Seite 1
CL-STUDIO30 USER MANUAL (EN) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) GEBRUIKSAANWIJZING (NL) NÁVOD K POUŽITÍ (CS) BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) NÁVOD NA POUŽITIE (SK) MANUAL DE USUARIO (ES) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (HU) MANUEL DE L’UTILISATEUR (FR) KASUTUSJUHEND (ET) MANUALE PER L’UTENTE (IT) LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA (LV) MANUAL DO UTILIZADOR (PT)
English CL-STUDIO30 - Studio flash light Safety General safety • Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference. • Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than described in the manual.
English Remote control Receiver Receiver indicator On/off switch Channel code switch Sync plug Transmitter Transmitter indicator Test button Channel code switch 10. Camera hot shoe mount 11. PC cable connection • Insert the sync plug (5) into the sync plug connection of the flash light. •...
English Technical data Flash light Mains voltage 220-240 V Mains frequency 50 Hz Exposure index 62 GN Recycling time 0.2-2.2 s Colour temperature 5600±100K Power control Lamp 1.0-6.0 Flash tube 1.0-6.0 Halogen lamp, G6.35, 2-pin Lamp 75 W (max. 100 W) Remote control Batteries (receiver) AAA (2x), 1.5 V...
Nederlands CL-STUDIO30 - Studioflitser Veiligheid Algemene veiligheid • Lees de handleiding voor gebruik aandachtig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging. • Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan beschreven in de handleiding.
Seite 10
Nederlands Gebruik Bedieningspaneel Netstekkeraansluiting Aan/uit-schakelaar Lampselectieknop Lampindicator Vermogenknop (lamp) CELL Vermogenknop (flitsbuis) Weergave Synchronisatiestekkeraansluiting LAMP Synchronisatieknop 10. Synchronisatie-indicatoren SYNC 11. Geluidsknop SOUND TEST ~220-240V/50Hz 12. Geluidsindicator 13. Testknop 12 11 13 14 14. Testindicator • Sluit de netstekker aan op de netstekkeraansluiting. •...
Nederlands Afstandsbediening Ontvanger Ontvangerindicator Aan/uit-schakelaar Kanaalcodeschakelaar Synchronisatiestekker Zender Zenderindicator Testknop Kanaalcodeschakelaar 10. Cameraflitsschoenbevestiging 11. PC-kabelaansluiting • Steek de synchronisatiestekker (5) in de synchronisatiestekkeraansluiting van de flitser. • Zet de aan/uit-schakelaar (3) in de aan-stand. • Stel dezelfde kanaalcode in voor de ontvanger (1) en de zender (6) met behulp van de kanaalcodeschakelaars (4/9). •...
Seite 12
Nederlands Technische gegevens Flitser Netspanning 220-240 V Netfrequentie 50 Hz Belichtingsindex 62 GN Flitsoplaadtijd 0,2-2,2 s Kleurtemperatuur 5600±100K Vermogen Lamp 1,0-6,0 Flitsbuis 1,0-6,0 Halogeenlamp, G6.35, 2-pins Lamp 75 W (max. 100 W) Afstandsbediening Batterijen (ontvanger) AAA (2x), 1,5 V Kanalen 1 (RT-01) / 2 (RT-02) / 4 (RT-04) / 16 (RT-16) Bedrijfsafstand Binnenshuis...
Deutsch CL-STUDIO30 - Studioblitz Sicherheit Allgemeine Sicherheit • Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf. • Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
Seite 14
Deutsch Gebrauch Bedienfeld Netzsteckeranschluss Ein-/Aus-Schalter Lampenauswahltaste Lampenanzeige Leistungsregeltasten (Lampe) CELL Leistungsregeltasten (Blitzröhre) Display Sync-Stecker-Anschluss LAMP Sync-Taste 10. Sync-Anzeigen SYNC 11. Signaltontaste SOUND TEST ~220-240V/50Hz 12. Signaltonanzeige 13. Test-Taste 12 11 13 14 14. Test-Anzeige • Stecken Sie den Netzstecker in den Netzsteckeranschluss. •...
Deutsch Fernbedienung Empfänger Empfängeranzeige Ein-/Aus-Schalter Kanalcode-Schalter Sync-Stecker Sender Senderanzeige Test-Taste Kanalcode-Schalter 10. Kamerablitzschuhhalterung 11. PC-Kabel-Anschluss • Stecken Sie den Sync-Stecker (5) in den Synch-Stecker-Anschluss des Blitzgeräts. • Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter (3) auf die Ein-Position. • Stellen Sie für den Empfänger (1) und den Sender (6) unter Verwendung der Kanalcode-Schalter (4/9) auf den gleichen Kanalcode ein.
Español CL-STUDIO30 - Flash de estudio Seguridad Seguridad general • Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad. • Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una finalidad distinta a la descrita en el manual.
Español Panel de control Conexión de enchufe de red Interruptor de encendido/apagado Botón de selección de lámpara Indicador de lámpara Botones de control de potencia (lámpara) CELL Botones de control de potencia (tubo del flash) Pantalla Conexión de enchufe de sincronización LAMP Botón de sincronización 10.
Español Mando a distancia Receptor Indicador del receptor Interruptor de encendido/apagado Interruptor de código de canal Enchufe de sincronización Transmisor Indicador del transmisor Botón de prueba Interruptor de código de canal 10. Soporte para zapata de la cámara 11. Cable de conexión a PC •...
Español Datos técnicos Flash Tensión de red 220-240 V Frecuencia de red 50 Hz Índice de exposición 62 GN Tiempo de recarga 0.2-2.2 s Temperatura del color 5600±100K Control de potencia Lámpara 1,0-6,0 Tubo del flash 1,0-6,0 Lámpara halógena, G6.35, 2 pines Lámpara 75 W (máx.
Français CL-STUDIO30 - Flash de studio Sécurité Sécurité générale • Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure. • Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles décrites dans le manuel.
Seite 22
Français Usage Panneau de commande Connexion de fiche secteur Commutateur marche/arrêt Sélecteur d'ampoule Témoin d'ampoule Boutons de commande d'alimentation (ampoule) CELL Boutons de commande d'alimentation (tube flash) Écran Connexion de fiche synchro LAMP Bouton synchro 10. Témoins synchro SYNC 11. Bouton son SOUND TEST ~220-240V/50Hz...
Français Télécommande Récepteur Témoin de récepteur Commutateur marche/arrêt Commutateur de code de canal Fiche synchro Émetteur Témoin d'émetteur Bouton test Commutateur de code de canal 10. Support de griffe d'appareil photo 11. Connexion de câble PC • Insérez la fiche synchro (5) dans la connexion de fiche synchro du flash. •...
Français Caractéristiques techniques Flash Tension secteur 220-240 V Fréquence secteur 50 Hz Indice d'exposition 62 GN Temps de recyclage 0,2-2,2 s Température de couleur 5600±100K Commande de puissance Ampoule 1,0-6,0 Tube de flash 1,0-6,0 Ampoule halogène, G6,35, 2 broches Ampoule 75 W (maxi.
Italiano CL-STUDIO30 - Flash da studio Sicurezza Istruzioni generali • Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri. • Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
Italiano Pannello di controllo Presa della spina di alimentazione Interruttore on/off Pulsante di selezione delle lampade Indicatore delle lampade Pulsanti di controllo della potenza (lampada) CELL Pulsanti di controllo della potenza (tubo flash) Display Presa della spina di sincronizzazione LAMP Pulsante di sincronizzazione 10.
Italiano Telecomando Ricevitore Indicatore del ricevitore Interruttore on/off Interruttore del codice di canale Spina di sincronizzazione Trasmettitore Indicatore del trasmettitore Pulsante di test Interruttore del codice di canale 10. Supporto di montaggio per l'attacco hot shoe della fotocamera 11. Connessione del cavo del PC •...
Italiano Dati tecnici Flash Tensione di rete 220-240 V Frequenza di rete 50 Hz Indice di esposizione 62 GN Tempo di ricircolo 0,2-2,2 s Temperatura del colore 5600±100K Controllo di potenza Lampada 1,0-6,0 Tubo flash 1,0-6,0 Lampada alogena, G6.35, 2 pin Lampada 75 W (max.
Português CL-STUDIO30 - Iluminação flash studio Segurança Segurança geral • Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura. • Utilize o dispositivo apenas para a finalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras finalidades além das descritas no manual.
Português Utilização Painel de controlo Ligação da ficha de alimentação principal Interruptor ligar/desligar Botão de selecção da lâmpada Indicador da lâmpada Botões de controlo de alimentação (lâmpada) CELL Botões de controlo de alimentação (lâmpada de flash electrónico) Visor LAMP Ligação da ficha de sincronização Botão de sincronização SYNC 10.
Seite 31
Português Comando Receptor Indicador do receptor Interruptor ligar/desligar Interruptor de código de canal Ficha de sincronização Transmissor Indicador de transmissor Botão de teste Interruptor de código de canal 10. Suporte da sapata quente da câmara 11. Ligação do cabo de PC •...
Português Dados técnicos Iluminação flash Tensão de alimentação principal 220-240 V Frequência de alimentação principal 50 Hz Índice de exposição 62 GN Tempo de reciclagem 0,2-2,2 s Temperatura da cor 5600±100K Controlo de alimentação Lâmpada 1,0-6,0 Lâmpada de flash electrónico 1,0-6,0 Lâmpada de halogéneo, G6.35, 2 pinos Lâmpada...
Dansk CL-STUDIO30 - Atelierlampe Sikkerhed Generel sikkerhed • Læs vejledningen omhyggeligt inden apparatet tages i brug. Gem vejledningen til fremtidig brug. • Brug kun apparatet til de tilsigtede formål. Brug ikke apparatet til andre formål end dem, som er beskrevet i vejledningen.
Seite 34
Dansk Anvendelse Styrepanel Netstikforbindelse Tænd/sluk-kontakt Lampevælgerknap Lampeindikator Effektreguleringsknapper (lampe) CELL Effektreguleringsknapper (blitzrør) Visning Synk-stikforbindelse LAMP Synk-knap 10. Synk-indikatorer SYNC 11. Lydknap SOUND TEST ~220-240V/50Hz 12. Lydindikator 13. Testknap 12 11 13 14 14. Testindikator • Sæt netstikket i netstikstikforbindelsen. • Tænd for apparatet ved at stille tænd/sluk-kontakten i positionen "I". •...
Seite 35
Dansk Fjernbetjening Modtager Modtagerindikator Tænd/sluk-kontakt Kanalomskifter Synk-stik Transmitter Transmitterindikator Testknap Kanalomskifter 10. Kameraets hotshoe-montering 11. PC kabelforbindelse • Sæt synk-stikforbindelsen (5) i synk-stikforbindelsen på blitzlyset. • Stil tænd/sluk-kontakten (3) i position på. • Sæt samme kanalkode for modtageren (1) og transmitteren (6) ved hjælp af kanalomskifterne (4/9). •...
Norsk CL-STUDIO30 - Studio blitslys Sikkerhet Generell sikkerhet • Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk. • Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet i bruksanvisningen. • Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
Seite 38
Norsk Bruk Kontrollpanel Hovednettplugg-forbindelse På/av-bryter Lampe-valgknapp Lampeindikator Strømkontrollknapper (lampe) CELL Strømkontrollknapper (blitsrør) Display Synkroniseringsplugg-forbindelse LAMP Synkroniseringsknapp 10. Synkroniseringsindikatorer SYNC 11. Lydknapp SOUND TEST ~220-240V/50Hz 12. Lydindikator 13. Testknapp 12 11 13 14 14. Testindikator • Koble hovednettpluggen til hovednettplugg-forbindelsen. • For å slå av enheten, sett på/av-bryteren til “I“-posisjon. •...
Seite 39
Norsk Fjernkontroll Mottaker Mottakerindikator På/av-bryter Kanalkodebryter Synkroniseringsplugg Transmitter Transmitterindikator Testknapp Kanalkodebryter 10. Blitsskofeste for kamera 11. PC-kabelforbindelse • Sett synkroniseringspluggen (5) inn i synkroniseringsplugg-forbindelsen på blitslyset. • Sett på/av-bryteren (3) til på-posisjon. • Angi samme kanalkode for mottakeren (1) og senderen (6) ved hjelp av kanalkodebryterne (4/9). •...
Seite 40
Norsk Tekniske data Blitslys Nettspenning 220-240 V Nettfrekvens 50 Hz Eksponeringsindeks 62 GN Recsirkuleringstid 0,2-2,2 s Fargetemperatur 5600±100K Strømkontroll Lampe 1,0-6,0 Blitsrør 1,0-6,0 Halogenlampe, G6.35, 2-pin Lampe 75 W (maks. 100 W) Fjernkontroll Batterier (mottaker) AAA (2x), 1,5 V Kanaler 1 (RT-01) / 2 (RT-02) / 4 (RT-04) / 16 (RT-16) Driftsavstand Innendørs...
Seite 41
Svenska CL-STUDIO30 - Studioblixt Säkerhet Allmän säkerhet • Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda den igen. • Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem som beskrivs i denna bruksanvisning.
Seite 42
Svenska Användning Kontrollpanel Uttag för elkontakt På/av-brytare Lampväljarknapp Lampindikator Effektkontrollknappar (lampa) CELL Effektkontrollknappar (blixtrör) Display Synkuttag LAMP Synkknapp 10. Synkindikatorer SYNC 11. Ljudknapp SOUND TEST ~220-240V/50Hz 12. Ljudindikator 13. Testknapp 12 11 13 14 14. Testindikator • Anslut elkontakten till uttaget för elkontakten. •...
Seite 43
Svenska Fjärrkontroll Mottagare Mottagarindikator På/av-brytare Kanalkodsväljare Synkkontakt Sändare Sändarindikator Testknapp Kanalkodsväljare 10. Kamerans hotshoe-montering 11. PC-kabelanslutning • För in synkkontakten (5) i blixtlampans synkuttag. • Sätt på/av-brytaren i läge på. • Ställ in mottagarens (1) och sändarens (6) kanalkod genom att använda kanalkodsväljarna (4/9). •...
Seite 44
Svenska Tekniska data Blixtlampa Nätspänning 220-240 V Nätfrekvens 50 Hz Exponeringsindex 62 GN Återställningstid 0,2-2,2 s Färgtemperatur 5600±100K Effektkontroll Lampa 1,0-6,0 Blixtrör 1,0-6,0 Halogenlampa, G6.35, 2-pin Lampa 75 W (max. 100 W) Fjärrkontroll Batterier (mottagare) AAA (2x), 1,5 V Kanaler 1 (RT-01) / 2 (RT-02) / 4 (RT-04) / 16 (RT-16) Driftavstånd Inomhus...
Seite 45
Suomi CL-STUDIO30 - Studiosalamavalo Turvallisuus Yleinen turvallisuus • Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten. • Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen. • Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite välittömästi.
Seite 46
Suomi Käyttö Hallintapaneeli Pistokeliitäntä Virtakytkin Lampun valintapainike Lampun merkkivalo Virranhallintapainikkeet (lamppu) CELL Virranhallintapainikkeet (välähdysputki) Näyttö Synkronointipistokeliitäntä LAMP Synkronointipainike 10. Synkronoinnin merkkivalot SYNC 11. Äänipainike SOUND TEST ~220-240V/50Hz 12. Äänen merkkivalo 13. Testauspainike 12 11 13 14 14. Testimerkkivalo • Kytke pistoke pistorasiaan. •...
Seite 47
Suomi Kaukosäädin Vastaanotin Vastaanottimen merkkivalo Virtakytkin Kanavakoodin kytkin Synkronointipistoke Lähetin Lähettimen merkkivalo Testauspainike Kanavakoodin kytkin 10. Kameran varustekenkäkiinnitys 11. PC-kaapelin liitäntä • Kytke synkronointipistoke (5) salamavalon synkronointipistokeliitäntään. • Aseta virtakytkin (3) on-asentoon. • Aseta vastaanottimelle (1) ja lähettimelle (6) sama kanava kanavakoodin kytkimellä (4/9). •...
Ελληνικά CL-STUDIO30 - Στούντιο φλας Ασφάλεια Γενική ασφάλεια • Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά. • Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για διαφορετικούς σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
Polski CL-STUDIO30 - Studyjna lampa błyskowa Bezpieczeństwo Ogólne zasady bezpieczeństwa • Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję. Zachowaj instrukcję do wykorzystania w przyszłości. • Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy używać urządzenia w celach innych niż...
Seite 54
Polski Użytkowanie Panel sterowania Gniazdo zasilania sieciowego Przełącznik włączania/wyłączania Przycisk wyboru lampy Wskaźnik lampy Przyciski regulacji mocy (lampa) CELL Przyciski regulacji mocy (palnik błyskowy) Wyświetlacz Gniazdo synchronizacji LAMP Przycisk synchronizacji 10. Wskaźniki synchronizacji SYNC 11. Przycisk dźwięku SOUND TEST ~220-240V/50Hz 12.
Seite 55
Polski Pilot Odbiornik Wskaźnik odbiornika Przełącznik włączania/wyłączania Przełącznik kodu kanału Wtyczka synchro Nadajnik Wskaźnik odbiornika Przycisk testu Przełącznik kodu kanału 10. Mocowanie gorącej stopki aparatu 11. Złącze kabla PC • Włóż wtyczkę synchro (5) do gniazda synchronizacji lampy błyskowej. • Ustaw przełącznik włączania/wyłączania (3) w pozycji wł. •...
Polski Dane techniczne Lampa błyskowa Napięcie sieciowe 220–240 V Częstotliwość sieciowa 50 Hz Wskaźnik ekspozycji 62 GN Czas ładowania 0,2-2,2 s Temperatura barwowa 5600±100K Regulacja mocy Lampa 1,0-6,0 Palnik błyskowy 1,0-6,0 Lampa halogenowa, G6.35, 2-stykowa Lampa 75 W (maks. 100 W) Pilot Baterie (odbiornik) AAA (2x), 1,5 V...
Čeština CL-STUDIO30 - Studiový blesk Bezpečnost Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před použitím si pozorně přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro pozdější použití. • Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, než je popsáno v příručce. • Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškozené nebo vadné, okamžitě...
Seite 58
Čeština Použití Ovládací panel Napájecí zástrčka Vypínač Tlačítko volby žárovky Ukazatel žárovky Ovládací tlačítko výkonu (žárovka) CELL Ovládací tlačítko výkonu (výbojka) Displej Spoj zástrčky pro synchronizaci LAMP Tlačítko synchronizace 10. Ukazatelé synchronizace SYNC 11. Tlačítko zvuku SOUND TEST ~220-240V/50Hz 12. Ukazatel zvuku 13.
Čeština Technické údaje Blesk Napájecí napětí 220-240 V Napájecí frekvence 50 Hz Index expozice 62 GN Doba opakované přípravy 0,2-2,2 s Teplota chromatičnosti 5600±100K Ovládání výkonu Žárovka 1,0-6,0 Výbojka 1,0-6,0 Halogenová žárovka, G6.35, 2-kolíková Žárovka 75 W (max. 100 W) Dálkové...
Slovenčina CL-STUDIO30 - Štúdiový blesk Bezpečnosť Všeobecné bezpečnostné informácie • Pred použitím si pozorne prečítajte príručku. Príručku uschovajte pre neskoršie použitie. • Zariadenie používajte len na účely, na ktoré je určené. Nepoužívajte zariadenie na iné účely, než je opísané v príručke.
Slovenčina Technické údaje Blesk Napájacie napätie 220-240 V Napájacia frekvencia 50 Hz Index expozície 62 GN Čas opakovanej prípravy 0,2-2,2 s Teplota farieb 5600±100K Ovládanie výstupu Žiarovka 1,0-6,0 Výbojka 1,0-6,0 halogénová žiarovka, G6.35, 2-kolíková Žiarovka 75 W (max. 100 W) Diaľkové...
Magyar CL-STUDIO30 - Stúdióvaku Biztonság Általános biztonsági tudnivalók • A használat előtt figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tegye el a kézikönyvet, hogy szükség esetén belenézhessen. • Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben feltüntetettől eltérő célra.
Magyar Műszaki adatok Vaku Tápfeszültség 220–240 V Táphálózati frekvencia 50 Hz Expozíciós index 62 GN Újrafeldolgozási idő 0,2–2,2 mp Színhőmérséklet 5600±100K Teljesítményszabályozás Lámpa 1,0–6,0 Vakucső 1,0–6,0 2-tűs halogén lámpa (G6.35) Lámpa 75 W (max. 100 W) Távirányító Elemek (vevőegység) AAA (2x), 1,5 V Csatornák 1 (RT-01) / 2 (RT-02) / 4 (RT-04) / 16 (RT-16) Hatótávolság...
Seite 69
Eesti CL-STUDIO30 – Stuudiovalgusti Ohutus Üldised ohutusnõuded • Lugege kasutusjuhend enne seadme kasutamist hoolikalt läbi. Hoidke kasutusjuhend hilisemaks kasutamiseks alles. • Kasutage seadet ainult sihtotstarbeliselt. Ärge kasutage seadet eesmärkidel, mida pole toodud käesolevas kasutusjuhendis. • Ärge kasutage seadet, kui selle mis tahes osa on kahjustatud või vigane. Kui seade on kahjustatud või vigane, vahetage see kohe välja.
Seite 70
Eesti Kasutamine Juhtpaneel Toitejuhtme ühenduskoht Sisse-/väljalülitamise lüliti Lambi valiku nupp Lambi näidik Võimsuse juhtnupud (lamp) CELL Võimsuse juhtnupud (välklamp) Näidik Sünkroonimispistiku ühendus LAMP Sünkroonimisnupud 10. Sünkroonimisnäidikud SYNC 11. Helinupp SOUND TEST ~220-240V/50Hz 12. Helinäidik 13. Testnupp 12 11 13 14 14.
Seite 71
Eesti Kaugjuhtimispult Vastuvõtja Vastuvõtja näidik Sisse-/väljalülitamise lüliti Kanali koodi lüliti Sünkroonimispistik Saatja Saatja näidik Testnupp Kanali koodi lüliti 10. Kaamera sünkroonpesa kinnituskoht 11. Arvuti kaabli ühenduskoht • Sisestage sünkroonimispistik (5) välklambi sünkroonimispistiku ühendusse. • Seadke sisse-/väljalülitamise lüliti (3) sisselülitatud asendisse. •...
Eesti Tehnilised andmed Välklamp Võrgupinge 220–240 V (vahelduvvool) Võrgusagedus 50 Hz Säritustegur 62 GN Välgu laadimise aeg 0,2–2,2 s Värvitemperatuur 5600±100K Võimsuse juhtimine Lamp 1,0–6,0 Välklamp 1,0–6,0 Halogeenlamp, G6.35, 2-kontaktiline Lamp 75 W (max 100 W) Kaugjuhtimispult Patareid (vastuvõtja) AAA (2x), 1,5 V Kanalid 1 (RT-01) / 2 (RT-02) / 4 (RT-04) / 16 (RT-16) Töökaugus...
Seite 73
Latviešu CL-STUDIO30 - Studijas zibspuldze Drošība Vispārīgie drošības noteikumi • Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet lietošanas rokasgrāmatu. Saglabājiet rokasgrāmatu turpmākai lietošanai. • Izmantojiet ierīci tikai tai paredzētiem nolūkiem. Neizmantojiet ierīci citiem nolūkiem, kas atšķiras no rokasgrāmatā aprakstītajiem nolūkiem. • Neizmantojiet ierīci, ja kāda tās detaļa ir bojāta vai nepilnīga. Nekavējoties aizvietojiet ierīci, ja tā ir bojāta vai nepilnīga.
Seite 74
Latviešu Lietošana Vadības panelis Tīkla kontaktdakšas savienojums Slēdzis ieslēgt/izslēgt Spuldžu izvēlnes poga Spuldžu indikators Jaudas kontrolēšanas pogas (lampai) CELL Jaudas kontrolēšanas pogas (zibspuldzei) Displejs Sinhronizācijas vada savienojums LAMP Sinhronizācijas poga 10. Sinhronizācijas indikators SYNC 11. Skaņas poga SOUND TEST ~220-240V/50Hz 12.
Seite 75
Latviešu Tālvadība Uztvērējs Uztvērēja indikators Slēdzis ieslēgt/izslēgt Kanāla kodu slēdzis Sinhronizācijas vads Raidītājs Raidītāja indikators Testēšanas poga Kanāla kodu slēdzis 10. Kameras iekšējās zibspuldzes paliktni 11. PC kabeļa savienojums • Ievietojiet sinhronizācijas vadu (5) zibspuldzes sinhronizācijas vada savienojumā. • Iestatiet slēdzi ieslēgt/izslēgt (3) ieslēgt pozīcijā. •...
Latviešu Tehniskie dati Zibspuldze Tīkla spriegums 220-240 V Tīkla frekvence 50 Hz Tuvinājuma indekss 62 GN Apstrādes laiks 0,2-2,2 s Krāsas temperatūra 5600±100K Jaudas kontrole Lampa 1,0-6,0 Zibspuldze 1,0-6,0 Halogēnspuldze, G6.35, 2-kontaktu Spuldze 75 W (maks. 100 W) Tālvadība Baterijas (uztvērējam) AAA (2x), 1,5 V Kanāli 1 (RT-01) / 2 (RT-02) / 4 (RT-04) / 16 (RT-16)
Lietuvių CL-STUDIO30 – Studijai skirta blykstė Sauga Bendroji sauga • Prieš naudodami atidžiai perskaitykite naudotojo vadovą. Išsaugokite vadovą ateičiai. • Prietaisą naudokite tik pagal numatytąją paskirtį. Nenaudokite prietaiso kitiems tikslams, nenurodytiems naudotojo vadove. • Nenaudokite prietaiso, jei kuri nors jo dalis sugadinta ar prasti veikia. Jei prietaisas sugedęs ar veikia netinkamai, nedelsdami jį...
Seite 78
Lietuvių Naudojimas Valdymo pultas Maitinimo tinklo kištuko lizdas Įjungimo / išjungimo jungiklis Lemputės pasirinkimo mygtukas Lemputės indikatorius Maitinimo valdymo mygtukai (lemputės) CELL Maitinimo valdymo mygtukai (blykstės vamzdelio) Ekranas Sinchronizavimo kištuko lizdas LAMP Sinchronizavimo mygtukas 10. Sinchronizavimo indikatoriai SYNC 11. Garso mygtukas SOUND TEST ~220-240V/50Hz...
Seite 79
Lietuvių Nuotolinio valdymo pultas Imtuvas Imtuvo indikatorius Įjungimo / išjungimo jungiklis Kanalo kodo jungiklis Sinchronizavimo kištukas Siųstuvas Siųstuvo indikatorius Patikrinimo mygtukas Kanalo kodo jungiklis 10. Fotoaparato „hot shoe“ jungtis 11. Kompiuterio kabelio jungtis • Įkiškite sinchronizavimo kištuką (5) į blykstės sinchronizavimo kištuko jungtį. •...
Lietuvių Techniniai duomenys Blykstė Maitinimo tinklo įtampa 220–240 V kintamoji srovė Maitinimo tinklo dažnis 50 Hz Ekspozicijos indeksas 62 GN Recirkuliacijos trukmė 0,2–2,2 s Spalvų temperatūra 5600±100K Galios valdymas Lemputė 1,0–6,0 Blykstės vamzdelis 1,0–6,0 Halogeninė lemputė, G6.35, 2 kištukų Lemputė 75 W (maks.
Slovenščina CL-STUDIO30 - Studijska bliskavica Varnost Splošna varnost • Pred uporabo pozorno preberite priročnik. Shranite ta priročnik za prihodnji ogled. • Napravo uporabljajte le v njen namen. Naprave ne uporabite za druge namene kot pa so opisani v priročniku. • Ne uporabljajte naprave, če je poškodovan ali pokvarjen kateri koli del. Če je naprava poškodovana ali pokvarjena, jo nemudoma zamenjajte.
Hrvatski CL-STUDIO30 - Studijska bljeskalica Sigurnost Opća sigurnost • Pročitajte pažljivo priručnik prije korištenja. Pohranite ovaj priručnik radi korištenja u budućnosti. • Uređaj koristite samo u svrhu za koju je namijenjen. Nemojte koristiti ovaj uređaj za druge namjene, osim one opisane u ovom priručniku.
Seite 86
Hrvatski Korištenje Upravljačka ploča Priključak za strujni utikač Prekidač za uključivanje/isključivanje Gumb za odabir lampe Indikator lampe Gumbi za kontrolu napajanja (lampa) CELL Gumbi za kontrolu napajanja (cijev bljeskalice) Zaslon Priključak za utikač za sinkronizaciju LAMP Gumb za sinkronizaciju 10. Indikatori za sinkronizaciju SYNC 11.
Hrvatski Daljinski upravljač Prijemnik Indikator za prijemnik Prekidač za uključivanje/isključivanje Prekidač za šifru kanala Utikač za sinkronizaciju Predajnik Indikator za predajnik Gumb za testiranje Prekidač za šifru kanala 10. Nosač za bljeskalicu na fotoaparatu 11. Priključak za kabel za računalo •...
Hrvatski Tehnički podaci Bljeskalica Napon mreže 220-240 V Frekvencija električne mreže 50 Hz Indeks izloženosti 62 GN Vrijeme recikliranja 0,2-2,2 s Temperatura boje 5600±100K Kontrola snage Lampa 1,0-6,0 Cijev bljeskalice 1,0-6,0 Halogena lampa, G6.35, 2-igle Lampa 75 W (maks. 100 W) Daljinski upravljač...
Seite 89
Română CL-STUDIO30 - Bliţ de studio Siguranţă Instrucţiuni generale de siguranţă • Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare. Păstraţi manualul pentru consultări ulterioare. • Utilizaţi dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizaţi dispozitivul în alte scopuri decât cele descrise în manual.
Română Specificaţii tehnice Bliţ Tensiune reţea 220-240 V Frecvenţă reţea 50 Hz Indice expunere 62 GN Timp reciclare 0,2-2,2 s Temperatura culorii 5600±100K Comandă putere Lampă 1,0-6,0 Tub de bliţ 1,0-6,0 Lampă halogen, G6.35, 2 pini Lampă 75 W (max. 100 W) Telecomandă...
Български CL-STUDIO30 - Студийната светкавица Безопасност Общи мерки за безопасност • Внимателно прочетете ръководството преди употреба. Запазете ръководството за справки в бъдеще. • Използвайте устройството само за цели, за които е предназначено. Не използвайте устройството за други цели, различни от указаните в ръководството.
Seite 94
Български Използване Панел за управление нездо за захранващ кабел Бутон включване/изключване Бутон за избор на лампа Индикатор за лампа Бутони за управление на мощността (лампа) CELL Бутони за управление на мощността (тубуларна лампа-светкавица) Дисплей LAMP нездо за кабел за синхронизиране Бутон...
Seite 95
Български Дистанционно управление Приемник Индикатор на приемника Бутон включване/изключване Превключвател на кодовете на канали Букса на кабела за синхронизиране Предавател Индикатор на предавателя Тест-бутон Превключвател на кодовете на канали 10. " ореща обувка" за монтиране към фотоапарат 11. Връзка за PC кабел •...
Български Технически данни Светкавица Напрежение в мрежата 220-240 V Мрежова честота 50 Hz Индекс на експонацията 62 GN Време за зареждане 0,2-2,2 s Цветна температура 5600±100K Управление на мощността Лампа 1,0-6,0 Тубуларна лампа-светкавица 1,0-6,0 Халогенна лампа, G6.35, 2-пина Лампа 75 W (макс. 100 W) Дистанционно...
Seite 97
Русский CL-STUDIO30 - Студийная фотовспышка Требования безопасности Общие требования • Перед началом работы внимательно прочитайте руководство. Сохраните руководство для будущего использования. • Используйте устройство строго по назначению. Устройство должно использоваться только по прямому назначению в соответствии с руководством по эксплуатации.
Seite 98
Русский Эксплуатация Панель управления нездо разъема электропитания Выключатель (вкл./выкл.) Кнопка выбора лампы Индикатор лампы Кнопки управления мощностью (лампы) CELL Кнопки управления мощностью (вспышка) Экран нездо разъема синхронизации LAMP Кнопка синхронизации 10. Индикаторы синхронизации SYNC 11. Кнопка зуммера SOUND TEST ~220-240V/50Hz 12.
Русский Технические данные Вспышка Напряжение электропитания 220-240 В перем. ток Частота электропитания 50 ц Индекс экспозиции 62 GN Время перезарядки 0,2-2,2 с Цветовая температура 5600±100K Управление мощностью Лампа 1,0-6,0 Вспышка 1,0-6,0 алогенная лампа, G6.35, двухконтактная Лампа 75 Вт (макс. 100 Вт) Пульт...
Türkçe CL-STUDIO30 - Stüdyo flaş lambası Güvenlik Genel güvenlik • Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun. Kılavuzu daha sonra başvurmak için saklayın. • Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazı kılavuzda açıklanan amaçların dışındaki amaçlar için kullanmayın. • Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya kusurlu ise cihazı derhal değiştirin.
Seite 102
Türkçe Kullanım Kontrol paneli Elektrik bağlantısı Aç/kapat düğmesi Lamba seçme düğmesi Lamba göstergesi Güç denetimi düğmeleri (lamba) CELL Güç denetimi düğmeleri (elektronik flaş lambası) Ekran Senkronizasyon bağlantısı LAMP Senkronizasyon düğmesi 10. Senkronizasyon göstergeleri SYNC 11. Ses düğmesi SOUND TEST ~220-240V/50Hz 12.
Türkçe Teknik bilgiler Flaş ışığı Ana voltaj 220-240 V Şebeke frekansı 50 Hz Pozlama endeksi 62 GN Geri dönüştürme süresi 0,2-2,2 s Renk sıcaklığı 5600±100K Güç denetimi Lamba 1,0-6,0 Elektronik flaş lambası 1,0-6,0 Halojen lamba, G6.35, 2 uçlu Lamba 75 W (maks. 100 W) Uzaktan kumanda Piller (alıcı) AAA (2x), 1,5 V...