Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Instruction Manual - Bauanleitung - Manuel de montage -
取扱説明書
Cyclone TC
67734-1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HPI Racing HB CYCLONE TC

  • Seite 1 Instruction Manual - Bauanleitung - Manuel de montage - 取扱説明書 Cyclone TC 67734-1...
  • Seite 2: Thank You

    Thank you Thank you for selecting the Hotbodies product! This kit is designed to be fun to drive and uses top quality parts for durability and performance. The instruction manual you are reading was designed to be easy to follow yet thorough in its explanations.
  • Seite 3 Merci Merci d’avoir choisi ce produit Hotbodies! Ce kit a été conçu pour être amusant à conduire, et utilise des pièces de la plus haute qualité pour la longévité et les performances. Le manuel d’utilisation qui est entre vos mains a été conçu pour vous fournir des explications faciles à...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contents Inhaltsverzeichnis Table des matières 目 次 Contents Inhaltsverzeichnis Abschnitt Section Contents Page Inhalt Seite Thank you Danke Overview Übersicht Parts Reference Übersicht aller Teile Assembly Instruction Montage Anleitung Maintenance Wartung Exploded View Explosionsansicht Parts List Ersatzteileliste Option Parts Tuningteile Table des matières 目...
  • Seite 5: Overview

    Overview Vue d’ensemble Übersicht 製品概要 Equipment Needed Équipement nécessaire Benötigtes Zubehör 用意するもの Radio Components Fernsteuer Anlage Éléments de la radio プロポコンポーネント You will need a 2-channel radio system with servo, electronic speed control, battery pack, motor, pinion gear, battery, tires, body and strapping tape. Sie benötigen eine 2-Kanal RC-Anlage, ein Servo, einen elektronische Fahrtenregler, Fahrakkus, einen Motor, Ritzel und Reifen.
  • Seite 6: Included Items

    Tools Werkzeuge Outils 工具 Tools needed for assembly. sold separately. Zum Zusammenbau benötigtes Werkzeug. Separat erhältlich. Outils nécessaires pour la mise en place, vendus séparément. 本製品を組立てるには下記の工具が必要です。別途ご用意してください。 9087 Hobby Knife Reamer Modellbaumesser Reamer Couteau de modélisme Alésoir ホビーナイフ プロボディーリーマー Allen Wrench 1.5mm / 2.0mm Screwdriver Inbusschlüssel 1.5mm / 2.0mm Schraubenzieher...
  • Seite 7: Parts Reference

    Parts Reference Référence des pièces Übersicht aller Teile パーツ図 Metal Parts Pièces métalliques Metall Teile メタルパーツ Shown actual size In Originalgröße abgebildet Taille réelle 原寸大 HB70742 75188 Pin 2x9.8mm Set Screw M3x2.5mm Z082 61148 Stift 2x9.8mm Madenschraube M3x2.5mm Flat Head Screw M3x8mm Diff Thrust Washer 2.8x5.8x1mm Goupille 2x9.8mm Vis sans tête M3x2.5mm...
  • Seite 8 Metal Parts Pièces métalliques Metall Teile メタルパーツ Shown actual size In Originalgröße abgebildet Taille réelle 原寸大 61246 75188 61338 Turnbuckle M3x24mm 75187 Coupling 44mm Aluminum Universal Drive Shaft (Purple) Spurstangen M3x24mm Koppelung Universal Axle Aluminium Kardan 44mm (Lila) Biellette M3x24mm HB70742 Accouplement Kardan Achse...
  • Seite 9 Metal Parts Pièces métalliques Metall Teile メタルパーツ Shown actual size In Originalgröße abgebildet Taille réelle 原寸大 61319 Pivot Block FR (Purple) Querlenkerhalter Vorne (Lila) Bloc pivot avar (violet) ピボッ トブロック FR (パープル) 61320 Pivot Block RF (Purple) Querlenkerhalter Hinten (lila) bloc pivot arav (violet) ピボッ...
  • Seite 10: Pièces En Plastique

    Graphite Parts Pièces en graphite Kohlefaser Teile グラファイトパーツ Shown actual size In Originalgröße abgebildet Taille réelle 原寸大 61287 Low Mount Shock Tower (Front) Daempferbr. (Niedrige B/Vorne) Platine amortisseur montage bas (avant) ローマウン ト フロン トシ ョ ックタワー (フロン ト) 67703 Upper Deck 2.0mm 67704 Oberdeck 2.0mm...
  • Seite 11 Plastic Parts Pièces en plastique Kunststoff Teile プラスチックパーツ 67717 Z150 Antenna Pipe Antennenrohr Tige d'antenne アンテナパイプ 73518 61237 61284 73510 67718 73507 73513 73508...
  • Seite 12: Assembly Instruction

    Assembly Instruction le mode d’emploi pour l’assemblage Montage Anleitung シャーシの組み立て Gluing the Edges of the Chassis Collage des bords du châssis Open Bag A Tüte A öffnen Versiegeln der Chassiskanten シャーシの準備 Ouvrir le sachet A Bag Aを使用します Please apply instant cement to the edges of the chassis; this will help protect the edges of the chassis.
  • Seite 13 Front One-Way Assembly Montage roue libre avant Montage des Frontfreilaufs フロントワンウェイの組立て Z350 Button Head Screw M3x5mm Flachkopfschraube M3x5mm Vis tête ronde M3x5mm ナベネジ M3x5mm 61051 Z264 Pin 2x10mm (Silver) Stift 2x10mm (Silber) 67714 Goupille 2x10mm (Argent) ピン 2x10mm (シルバー) Z350 67714 2 Way Diff (One-Way/Spool) 2 Way Diff (Freilauf/Spool)
  • Seite 14: Standard Ball Diffrential Setting Einstellen Des Kugeldifferentials

    Ball Differential Assembly Montage du différentiel à bille Open Bag B Tüte B öffnen Kugeldifferential-Montage ボールデフの組立て Ouvrir le sachet B Bag Bを使用します 67723 Open Bag C Tüte C öffnen 61627 Ouvrir le sachet C B020 Bag Cを使用します 67721 Z155 61149 Differential Thrust Ball 1/16"...
  • Seite 15: Montage De La Couronne

    Spur Gear Assembly Montage de la couronne Hauptzahnrad-Montage スパーギアの組立て Z350 Button Head Screw M3x5mm Flachkopfschraube M3x5mm Vis tête ronde M3x5mm ナベネジ M3x5mm 61324 76660 Z700 Set Screw M3x3mm Madenschraube M3x3mm Z700 Vis sans tête M3x3mm Z700 セッ トスクリ ューM3x3mm B017 Z350 B017 Ball Bearing 4x7x3mm...
  • Seite 16: Front Shock Mount Assembly Montage Der Vorderen Dämpferbrücke

    Front Shock Mount Assembly Montage du support d’amortisseur avant Open Bag D Tüte D öffnen Montage der vorderen Dämpferbrücke フロントショックマウントの組立て Ouvrir le sachet D Bag Dを使用します 75115 Z356 Z082 75115 Flat Head Screw M3x8mm Z817 Senkkopfschraube M3x8mm Vis tête plate M3x8mm サラネジ...
  • Seite 17: Front Shock Mount Installation Einbau Der Vorderen Dämpferbrücke

    Front Shock Mount Installation Mise en place du support d’amortisseur avant Einbau der vorderen Dämpferbrücke フロントショックマウントの取付け Z082 Flat Head Screw M3x8mm Senkkopfschraube M3x8mm Vis tête plate M3x8mm Z352 サラネジ M3x8mm Z352 Z352 61319 Pivot Block FR (Purple) Z352 Querlenkerhalter Vorne (Lila) Z352 Button Head Screw M3x8mm Bloc pivot avar (violet)
  • Seite 18 Steering Crank Assembly Montage de la colonne de direction Open Bag E Montage des Lenkungspfostens ステアリングクランクの組立て Tüte E öffnen Ouvrir le sachet E Bag Eを使用します 75143 75115 75116 Ball Stud 4.3x10.3mm (2mm Socket) Ball Stud 4.3x13mm (2mm Socket) 75115 Kugelkopf 4.3x10.3mm (2mm Inbus) Kugelkopf 4.3x13mm (2mm Inbus) Rotule sur tige 4.3x10.3mm (Douille 2mm) Rotule sur tige 4.3x13mm (Douille 2mm)
  • Seite 19 Front Suspension Arm Assembly Montage du bras de suspension avant Montage der vorderen Schwingen HB70712 フロントサスペンションアームの組立て Suspension Shaft 3x45mm Achsstifte 3x45mm Arbre de suspension 3x45mm サスペンシ ョ ンシャフ ト 3x45mm Applying a small amount of grease to the screws will make them easier to turn. Geben Sie etwas Fett auf die Schrauben um sie leichter montieren zu können.
  • Seite 20: Rear Suspension Arm Assembly Montage Der Hinteren Schwingen

    Rear Suspension Arm Assembly Montage de la suspension arrière Montage der hinteren Schwingen HB70712 リアサスペンションアームの組立て Suspension Shaft 3x45mm Achsstifte 3x45mm Arbre de suspension 3x45mm Applying a small amount of grease to the screws will make them easier to turn. サスペンシ ョ ンシャフ ト 3x45mm Geben Sie etwas Fett auf die Schrauben um sie leichter montieren zu können.
  • Seite 21: Drive Shaft Assembly Montage Der Kardans

    Drive Shaft Assembly Montage de l’axe de transmission Open Bag F Tüte F öffnen Montage der Kardans ドライブシャフトの組立て Ouvrir le sachet F Bag Fを使用します Make 4 4 fois 4 Stück 4個作ります HB70742 Pin 2x9.8mm Stift 2x9.8mm Goupille 2x9.8mm ピン 2x9.8mm 75188 75188 75187...
  • Seite 22: Front Suspension Installation Einbau Der Vorderen Radträger

    Front Suspension Installation Montage en place de la suspension avant Einbau der vorderen Radträger フロントサスペンションの取付け Z775 Set Screw TP3.2x5mm Madenschraube TP3. 2x5mm Vis TP 3.2x5mm セッ トスクリ ューTP3.2 x 5mm Right Droite Rechts 右 75119 Suspension Shaft 2.5x24.5mm Achsstifte 2.5x24.5mm Arbre de suspension 2.5x24.5mm サスペンシ...
  • Seite 23: Rear Suspension Installation Einbau Der Hinteren Radträger

    Rear Suspension Installation Mise en place de la suspension arrière Einbau der hinteren Radträger リアサスペンションの取付け Z775 Set Screw TP3.2x5mm Madenschraube TP3. 2x5mm Vis TP 3.2x5mm セッ トスクリ ューTP3.2 x 5mm Do not overtigten Nicht zu fest anziehen. Ne pas serrer trop 75119 締めすぎに注意...
  • Seite 24: Steering Rod Assembly Montage Der Lenkstangen

    Steering Rod Assembly Montage de la barre de direction Montage der Lenkstangen ステアリングロッドの組立て 61246 Turnbuckle M3x24mm Spurstangen M3x24mm Biellette M3x24mm ターンバックル M3x24mm 61247 73510 ❻ Turnbuckle M3x34mm Spurstangen M3x34mm Biellette M3x34mm ターンバックル M3x34mm 61246 73510 ❻ Make 2 2 fois 2 Stück 2個作ります...
  • Seite 25: Sway Bar Linkage Assembly Montage Der Stabilisatorhalterung

    Sway Bar Linkage Assembly Montage de la barre antiroulis Montage der Stabilisatorhalterung スタビライザーリンケージの組立て 75115 Ball Stud 4.3x10.3mm (2mm Socket) Kugelkopf 4.3x10.3mm (2mm Inbus) Make 4 4 fois Rotule sur tige 4.3x10.3mm (Douille 2mm) 4 Stück 4個作ります ボールスタッ ド 4.3x10.3mm (2mmソケッ ト) 67718 ❺...
  • Seite 26: Rear Sway Bar Installation Einbau Des Hinteren Stabilisators

    Rear Sway Bar Installation Mise en place de la barre antiroulis arrière Z700 Einbau des hinteren Stabilisators リアスタビライザーの取付け Set Screw M3x3mm Madenschraube M3x3mm Vis sans tête M3x3mm セッ トスクリ ューM3x3mm HB70736 Z353 Button Head Screw M3x10mm Flachkopfschraube M3x10mm Vis tête ronde M3x10mm Cut off Z700 ナベネジ...
  • Seite 27: Front Shock Instalaltion Einbau Der Vorderen Stoßdämpfer

    Shock Assembly Montage des pièces de l’amortisseur Dämpfer-Montage ショックの組立て Z170 Silicone Shock Oil #300 61327 Silikon Daempferoel #300 Huile silicone 300 Cylinder Upper Cap (Purple) 61327 シリコンオイル #30 Daempferkappe Oben (Lila) Bouchon supérieur cylindre (violet) シリンダーアッパーキャ ップ (パープル) Make 4 4 fois 4 Stück 4個作ります...
  • Seite 28: Rear Shock Instalaltion Einbau Der Hinteren Stoßdämpfer

    Rear Shock Instalaltion Mise en place de l’amortisseur Einbau der hinteren Stoßdämpfer リアショックの取付け Z354 Button Head Screw M3x12mm Flachkopfschraube M3x12mm Vis tête ronde M3x12mm ナベネジ M3x12mm Z676 Lock Nut M3 Thin Type Stoppmutter M3 Écrou de blocage M3 ロックナッ ト M3薄型 73510 ❹...
  • Seite 29 Bumper Installation Mise en place du pare-chocs Rammer Montage バンパーの取付け Z082 Flat Head Screw M3x8mm Senkkopfschraube M3x8mm Vis tête plate M3x8mm サラネジ M3x8mm Z082 Z083 Flat Head Screw M3x10mm Senkkopfschraube M3x10mm Z082 Vis tête plate M3x10mm サラネジ M3x10mm 73513 ❹ 6274 73513 ❷...
  • Seite 30 Steering Servo Assembly Montage du servo de direction Servomontage ステアリングサーボの組立て Z082 Flat Head Screw M3x8mm Senkkopfschraube M3x8mm Vis tête plate M3x8mm Refer to your radio’s owners manual for details on proper setup. サラネジ M3x8mm Die korrekte Einstellung des Servos fi nden Sie in der Anleitung Ihrer RC-Anlage. Reportez-vous aux manuels de votre système radio pour connaître les détails de réglage adéquats.
  • Seite 31 R/C Unit Instalaltion Mise en place de l’unité de radio-commande Einbau der RC-Anlage R/Cメカの取付け Z150 Refer to your radio’s owners manual for details on proper setup. ※ Receiver Antenna Bezüglich der Einstellung Ihres Senders nehmen Sie ggf. die dazugehörige Empfängerantenne Bedienungsanleitung zur Hilfe.
  • Seite 32: Battery Installation Einbau Des Akkus

    Battery Installation Mise en place de la batterie Einbau des Akkus バッテリーの取り付け 61092 Wheel Nut M4 Serrated (Purple) Radmutter M4 (Geriffelt/Lila) Écrou de roue M4 cranté (violet) M4 セレーテッ ドホイールナッ ト (パープル) 61092 ※ 7.2V, 6-cell, Sub-C Battery 7.2V, 6-Zellen, Sub-C Akku Batterie 7,2V, 6 cellules, Sub-C 7.2V バッテリー...
  • Seite 33: Maintenance

    Maintenance Entretien Wartung メンテナンス After running, clean the chassis and check all moving parts for damage. If any parts are broken or damaged, repair or replace them before the next run. Regular maintenance is necessary to prevent damage to the car and maintain its performance. Überprüfen Sie nach dem Fahren das Chassis, reinigen Sie es und schauen Sie, dass keine Teile beschädigt sind.
  • Seite 34: Ball Differential Maintenance Kugeldifferential-Wartung

    Ball Differential Maintenance Entretien du différentiel à billes Kugeldifferential-Wartung ボールデフのメンテナンス If you notice the ball diff is worn, rebuild it immediately. Wenn Sie merken, dass das Kugeldifferential nicht mehr sauber arbeitet, erneuern Sie es sofort. Si vous remarquez que le différentiel à bille est usé, réparez-le immédiatement. ボールデフの動作が重いと感じたりした場合は一度ボールデフを分解、洗浄してから組み立てなおします。...
  • Seite 35: Entretien Des Amortisseurs

    Shock Maintenance Entretien des amortisseurs Dämpfer ショックのメンテナンス Shocks will wear with normal use. Check for wear and rebuild when necessary. Die Dämpfer müssen regelmäßig auf Verschleiß geprüfet werden. Les amortisseurs s’useront lors d’une utilisation normale. Vérifi ez leur niveau d’usure et remplacez-les lorsque c’est nécessaire. ショックは消耗パーツです。定期的に点検を行い、正常に作動するようにメンテナンスを行います。...
  • Seite 36: Standard Setup

    Setup Sheet Fiche de réglage Setup Blatt セットアップシート Name Date Track Event Track Condition Name Datum Strecke Veranstaltung Streckenzustand Standard Setup Date Piste Événement Conditions de piste 氏 名 日 付 サーキット イベント 路面状況 Front Shocks Front Diff Ride Height 1 2 3 4 5 6 7 Diff Vorne...
  • Seite 37 Setup Sheet Fiche de réglage Setup Blatt セットアップシート Name Date Track Event Track Condition Name Datum Strecke Veranstaltung Streckenzustand Date Piste Événement Conditions de piste 氏 名 日 付 サーキット イベント 路面状況 Front Shocks Front Diff Ride Height 1 2 3 4 5 6 7 Diff Vorne Dämpfer...
  • Seite 38: Exploded View

    Exploded View Vue éclatée Explosionsansicht 展開図 75515 Z352 75515 75515 Z817 Z352 Z352 Z356 67712 Z817 61092 Z264 75116 Z653 73510 Z264 73510 Z356 67712 75122 61247 Z676 A302 HB70742 Z082 Z852 73507 73510 61246 B021 73507 Z653 73518 A302 73510 Z082 Z676...
  • Seite 39 75515 Z352 #67706,#67708,#67710,#67711 のスペア パーツの販売予定はありません。スペアとしてご購入 75515 Z352 いただく際は、現在発売中の #61310, #61312, Z352 Z356 #61314, #61315 をお選びください。 Z352 73513 61237 Z352 Z352 対応表 Z817 Z234 #67706 → #61310 Z676 Z350 #67708 → #61312 Z352 Z352 #67710 → #61314 B012 Z234 #67711 → #61315 Z817 Z676 Z352...
  • Seite 40: Liste De Pièces

    Parts List Liste de pièces Ersatzteileliste パーツリスト Parts List Ersatzteileliste Parts # Description Nummer Anzahl Beschreibung 6274 PRECUT FOAM BUMPER GRAY (RS4) 6274 Angepasster Rammer grau RS4 6543 RACING SHOCK SPRING 14x25x1.5mm 6.5COILS(SIL) 6543 DAEMPFERFEDER RACING 14x25x1.5mm 6.5Wdg. (SIL) 6544 RACING SHOCK SPRING 14x25x1.5mm 6 COILS(GOLD) 6544 DAEMPFERFEDER RACING 14x25x1.5mm 6Wdg.
  • Seite 41: パーツリスト

    Liste de pièces パーツリスト Numéro Qté. Description 品 番 入 数 品 名 6274 PARE-CHOCS MOUSSE GRIS (RS4) 6274 ウレタンパンパー グレー RS4 6543 RESSORT AMORT.COURSE 14x25x1.5mm 6.5sp(ARGENT) 6543 ショックスプリング14x25x1.5mm 6.5巻(シルバー) 6544 RESSORT AMORT. COURSE 14x25x1.5mm 6sp. (OR) 6544 ショックスプリング 14x25x1.5mm 6巻 (ゴールド) 6820 JOINT TORIQUE SILICONE P-3 (CLAIR) 6820...
  • Seite 42: Pièces Optionnelles

    Option Parts Pièces optionnelles Tuningteile オプションパーツ Option Parts Tuningteile Parts # Description Nummer Anzahl Beschreibung 6542 RACING SHOCK SPRING 14x25x1.4mm 6 COILS 6542 DAEMPFERFEDER RACING 14x25x1.4mm 6 WDG 6545 RACING SHOCK SPRING 14x25x1.5mm 5.75 COILS 6545 DAEMPFERFEDER RACING 14x25x1.5mm 5.75 WDG 6546 RACING SHOCK SPRING 14x25x1.5mm 5.5 COILS 6546...
  • Seite 43: オプションパーツ

    Pièces optionnelles オプションパーツ Numéro Qté. Description 品 番 入 数 品 名 6542 RESSORT AMORT. COURSE 14x25x1.4mm 6 SP. 6542 ショックスプリング14x25x1.4mm 6巻(ブルー) 6545 RESSORT AMORT. COURSE 14x25x1.5mm 5.75 SP. 6545 ショックスプリング14x25x1.5mm5.75巻(ホワイト) 6546 RESSORT AMORT. COURSE 14x25x1.5mm 5.5 SP. 6546 ショックスプリング14x25x1.5mm5.5巻(イエロー) 6547 RESSORT AMORT.
  • Seite 44 HOT BODIES HOT BODIES HOT BODIES DISTRIBUTOR IN EUROPE HPI Europe Ltd. 70 Icon Street 3-22-20 Takaoka-kita, 21 William Nadin Way, Swadlincote, Foothill Ranch, CA 92610 USA Naka-ku, Hamamatsu, Derbyshire, DE11 0BB, UK (949) 753-1099 Shizuoka, 433-8119, JAPAN (44) 01283 229400 (888) 349-4474 Customer Service 053-430-0770...

Inhaltsverzeichnis