurs XLR sont configurés comme suit : - Broche 1 = Ground = Masse - Broche 2 = Hot (+) = Point Chaud (+) - Broche 3 = Cold (-) = Point Froid (-) JACK SYMETRIQUE 6,35mm :...
AMPLIFICATEUR PROFESSIONNEL Maintenance Maintenance Procédures Reprenez étape par étape afin de vous assurer que le problème ne soit pas lié à l’opérateur (câblage, autre appareil pouvant causer un dysfonctionnement du système). Ces informations fournies doivent vous aider à localiser un problème mais en aucun cas vous permettre de dépanner votre appareil.
Seite 33
Bedienungsanleitung Professionelle Leistungsverstärker L800/1400/1800/2400/3000...
PROFESSIONELLE LEISTUNGSVERSTÄRKER Willkommen Willkommen Ein persönliches Willkommen vom Management und von den Arbeitnehmern der Inter-M-Corporation in KOREA Alle Mitarbeiter von Inter-M sind voller Hingabe um für Sie exzellente Produkte mit hoher Qualität zu liefern. Wir freuen uns auch dass Sie eines unserer Produkten gekauft haben. Wir verlassen uns darauf dass dieses Produkt Ihnen jahrelang ein treuer Begleiter sein wird.
PROFESSIONELLE LEISTUNGSVERSTÄRKER Auspacken Nehmen Sie sich einige Minuten Zeit um diese Anleitung zu lesen und um sich mit den wichtigen Information für die Installation, Produktmerkmale und Betrieb zu informieren. Wie gewöhnlich bei elektronischen Apparaten ist die originale Verpackung erfordert wenn dieses Produkt für Servicezwecke eingeschickt werden muss.
PROFESSIONELLE LEISTUNGSVERSTÄRKER Installation Installation Umgebung Dieser Apparat nie platzieren in einer Umgebung, die seine Leistungen ändern oder seine Qualität reduzieren kann. Solche Umgebungen sind enthalten bei hoher Wärme-, Staub-, Feuchtigkeit-, und Vibrationniveaus. Wichtige Sicherheitsvorschriften 1. Lesen Sie diese Anweisungen durch 2.
Ein 2HE Rack , 2-Kanal Verstärker von 800W nach 4Ω Buchse(bridged mono). A 2U rack space, 2 channel amplifier capable of 800W into 4Ω load (bridged mono). - L1400 - L1400 Ein 2HE Rack , 2-Kanal Verstärker von 1400W nach 4Ω Buchse(bridged mono).
PROFESSIONELLE LEISTUNGSVERSTÄRKER Frontoaltte Frontoaltte 1. GRIFFE Griffe sind ausgestattet für einfache Transportierung und Installation in Schaltschränke oder Rack`s. 2. LAUTSTÄRKEREGLER Dieser Regler regelt den Pegel (Amplitude) des Eingangssignals für jeden Kanal. In Stereo- und Parallelmode werden die Knöpfen den Signalpegel separat regeln für jeden Kanal. In Bridge Mono Mode wird Kanal 1 völlig nach rechts gedreht und Kanal 2 wird allein nach rechts gedreht um den gewünschte Signalpegel zu erreichen.
PROFESSIONELLE LEISTUNGSVERSTÄRKER Rückwand Rückwand - L800/1400/1800/2400 PUSH MODEL NO. L2400 PUSH TO RESET PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER 11A / 250V RATED OUTPUT 750W/CH @4 MADE IN KOREA 30Hz 50Hz INPUT 1 PUSH CLASS 2 WIRING INPUT 2 30Hz 50Hz AC INPUT 230V 50Hz, 4.5A - L3000 INPUT 1...
Seite 41
PROFESSIONELLE LEISTUNGSVERSTÄRKER 4. „ MODE SELECTOR “- SCHALTER Stellen Sie den Schalter um um die STEREO, PARALLEL oder BRIDGED MONO Position zu wählen, die erfordert ist für die gewünschte Anwendung. Der Stereo-Mode wird meistens gebraucht. Kanaleingang 1 sendt ein Signal durch den Verstärker nach Kanalausgang 1. Kanaleingang 2 sendt ein Signal durch den Verstärker nach Kanalausgang 2.
PROFESSIONELLE LEISTUNGSVERSTÄRKER Applications Applications Bridged Mono Installation Linked Installation Verbindung ist möglich bei Stereo/Parallel oder Bridged Mono-Betrieb. L800/1400/1800/2400/3000...
PROFESSIONELLE LEISTUNGSVERSTÄRKER Verbindungen Inter-M Produkte sind verdrahtet gemäß den professionellen, akzeptierten Verdrahtungpraktiken, benutzt in der ganzen Welt. Balancierte XLR-Buchsen sind verdraht: Pin 1 Schirm Pin 2 Positiv Pin 3 Minus Balancierte 1/4“ TRS-Buchsen sind verdraht: Spitze ist Positiv Ring ist Minus Sleeve ist Schirm Die Kombinationbuchse ist fabriziert um entweder der XLR oder der 1/4“...
PROFESSIONELLE LEISTUNGSVERSTÄRKER Service Service Verfahren Garantieren Sie dass das Problem nicht verwandt ist mit Betriebsfehlern oder Systemapparaten, den nicht angeschlossen sind mit diesem Gerät. Lesen Sie das „Troubleshooting“-Teil in dieser Anleitung um die Probleme zu lösen. Wenn die Probleme verwandt sind mit dem Produkt, müssen sie Ihren Verkäufer kontaktieren wie beschrieben in der „Kaution“-Teil in dieser Anleitung.
Seite 49
Manual De Operactión Amplificador Profesional L800/1400/1800/2400/3000...
Seite 50
AMPLIFICADOR PROFESIONAL Contents Contents Bienvenido Adnertencia ..........................49 Desembalaje ..........................50 Instrucciones rápidas ........................50 Instalación Medio ambiente ..........................51 Instrucciones importantes de seguridad ...................51 Descripción ............................52 Características ..........................52 Accesorios ............................52 Panel Frontal ..........................53 Panel Posterior ..........................54 Aplicaciones Instalación en Estéreo ........................56 Instalación en Paralelo........................56 Instalación en modo puente monoaural...................57 Instalación en cadena ........................57 Conexiones...........................58...
AMPLIFICADOR PROFESIONAL Bienvenido Bienvenido Reciba una cordial bienvenida de la dirección y los empleados de Inter-M Todos los compañeros aquí en Inter-M estamos dedicados a proveer productos de excelente calidad con un gran valor inherente y nos sentimos muy contentos de que usted haya comprado uno de nuestros productos. Sinceramente confiamos en que este producto le brindará...
AMPLIFICADOR PROFESIONAL Desembalaje Por favor tómese unos minutos para leer este manual y familiarizarse con información que tiene que ver con la instalación, características del producto y operación. Como la mayoría de los equipos electrónicos, EL EMPAQUE ORIGINAL SERÁ NECESARIO en caso que el producto deba regresar a servicio Instrucciones rápidas 1.
AMPLIFICADOR PROFESIONAL Instalación Instalación Medio ambiente Nunca coloque este producto en un ambiente que pueda alterar su desempeño o reduzca su tiempo de vida útil. Tales medios pueden incluir altos niveles de calor, polvo, humedad y vibración. Instrucciones importantes de seguridad 1.
Amplificador de 2 canales, 2 espacios de rack con potencia de 800W en una carga de 4Ω (en modo A 2U rack space, 2 channel amplifier capable of 800W into 4Ω load (bridged mono). puente mono) - L1400 - L1400 A 2U rack space, 2 channel amplifier capable of 1400W into 4Ω load (bridged mono).
AMPLIFICADOR PROFESIONAL Panel Frontal Panel Frontal 1. AGARRADERAS Estas son para facilitar la transportación e instalación dentro de gabinetes para equipo o racks. 2. CONTROL DE NIVEL Este control ajusta el nivel (amplitud) de la señal de entrada para cada canal. En estéreo o modo paralelo, las perillas determinan el nivel de la señal independientemente para cada canal.
AMPLIFICADOR PROFESIONAL Panel Posterior Panel Posterior - L800/1400/1800/2400 PUSH MODEL NO. L2400 PUSH TO RESET PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER 11A / 250V RATED OUTPUT 750W/CH @4 MADE IN KOREA 30Hz 50Hz INPUT 1 PUSH CLASS 2 WIRING INPUT 2 30Hz 50Hz AC INPUT 230V 50Hz, 4.5A - L3000...
Seite 57
AMPLIFICADOR PROFESIONAL 4. INTERRUPTOR DE MODO DE OPERACIÓN “MODE” Mueva este interruptor para elegir el modo ESTÉREO, PARALELO O PUENTE MONO como se requiera para la aplicación. El modo Estéreo es el más común. La entrada del canal 1 provee señal a través del amplificador hasta la salida 1.
AMPLIFICADOR PROFESIONAL Applications Applications Instalación en modo puente monoaural Instalación en cadena La instalación en cadena es posible cuando el amplificador está en modo Estéreo / Paralelo o puente mono. L800/1400/1800/2400/3000...
AMPLIFICADOR PROFESIONAL Conexiones Los productos Inter-M están alambrados de acuerdo a las practicas profesionalmente aceptadas en todo el mundo. Los conectores XLR están alambrados como se describe: Pin #1 Blindaje o Tierra Pin #2 Positivo Pin #3 Común Los conectores TRS de 1/4” están alambrados como se describe: Punta (Tip) es Positivo Anillo (Ring) es Común Manga (Sleeve) es Blindaje o Tierra...
AMPLIFICADOR PROFESIONAL Servicio Servicio Procedimientos Asegúrese que el problema no tiene que ver con el operador o con dispositivos externos. Una vez que está seguro que el problema se relaciona con el producto, contacte a su proveedor de garantía como se describe en la sección de garantía de este manual.
Seite 67
Inter-M, Ltd. (Korea) began operations in 1983. Since then, Inter-M has grown to become one of the largest manufacturers of professional audio and commercial sound electronics equipment in the world. Inter-M has gained worldwide recognition for its own branded products, as well as private label manufacturing of electronics sold under other names (OEM).