Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Petsafe PBC17-14779 Gebrauchsanweisung
Petsafe PBC17-14779 Gebrauchsanweisung

Petsafe PBC17-14779 Gebrauchsanweisung

Bellkontrolle für innenräume
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PBC17-14779:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 86
Operating Guide
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manual de funcionamiento
Guida all'uso
Gebrauchsanweisung
PBC17-14779 / PBC19-14780
PBC17-14777 / PBC19-14778
Indoor Bark Control
Système de contrôle des
aboiements pour l'intérieur
Blafcontrole binnenshuis
Control de los ladridos para
uso en interiores
Dispositivo per il controllo
dell'abbaio per interni
Please read this entire guide before beginning
Bellkontrolle für Innenräume
Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer
Gelieve deze gids volledig door te lezen voordat u begint
Por favor, lea detenidamente este manual antes de empezar
Si prega di leggere attentamente la guida all'uso prima di utilizzare
Bitte lesen Sie die ganze Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, ehe Sie beginnen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Petsafe PBC17-14779

  • Seite 1 Operating Guide Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Manual de funcionamiento Guida all’uso Gebrauchsanweisung PBC17-14779 / PBC19-14780 PBC17-14777 / PBC19-14778 Indoor Bark Control Système de contrôle des aboiements pour l’intérieur Blafcontrole binnenshuis Control de los ladridos para uso en interiores Dispositivo per il controllo...
  • Seite 2: Important Safety Information

    • Not for use with aggressive dogs. Do not use this product if your dog is prone to aggressive behaviour. Aggressive dogs can cause severe injury or death to their owners and others. If you are not sure that this product is right for your dog, please talk to your veterinarian or a certified trainer. www.petsafe.net...
  • Seite 3 • Humans should avoid standing very close to the Indoor Bark Control when it is on. • For best results, use indoors only. Please visit our website or contact the Customer Care Centre for information on PetSafe Outdoor Bark Control products.
  • Seite 4 If you have any questions about our products or training your pet, please visit our website at www.petsafe.net or contact our Customer Care Centre. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers, visit our website at www.petsafe.net.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Warranty ..............18 www.petsafe.net...
  • Seite 6: Components

    Components 3-Volt Lithium Batteries (CR2032) Operating Guide Self-Adhesive Hook & Loop PetSafe ® Mounting Strips Indoor Bark Control Unit Features • Automatically deters excessive barking • No collar needed • Detects barks up to 8 metres away • Low battery indicator •...
  • Seite 7: How It Works

    In time it will associate its bark with this unpleasant noise. When the dog stops barking, the ultrasonic tone also stops. It is effective up to 8 metres. Note: If the dog is deaf or hearing impaired, he may not react to the PetSafe Indoor Bark Control.
  • Seite 8: To Insert And Remove The Batteries

    4. If the LED still does not flash, contact the Customer Care Centre. Replacement batteries (3-Volt, CR2032) can be found at many retailers. Contact the Customer Care Centre or visit our website at www.petsafe.net for a list of common retailers. www.petsafe.net...
  • Seite 9: Battery Life

    Unit is on Green LED flashes once, followed by an audible beep, then the green LED will flash once every 5 seconds Emitting ultrasonic tone Red LED on Low battery condition Red LED flashes 3 times every 5 seconds www.petsafe.net...
  • Seite 10: Setup

    4. When adhering to the wall, door frame, etc., clean and dry the surface before application. 5. Peel tape from the second side of the Mounting Strip and press firmly in place. 6. Simply press the two Mounting Strips together. 7. Adhesive reaches maximum strength after 24 hours. www.petsafe.net...
  • Seite 11: What To Expect During Use Of The Indoor Bark Control

    Excessive barking can cause a real strain on your relationship with your pet, as well as cause disruptions in your neighbourhood. In some situations this product may become an aid to barking cessation, and not necessarily a cure. Please visit www.petsafe.net to view other customised solutions to the problem of too much barking.
  • Seite 12: Tips And Maintenance

    • Do not immerse unit in water or any other liquid. Note: The Indoor Bark Control is weather resistant, not waterproof. However, if water enters into the microphone it may disrupt the unit's operation. After the microphone dries, it may resume to working properly. www.petsafe.net...
  • Seite 13: Frequently Asked Questions

    • No, we do not recommend keeping the product Control outdoors? outdoors. PetSafe Outdoor Bark Control products ® are weatherproof and can work up to 15 metres from a barking dog. Please visit our website at www.petsafe.net for more information. www.petsafe.net...
  • Seite 14: Battery Disposal

    Care Centre to receive instructions on proper disposal of the unit. Please do not dispose of the unit in household or municipal waste. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers in your area, visit our website at www.petsafe.net. Important Recycling Advice Please respect the Waste Electrical and Electronic Equipment regulations in your country.
  • Seite 15: Compliance

    The Declaration of Conformity can be found at: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Seite 16: Terms Of Use And Limitation Of Liability

    This Product is designed for use with pets only. This pet training device is not intended to harm, injure or provoke. Using this Product in a way that is not intended could result in violation of Federal, State or local laws. www.petsafe.net...
  • Seite 17: Limitation Of Liability

    Radio Systems Corporation reserves the right to change the terms, conditions and notices governing this Product from time to time. If such changes have been notified to you prior to your use of this Product, they shall be binding on you as if incorporated herein. www.petsafe.net...
  • Seite 18: Warranty

    Three Year Non-Transferrable Limited Warranty This Product has the benefit of a limited manufacturer’s warranty. Complete details of the warranty applicable to this Product and its terms can be found at www.petsafe.net and/ or are available by contacting your local Customer Care Centre.
  • Seite 19 Systems will not repair or replace faulty components. Radio Systems requests the Consumer to contact the Radio Systems Customer Care Centre to obtain a Warranty Return number, prior to sending the Product. Failure to do so may delay in the repair or replacement of the Product. www.petsafe.net...
  • Seite 20 Should you have any queries or require any further information, please contact our Customer Care Centre on 1800 786 608 (Australia) or 0800 543 054 (New Zealand). Patents Pending www.petsafe.net...
  • Seite 21: Consignes De Sécurité Importantes

    à être agressif. Les chiens agressifs peuvent provoquer chez leur maîtres ou autrui des blessures graves ou la mort. Si vous n’êtes pas sûr(e) que ce produit convient à votre chien, veuillez consulter votre vétérinaire ou un dresseur professionnel. www.petsafe.net...
  • Seite 22 • Le système de contrôle des aboiements pour l’intérieur PetSafe n’est ® pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants. Utilisez-le uniquement pour contrôler les aboiements de votre chien. • L’usage de ce produit est réservé à l’intention des chiens. N’essayez jamais de l’utiliser à...
  • Seite 23 Pour bénéficier pleinement de votre garantie, veuillez enregistrer votre article sous 30 jours sur le site www.petsafe.net. En enregistrant votre produit et en conservant votre reçu, vous bénéficierez d’une garantie complète et d’une réponse plus rapide de la part du Service clientèle.
  • Seite 24 Garantie ..............37 www.petsafe.net...
  • Seite 25: Contenu Du Kit

    Manuel d’utilisation Système de contrôle des Bandes de fixation à crochets aboiements pour l’intérieur et à boucles auto-collantes PetSafe ® Caractéristiques • Dissuade automatiquement les aboiements excessifs • Sans collier • Détecte les aboiements à une distance maximale de 8 mètres •...
  • Seite 26: Fonctionnement Du Système

    Fonctionnement du système Lorsqu’un chien qui aboie se trouve dans la zone couverte par le système de contrôle des aboiements pour l’intérieur PetSafe , un microphone interne capte le son. L’appareil émet alors ® automatiquement des ultrasons audibles pour les chiens, mais inaudibles pour la plupart des humains.
  • Seite 27: Insertion Et Retrait Des Piles

    4. Si le voyant lumineux ne clignote toujours pas, contactez le service clientèle. Vous pouvez vous procurer des piles de rechange (3 Volts, CR2032) auprès de nombreux détaillants. Contactez le service clientèle ou visitez notre site Web, à l’adresse www.petsafe.net, pour obtenir la liste des détaillants courants.
  • Seite 28: Autonomie De La Batterie

    L’appareil est en marche Le voyant DEL clignote en vert une fois, suivi d’un bip sonore, puis le voyant lumineux se met à clignoter en vert une fois toutes les 5 secondes Émission d’ultrasons Voyant DEL allumé en rouge Niveau de pile faible Le voyant DEL rouge clignote trois fois toutes les 5 secondes www.petsafe.net...
  • Seite 29: Installation

    5. Détachez la bande de l’autre côté de la bande de fixation, puis appuyez dessus fermement en place. 6. Appuyez simplement les deux bandes de fixation l’une contre l’autre. 7. La colle atteint son pouvoir adhésif maximal au bout de 24 heures. www.petsafe.net...
  • Seite 30: À Quoi Faut-Il S'attendre Lors De L'utilisation Du Système De Contrôle Des Aboiements Pour L'intérieur

    Dans certains cas, ce produit ne sera pas suffisant pour mettre fin aux aboiements, même s’il permet une certaine amélioration. Veuillez visiter notre site Web, à l’adresse www.petsafe.net, pour vous informer sur d’autres solutions personnalisées au problème des aboiements excessifs.
  • Seite 31: Conseils Et Entretien

    Remarque : le système de contrôle des aboiements pour l’intérieur est résistant aux intempéries, mais pas étanche. Par conséquent, si de l’eau s’infiltre dans le microphone, le fonctionnement de l’appareil peut en être affecté. Une fois le microphone parfaitement sec, il est possible que l’appareil fonctionne à nouveau correctement. www.petsafe.net...
  • Seite 32: Questions Fréquemment Posées

    Les systèmes de contrôle des aboiements pour des aboiements pour l’extérieur PetSafe sont résistants aux intempéries et ont une ® l’intérieur à l’extérieur ? portée maximale de 15 mètres. Pour plus de renseignements, visitez notre site Web à l’adresse www.petsafe.net. www.petsafe.net...
  • Seite 33: Élimination Des Batteries Usagées

    à sa mise au rebut appropriée. Ne l’éliminez pas avec les déchets ménagers ou urbains. Pour connaître les numéros de téléphone du service clientèle dans votre région, visitez notre site Web, www.petsafe.net. Remarque importante concernant le recyclage Veuillez vous conformer aux réglementations concernant la mise au rebut des équipements électriques et électroniques (Waste Electrical and Electronic Equipment) de votre pays.
  • Seite 34: Conformité

    à faire fonctionner l’appareil et annuler la garantie. Vous trouverez la déclaration de conformité à l’adresse : http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. Ce dispositif est conforme aux normes d’exemption de licence RSS d’Industry Canada. Le fonctionnement est subordonné aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas provoquer d’interférences et (2) il doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui...
  • Seite 35: Conditions D'utilisation Et Limitation De Responsabilité

    à votre animal ou non, veuillez demander conseil à votre vétérinaire ou à un dresseur certifié avant de l’utiliser. Pour bien utiliser l’appareil, vous devez lire l’intégralité du manuel d’utilisation et toutes les mises en garde spécifiques. www.petsafe.net...
  • Seite 36: Limitation De Responsabilité

    Radio Systems Corporation se réserve le droit de modifier de temps à autre les termes, les conditions et les avis applicables à ce produit. Si de telles modifications vous ont été communiquées avant que vous n’utilisiez ce Produit, elles ont une valeur contractuelle et s’appliquent comme si elles faisaient partie du présent document. www.petsafe.net...
  • Seite 37: Garantie

    • Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square Dundalk, Co. Louth, Ireland • Radio Systems Corporation, 10427 PetSafe Way, Knoxville, TN 37932 USA En attente de brevets.
  • Seite 38: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    Agressieve honden kunnen hun baas of anderen ernstig of zelfs dodelijk verwonden. Als u er niet zeker van bent of dit product geschikt is voor uw hond, neem dan contact op met uw dierenarts of een gediplomeerd trainer. www.petsafe.net...
  • Seite 39 • Mensen mogen niet te dicht in de buurt van de Blafcontrole binnenshuis staan als deze aan staat. • Voor het beste resultaat dient u deze blafcontrole uitsluitend binnenshuis te gebruiken. Bezoek onze website of neem contact op met de klantenservice voor informatie over PetSafe ® Blafcontrole buitenshuis-producten.
  • Seite 40 Als u vragen heeft over onze producten of het trainen van uw huisdier, bezoek dan onze website: www.petsafe.net of neem contact op met de klantenservice. Voor een lijst van telefoonnummers van de klantendienst bezoekt u onze website: www.petsafe.net.
  • Seite 41 Garantie ..............53 www.petsafe.net...
  • Seite 42: Onderdelen

    Onderdelen 3-Volt lithium batterijen (CR2032) Gebruiksaanwijzing Zelfklevende haak en PetSafe ® lusbevestigingsstrips Blafcontrole binnenshuis Productkenmerken • Ontmoedigt automatisch overmatig blaffen • Geen halsband nodig • Herkent blaffen tot op een afstand van 8 meter • Controlelicht voor laag batterijniveau • Vrijstaand of te bevestigen aan deur- of raamkozijnen, enz.
  • Seite 43: Hoe Werkt Het

    Wanneer de hond stopt met blaffen, stopt ook de ultrasone toon. De toon werkt tot op 8 meter afstand. Opmerking: Als de hond doof of slechthorend is, reageert hij wellicht niet op de PetSafe Blafcontrole binnenshuis.
  • Seite 44: Batterijen Plaatsen En Verwijderen

    4. Als het LED-lampje dan nog steeds niet knippert, neemt u contact op met de klantenservice. Vervangende batterijen (3-Volt, CR2032) zijn in veel winkels verkrijgbaar. Neem contact op met de klantenservice of bezoek onze website op www.petsafe.net voor een lijst met winkels. www.petsafe.net...
  • Seite 45: Levensduur Van De Batterij

    Het apparaat staat aan Het groene LED-lampje knippert eenmaal, gevolgd door een pieptoon. Vervolgens knippert het groene LED-lampje elke 5 seconden (E) Uitzending ultrasone toon Rode LED-lampje brandt Bijna lege batterij Rode LED-lampje knippert 3 maal elke 5 seconden www.petsafe.net...
  • Seite 46: Opstelling

    5. Maak de tape van de andere kant van de bevestigingsstrip los en druk de strip stevig op zijn plaats. 6. Druk de twee bevestigingsstrips nu eenvoudig op elkaar. 7. Maximale hechtsterkte wordt bereikt na 24 uur. www.petsafe.net...
  • Seite 47: Wat U Kunt Verwachten Tijdens Het Gebruik Van De Blafcontrole Binnenshuis

    Overmatig blaffen kan uw relatie met uw hond flink onder druk zetten en de rust in uw omgeving verstoren. In bepaalde gevallen kan dit product dienen als hulpmiddel om het blaffen te laten stoppen, niet als remedie. Bezoek de website op www.petsafe.net voor andere aangepaste oplossingen voor het probleem van overmatig blaffen.
  • Seite 48: Tips En Onderhoud

    • Dompel het apparaat niet onder in water of in een andere vloeistof. Opmerking: De Blafcontrole binnenshuis is weerbestendig, niet waterdicht. Als er echter water in de microfoon komt, kan dit de werking van het apparaat verstoren. Als de microfoon is opgedroogd, kan het apparaat weer correct functioneren. www.petsafe.net...
  • Seite 49: Veel Gestelde Vragen

    • Nee, we adviseren om het product niet buitenshuis te binnenshuis ook gebruiken. PetSafe Blafcontrole buitenshuis-producten ® buitenshuis gebruiken? zijn weerbestendig en kunnen bij blaffende honden tot op een afstand van 15 meter werken. Bezoek onze website op www.petsafe.net voor meer informatie. www.petsafe.net...
  • Seite 50: Wegwerpen Van Batterijen

    Wij verzoeken u om het apparaat niet in het huishoudelijk of gemeentelijke afval te plaatsen. Voor een lijst van telefoonnummers van de klantenservice in uw regio bezoekt u onze website: www.petsafe.net. Belangrijk advies voor recycling Respecteer de in uw land geldende Waste Electrical and Electronic Equipment-regelgeving betreffende de veilige afvoer van afval van elektrische en elektronische apparaten.
  • Seite 51: Conformiteit

    ERTC-regelgeving in de EU, kunnen leiden tot het verbod op het gebruik van dit systeem en tot het nietig verklaren van de garantie. U vindt de conformiteitsverklaring op: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. Dit apparaat voldoet aan de vergunningsvrije norm(en) voor satellietuitwisseling van Industry Canada. De werking is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) dit apparaat mag geen interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet interferentie accepteren, ook als deze leidt tot ongewenst functioneren van het apparaat.
  • Seite 52: Gebruiksvoorwaarden En Beperking Van Aansprakelijkheid

    Dit product is alleen ontworpen voor gebruik met huisdieren. Dit trainingsapparaat voor huisdieren is niet bedoeld om schade aan te brengen, te verwonden of te provoceren. Gebruik van dit product op een wijze waarop het niet bedoeld is, kan de schending van nationale of plaatselijke wetten tot gevolg hebben. www.petsafe.net...
  • Seite 53: Beperking Van Aansprakelijkheid

    Drie jaar niet-overdraagbare beperkte garantie Dit product heeft het voordeel van een beperkte fabrieksgarantie. Alle informatie over de garantie die geldt voor dit product en de voorwaarden ervan vindt u op www.petsafe.net en/of zijn verkrijgbaar bij de klantenservice van uw regio.
  • Seite 54: Información De Seguridad Importante

    Los perros agresivos pueden ocasionar lesiones graves e incluso la muerte a sus propietarios u otras personas. Si no sabe si este producto es adecuado para su perro, consulte a su veterinario o a un adiestrador certificado. www.petsafe.net...
  • Seite 55 • Para obtener mejores resultados, utilícelo solo en interiores. Visite nuestra página web o póngase en contacto con el Centro de atención al cliente para obtener información de los productos de Control de los ladridos para uso en exteriores de PetSafe ®...
  • Seite 56 Para aprovechar al máximo la protección de su garantía, registre su producto antes de que transcurran 30 días a partir de la compra en www.petsafe.net. Al registrarse y conservar su recibo de compra, disfrutará de la garantía plena del producto y, si tuviera necesidad de contactar con el Centro de atención al cliente, podremos ayudarle con mayor rapidez.
  • Seite 57 Garantía ..............69 www.petsafe.net...
  • Seite 58: Componentes

    (CR2032) Manual de funcionamiento Gancho autoadhesivo y tiras Control de los ladridos para de montaje de presilla uso en interiores de PetSafe ® Características • Disuade automáticamente de ladrar en exceso • No requiere collar • Detecta ladridos hasta 8 metros de distancia •...
  • Seite 59: Cómo Funciona

    Cuando el perro deje de ladrar, la señal acústica por ultrasonidos también cesará. Es eficaz hasta 8 metros. Atención: si el perro es sordo u oye mal, quizá no reaccione al control de los ladridos para uso en interiores de PetSafe ®...
  • Seite 60: Para Instalar Y Extraer Las Baterías

    Podrá encontrar pila de repuesto (CR2032, de 3 Voltios) en muchas tiendas minoristas. Póngase en contacto con el Centro de atención al cliente o visite nuestro sitio web www.petsafe.net para ver una lista de tiendas minoristas comunes. www.petsafe.net...
  • Seite 61: Duración De La Batería

    LED verde parpadea una vez cada 5 segundos Produciendo una señal Indicador luminoso LED rojo encendido acústica por ultrasonidos Batería con poca carga El indicador luminoso LED rojo parpadea 3 veces cada 5 segundos www.petsafe.net...
  • Seite 62: Instalación

    5. Separe la cinta del segundo lado de la tira de montaje y presiónela con firmeza en su lugar. 6. Presione las dos tiras de montaje cuando estén juntas. 7. El adhesivo es más resistente al cabo de 24 horas. www.petsafe.net...
  • Seite 63: Qué Esperar Mientras Utiliza El Control De Los Ladridos Para Uso En Interiores

    El exceso de ladridos puede crispar la relación con su mascota y molestar a la vecindad. En algunas situaciones este producto puede ayudar a que cesen los ladridos, pero no es necesariamente una cura. Visite www.petsafe.net para ver otras soluciones personalizadas para el problema del exceso de ladridos.
  • Seite 64: Consejos Y Mantenimiento

    Atención: el control de los ladridos para uso en interiores es resistente a la intemperie, no sumergible. No obstante, si entra agua en el micrófono, puede alterar el funcionamiento de la unidad. Una vez que se seque el micrófono, quizá vuelva a funcionar de forma correcta. www.petsafe.net...
  • Seite 65: Preguntas Frecuentes

    Los controles de los ladridos para uso en exteriores de los ladridos para uso en PetSafe son sumergibles y pueden funcionar hasta 15 ® interiores? metros de un perro que ladra. Visite nuestra página web www.petsafe.net para obtener más información. www.petsafe.net...
  • Seite 66: Eliminación De Las Baterías

    No elimine la unidad en la basura del hogar ni en la municipal. Para obtener un listado de los números de teléfono de los Centros de atención al cliente de su zona, visite nuestro sitio web en www.petsafe.net. Aviso importante sobre el reciclaje Respete las normas para Waste Electrical and Electronic Equipment (desechar equipos eléctricos...
  • Seite 67: Conformidad

    La Declaración de Conformidad se puede encontrar en: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo las que puedan provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
  • Seite 68: Términos De Uso Y Limitación De Responsabilidad

    4. Limitación de responsabilidad En ningún caso será Radio Systems Corporation ni ninguna de sus empresas asociadas responsable de (i) daños indirectos, punitivos, incidentales, especiales o derivados y/o (ii) www.petsafe.net...
  • Seite 69: Garantía

    Este producto cuenta con el beneficio de una garantía limitada del fabricante. Puede encontrar toda la información de la garantía aplicable a este producto, así como sus términos, en www.petsafe.net y también estarán disponibles al contactar con su Centro de atención al cliente local.
  • Seite 70: Importanti Informazioni Di Sicurezza

    I cani aggressivi possono causare gravi ferite e persino il decesso del loro padrone e di altri. Se in dubbio sull'idoneità del prodotto per il proprio cane, parlarne con il veterinario o con un addestratore certificato. www.petsafe.net...
  • Seite 71 • Gli esseri umani devono evitare di rimanere in prossimità del dispositivo di controllo dell'abbaio per interni. • Per ottenere migliori risultati, impiegare solo all'interno. Visita il nostro sito web o contatta il nostro Centro di assistenza clienti per informazioni sui prodotti PetSafe per il controllo ®...
  • Seite 72 Per ogni domanda sui nostri prodotti o sull'addestramento del vostro cane, visitare il nostro sito all'indirizzo www.petsafe.net o rivolgersi al nostro Centro di assistenza clienti. L'elenco dei recapiti telefonici del Centro di assistenza clienti si trova sul nostro sito Web, all'indirizzo www.petsafe.net.
  • Seite 73 Garanzia ..............85 www.petsafe.net...
  • Seite 74: Componenti

    Componenti Batterie al Litio da 3V (CR2032) Guida all'uso Gancio autoadesivo e PetSafe Dispositivo per il ® strisce ad anello controllo dell'abbaio per interni Caratteristiche • Dissuade automaticamente l'abbaio eccessivo • Non serve il collare • Rileva l'abbaio fino a una distanza di 8 metri •...
  • Seite 75: Come Funziona

    Come funziona Quando il dispositivo PetSafe per il controllo dell'abbaio per interni si trova nel raggio di ® un cane che abbaia, un microfono interno rileva il suono. L'unità emette automaticamente un tono ad ultrasuoni percepito dai cani, ma non dagli umani. Sorpreso dal tono acuto, il cane smetterà...
  • Seite 76: Inserimento E Rimozione Delle Batterie

    4. Se il LED non lampeggia ancora, contattare il Centro di assistenza clienti. Le batterie sostitutive (3V, CR2032) sono disponibili presso molti rivenditori. Contattare il Centro di assistenza ai clienti oppure visita il nostro sito web all'indirizzo www.petsafe.net per una lista dei rivenditori più comuni.
  • Seite 77 La spia LED verde lampeggia una volta, seguita da un bip udibile, poi la spia LED verde lampeggerà una volta ogni 5 secondi. Emissione tono ad ultrasuoni Spia LED rossa accesa Condizione di batteria scarica La spia LED rossa lampeggia 3 volte ogni 5 secondi www.petsafe.net...
  • Seite 78: Impostazione

    5. Togliere il nastro dal secondo lato della striscia di montaggio e premere fermamente per fare aderire in posizione. 6. Premere le due strisce di montaggio una contro l'altra. 7. L'adesivo raggiunge la massima forza dopo 24 ore. www.petsafe.net...
  • Seite 79: Cosa Aspettarsi Durante L'utilizzo Del Dispositivo Per Il Controllo Dell'abbaio Per Interni

    L'abbaio eccessivo potrebbe mettere sotto stress la relazione con il tuo cane e causare problemi con il vicinato. In alcune situazioni questo prodotto potrebbe essere di aiuto per interrompere l'abbaio, ma non diventare una cura. Visitare il sito www.petsafe.net per conoscere altre soluzioni personalizzate per il problema dell'abbaio eccessivo.
  • Seite 80: Suggerimenti E Manutenzione

    • Non immergere l'unità in acqua o in altri liquidi. Nota: il dispositivo per il controllo dell'abbaio per interni è resistente al tempo, ma non impermeabile. Tuttavia se l'acqua entra nel microfono potrebbe interrompere il funzionamento dell'unità. Dopo che il microfono si asciuga, potrebbe riprendere a funzionare correttamente. www.petsafe.net...
  • Seite 81: Domande Frequenti

    PetSafe per il controllo dell'abbaio sono ® per interni all'esterno? resistenti al tempo e possono funzionare fino a 15 metri dal cane che abbaia. Visitare il nostro sito web all'indirizzo www.petsafe.net per ulteriori informazioni. www.petsafe.net...
  • Seite 82: Eliminazione Delle Batterie

    Non smaltire l'unità nei rifiuti casalinghi o nelle discariche urbane. Per un elenco dei numeri di telefono dei Centri di assistenza clienti nella propria area, visitare il nostro sito web: www.petsafe.net. Avviso importante per il riciclaggio Invitiamo l'utente ad attenersi alle norme "Waste Electrical and Electronic Equipment"...
  • Seite 83: Conformità

    La dichiarazione di conformità è disponibile all'indirizzo web: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. Questo dispositivo è conforme con le normative Industry Canada esenti da licenza. Il suo funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) questo dispositivo non deve causare interferenze e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza, comprese quelle che possono causare un funzionamento indesiderato del dispositivo.
  • Seite 84: Limitazione Di Responsabilità E Condizioni Di Utilizzo

    L'utilizzo di questo Prodotto in modo diverso da quello previsto potrebbe configurare la violazione di leggi federali, statali o locali. 4. Limitazione di responsabilità In nessun caso Radio Systems Corporation, o una delle sue affiliate, potrà essere ritenuta www.petsafe.net...
  • Seite 85: Garanzia

    Centro assistenza clienti di fiducia. • Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square Dundalk, Co. Louth, Ireland •...
  • Seite 86: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Ihr Hund zu aggressivem Verhalten neigt. Aggressive Hunde können ihren Besitzern und anderen Personen schwere Verletzungen zufügen oder sie sogar töten. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob dieses Produkt für Ihren Hund geeignet ist, konsultieren Sie bitte Ihren Tierarzt oder einen zertifizierten Trainer. www.petsafe.net...
  • Seite 87 • So sollten Personen sich nicht direkt neben der Bellkontrolle für Innenräume befinden, wenn diese eingeschaltet ist. • Um eine optimale Leistung zu erzielen, sollte das Produkt nur in Innenräumen verwendet werden Weitere Informationen, auch zur PetSafe Bellkontrolle für draußen, erhalten Sie ®...
  • Seite 88 Kundenbetreuung finden Sie auf unserer Website www.petsafe.net. Damit Sie den maximalen Schutz aus Ihrer Garantie erhalten, registrieren Sie bitte Ihr Produkt innerhalb von 30 Tagen auf www.petsafe.net. Wenn Sie sich registrieren lassen und die Quittung aufbewahren, können Sie alle Vorzüge der Garantie nutzen und erhalten bei einem eventuellen Anruf der Kundenbetreuung schneller Hilfe.
  • Seite 89 Garantie ..............102 www.petsafe.net...
  • Seite 90: Bestandteile

    Bestandteile 3 V Lithium- Batterien (CR2032) Gebrauchsanweisung Selbstklebender Haken und PetSafe Bellkontrolle ® Befestigungsstreifen für Schlaufen für Innenräume Produkteigenschaften • Automatische Abschreckung bei übermäßigem Bellen • Kein Halsband erforderlich • Registriert Bellen aus bis zu 8 m Entfernung • Batterieanzeige bei niedrigem Ladestand •...
  • Seite 91: Wie Funktioniert Das

    Hund zudem sein Bellen mit dem unangenehmen Ton in Verbindung bringen. Hört der Hund zu bellen auf, verstummt auch der Ultraschallton. Diese Automatik funktioniert in einem Umkreis von bis zu 8 m. Hinweis: Falls der Hund taub oder schwerhörig ist, reagiert er womöglich nicht auf die PetSafe Bellkontrolle für Innenräume. ®...
  • Seite 92: Batterien Einsetzen Und Austauschen

    4. Wenn die LED immer noch nicht blinkt, setzen Sie sich bitte mit der Kundenbetreuung in Verbindung. Ersatzbatterien (3 V, CR2032) sind im Einzelhandel erhältlich. Kontaktieren Sie die Kundenbetreuung oder besuchen Sie unsere Website www.petsafe.net, um eine Übersicht der Einzelhändler in Ihrer Nähe zu erhalten.
  • Seite 93: Batterielebensdauer

    Gerät ist eingeschaltet Die grüne LED-Leuchte blinkt einmal, gefolgt von einem hörbaren Piepton. Anschließend blinkt die grüne LED- Leuchte alle 5 Sekunden Abgabe des Ultraschalltons Die rote LED leuchtet Niedriger Batteriestand Die rote LED-Leuchte blinkt alle 5 Sekunden dreimal www.petsafe.net...
  • Seite 94: Einrichten Des Geräts

    5. Ziehen Sie den Schutzfilm von der zweiten Seite des Befestigungsstreifens ab und drücken Sie ihn dann fest auf die Rückseite der Bellkontrolle. 6. Drücken Sie dann die zwei Befestigungsstreifen aufeinander. 7. Der Klebstoff auf den Streifen erreicht nach 24 Stunden seine volle Stärke. www.petsafe.net...
  • Seite 95: Was Geschieht Bei Verwendung Der Bellkontrolle Für Innenräume

    Ihre Umwelt erheblich stören. In vielen Fällen kann das Gerät dazu beitragen, das Bellen zu verhindern, obwohl es nicht unbedingt ein „Heilmittel“ darstellt. Unter www.petsafe.net finden Sie weitere individuelle Lösungen, mit denen Probleme durch übermäßigen Bellen behoben werden können.
  • Seite 96: Tipps Und Instandhaltung

    • Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Hinweis: Die Bellkontrolle für Innenräume ist wetterbeständig, jedoch nicht wasserdicht. Sollte Wasser in das Mikrofon eindringen, kann die Funktionsfähigkeit des Geräts beeinträchtigt werden. Nach dem Trocknen des Mikrofons kann das Gerät evtl. wieder in Betrieb genommen werden. www.petsafe.net...
  • Seite 97: Häufig Gestellte Fragen

    Ultraschallton hören? nicht hörbar. Es kann nur gelegentlich der Lautsprecher vibrieren, wobei ein Geräusch entsteht. Kann die Bellkontrolle für • Nein, davon raten wir ab. Hierzu eignen sich PetSafe ® Innenräume auch draußen Bellkontrollen für draußen. Sie sind wetterfest und eingesetzt werden? funktionieren in einem Abstand bis zu 15 m von einem...
  • Seite 98: Batterieentsorgung

    Bitte senden Sie es dahin zurück, wo Sie es bestellt haben, damit es in unserer Recyclinganlage entsorgt werden kann. Ist dies nicht möglich, setzen Sie sich bitte mit der Kundenbetreuung in Verbindung, die ihnen weitere Informationen gibt. Eine Liste der Telefonnummern der Kundenbetreuung finden Sie auf unserer Website www.petsafe.net. www.petsafe.net...
  • Seite 99: Konformität

    Benutzer die Genehmigung zur Bedienung des Geräts und die Garantie ihre Gültigkeit verliert. Die Konformitätserklärung finden Sie unter: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. Dieses Gerät erfüllt die lizenzfreie RSS-Norm(en) von Industry Canada. Die Bedienung unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) dieses Gerät darf keine Störfrequenzen verursachen, und (2) dieses Gerät muss jegliche Störfrequenzen annehmen, einschließlich solcher, die eine unerwünschte...
  • Seite 100: Nutzungsbedingungen Und Haftungsbeschränkung

    Wenn Sie nicht sicher sind, ob dieses Produkt für Ihr Haustier geeignet ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Tierarzt oder einen zertifizierten Trainer, bevor Sie es verwenden. Die richtige Verwendung setzt uneingeschränkt das Durchlesen der gesamten Gebrauchsanweisung und der spezifischen Vorsichtshinweise voraus. www.petsafe.net...
  • Seite 101: Rechtswidrige Oder Verbotene Verwendung

    Radio Systems Corporation behält sich das Recht vor, an den Bestimmungen, Bedingungen und Hinweisen, denen dieses Produkt unterliegt, gelegentliche Änderungen vorzunehmen. Wurden Sie über derartige Änderungen vor Gebrauch des Produkts in Kenntnis gesetzt, sind diese in der gleichen Form bindend, als wären sie im vorliegenden Dokument enthalten. www.petsafe.net...
  • Seite 102: Garantie

    Nicht übertragbare eingeschränkte dreijährige Garantie Dieses Produkt besitzt eine eingeschränkte Herstellergarantie. Alle Einzelheiten zu der für dieses Produkt geltenden Garantie und ihren Bestimmungen erhalten Sie auf www.petsafe.net und / oder bei Ihrer Kundenbetreuung vor Ort. • Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square Dundalk, Co.
  • Seite 104 ® acerca de nuestra amplia gama de productos, que incluyen limitadores de zona, sistemas de adiestramiento, control de ladridos, puertas para mascotas, salud y bienestar y productos de juego y reto, visite www.petsafe.net. PetSafe -producten zijn ontworpen om de relatie tussen u en uw huisdier te verbeteren. Bezoek onze website ®...
  • Seite 105 DO NOT PRINT THIS PAGE RSC Part #: 400-1813-19 Description: MANUAL PBC17-14777/14779/PBC19-14778/14780 ROHS Created by: T Ferguson Material: 100gsm Wood Free Initial Creation Date: 2/19/2014 Paper Approved by: L Blake Printing: Black Date Approved: 4/2/14 Finishing: Die Cut, Fold, 2 Program used: INDESIGN CS6 Saddle Stitch, and Bulk Pack Revision: 000...

Diese Anleitung auch für:

Pbc17-14777Pbc19-14780Pbc19-14778

Inhaltsverzeichnis