Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 48
RP-AC66
Dual-band Wireless-AC1750 Repeater
Dual-band Wireless-AC1750 Repeater
Quick Start Guide/Kullanım Klavuzu'
Q10858 / First Edition / August 2015
U10858_RP-AC66_QSG.indb 1
2015-09-24 9:41:10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Asus RP-AC66

  • Seite 1 RP-AC66 Dual-band Wireless-AC1750 Repeater Dual-band Wireless-AC1750 Repeater Quick Start Guide/Kullanım Klavuzu’ Q10858 / First Edition / August 2015 U10858_RP-AC66_QSG.indb 1 2015-09-24 9:41:10...
  • Seite 1 RP-AC66 Dual-band Wireless-AC1750 Repeater Dual-band Wireless-AC1750 Repeater Quick Start Guide/Kullanım Klavuzu’ Q10858 / First Edition / August 2015 U10858_RP-AC66_QSG.indb 1 2015-09-24 9:41:10...
  • Seite 2 English ........................................................3 Български ......................................................8 Hrvatski .........................................................13 Čeština ........................................................18 Dansk ........................................................23 Nederlands ......................................................28 Eesti ........................................................33 Français .........................................................38 Suomi ........................................................43 Deutsch .........................................................48 Ελληνικά ........................................................53 Magyar ........................................................58 Italiano ........................................................63 Lietuvių .........................................................68 Latviski ........................................................73 Norsk ........................................................78 Português ......................................................83 Polski ........................................................88 Русский .........................................................93 Română...
  • Seite 2 English ........................................................3 Български ......................................................8 Hrvatski .........................................................13 Čeština ........................................................18 Dansk ........................................................23 Nederlands ......................................................28 Eesti ........................................................33 Français .........................................................38 Suomi ........................................................43 Deutsch .........................................................48 Ελληνικά ........................................................53 Magyar ........................................................58 Italiano ........................................................63 Lietuvių .........................................................68 Latviski ........................................................73 Norsk ........................................................78 Português ......................................................83 Polski ........................................................88 Русский .........................................................93 Română...
  • Seite 3: Package Contents

    Quick Start Guide Warranty Card NOTE: If any of the items is damaged or missing, please contact your retailer. A quick look 1) Power LED On: RP-AC66 is on. Off: RP-AC66 is off. 2) WPS button 3) Reset button 4) 5GHz LED 5) 2.4GHz LED...
  • Seite 3: Package Contents

    Quick Start Guide Warranty Card NOTE: If any of the items is damaged or missing, please contact your retailer. A quick look 1) Power LED On: RP-AC66 is on. Off: RP-AC66 is off. 2) WPS button 3) Reset button 4) 5GHz LED 5) 2.4GHz LED...
  • Seite 4 • You can either tick “Use default setting” or enter the SSID 1. Place RP-AC66 near your router/AP. and security key/password for your extended network. When 2. Plug RP-AC66 to a power outlet, wait for one (1) minute until done, click Next. the Power LED becomes solid green.
  • Seite 4 • You can either tick “Use default setting” or enter the SSID 1. Place RP-AC66 near your router/AP. and security key/password for your extended network. When 2. Plug RP-AC66 to a power outlet, wait for one (1) minute until done, click Next. the Power LED becomes solid green.
  • Seite 5: Frequently Asked Questions

    Q5: How do I reset RP-AC66? • T o minimize interference, keep RP-AC66 away from devices • Press the RESET button on the front cover of RP-AC66 for like cordless phones, Bluetooth devices and microwave ovens. about two (2) seconds. Wait for about five (5) seconds until • W e recommend that you place your RP-AC66 in open or...
  • Seite 5: Frequently Asked Questions

    Q5: How do I reset RP-AC66? • T o minimize interference, keep RP-AC66 away from devices • Press the RESET button on the front cover of RP-AC66 for like cordless phones, Bluetooth devices and microwave ovens. about two (2) seconds. Wait for about five (5) seconds until • W e recommend that you place your RP-AC66 in open or...
  • Seite 6 Q6: Why doesn’t the 5GHz signal indicator of the Repeater light up? • C heck whether your router supports 5GHz band. If your router is single band, the Repeater’s 5GHz Signal Indicator will not light up and it works at 2.4GHz band only. Q7: I cannot access the web GUI to configure the RP-AC66 settings. • Close all running web browsers and launch again. • Follow the steps below to configure your computer settings based on its operating system.
  • Seite 6 Q6: Why doesn’t the 5GHz signal indicator of the Repeater light up? • C heck whether your router supports 5GHz band. If your router is single band, the Repeater’s 5GHz Signal Indicator will not light up and it works at 2.4GHz band only. Q7: I cannot access the web GUI to configure the RP-AC66 settings. • Close all running web browsers and launch again. • Follow the steps below to configure your computer settings based on its operating system.
  • Seite 7 4. Click OK when done. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
  • Seite 7 4. Click OK when done. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
  • Seite 8: Съдържание На Пакета

    Съдържание на пакета RP-AC66 азширител на обхвата Ръководство за бърз старт Гаранционна карта ЗАБЕЛЕЖКА: Ако някой от компонентите е повреден или липсва, свържете се с Вашия търговски представител. Бърз преглед 1) Мощен светодиод (Power LED) Вкл: RP-AC66 е вкл. Изкл: RP-AC66 е изкл.
  • Seite 9 1. Натиснете WPS бутона на рутера/точката за достъп. Изберете един от следните начини за свързване на 2. Натиснете WPS бутона горна страна на RP-AC66 за повече разширителя на обхват към мрежа. от две (2) секунди, докато Wi-Fi LED не започне да мига.
  • Seite 10: Отстраняване На Неизправности

    • За да намалите интерференцията, дръжте RP-AC66 далеч от • Н атиснет бутон RESET (Възстановяване) в горната част на устройства като безжични телефони, Bluetooth устройства RP-AC66 за около две (2) секунди. Изчакайте около пет (5) и микровълнови фурни. секунди, докато светодиодите мигат бавно. • Препоръчваме Ви да поставите своя RP-AC66 в отворено...
  • Seite 11 В6: Защо 5GHz сигналният индикатор на разширителя на обхват не светва? • Проверете дали Вашият рутер поддържа 5GHz лента. Ако рутерът Ви е еднолентов, сигналният индикатор 5GHz няма да свети и рутерът ще работи само в 2.4GHz лента. В7: ЗНе мога да получа достъп до уеб GUI, за да конфигурирам настройките на...
  • Seite 12 Proxy (HTTPS) (Уеб прокси (HTTPS)). 4. Щракнете върху OK (ОК), когато сте готови. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM distributors in Turkey TIC.
  • Seite 13: Sadržaj Pakiranja

    Jamstvena kartica NAPOMENA: Ako je bilo koji od dijelova oštećen ili nedostaje, obratite se dobavljaču. Brzi pregled 1) LED napajanja Uključen: RP-AC66 je uključen. Isključen: RP-AC66 je isključen. 2) WPS gumb 3) Gumb za resetiranje 4) LED za 5 GHz 5) LED za 2,4 GHz 6) Sklopka za uključivanje/iskl-...
  • Seite 14 1. Pritisnite tipku WPS na usmjerivaču/pristupnoj točki. Spajanje na mrežu 2. Pritisnite WPS tipku gornja strana na RP-AC66 na duže od Odaberite jedan od sljedećih načina za spajanje Proširivača dvije (2) sekunde dok LED za Wi-Fi ne počne treptati.
  • Seite 15 P5: Kako ću resetirati RP-AC66? VAŽNO! • d ržite pritisnutim gumb RESET na gornjem dijelu RP-AC-56 • Za smanjivanje smetnji držite RP-AC66 dalje od uređaja kao približno, oko dvije (2) sekunde. Pričekajte približno pet (5) što su bežični telefoni, Bluetooth uređaji i mikrovalne pećnice. sekundi dok LED ne počne treptati polako.
  • Seite 16 Provjerite podržava li usmjerivač opseg od 5 GHz. Ako usmjerivač podržava jedan opseg, indikator signala Proširivača opsega 5 GHz neće svijetliti i radi samo na opsegu od 2,4 GHz. P7: Ne mogu pristupiti na web grafičko sučelje (GUI) radi konfiguracije postavki za RP-AC66. • Zatvorite sve pokrenute web preglednike i pokrenite ih opet. • Držite se postupka u nastavku radi konfiguracije postavki računala sukladno operativnom sustavu.
  • Seite 17 3. Kliknite Apply (Primijeni) kada ste gotovi. 4. Kliknite OK (U redu) kada ste gotovi. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
  • Seite 18: Obsah Krabice

    Záruční karta POZNÁMKA: Pokud je některá z položek poškozena nebo chybí, se obraťte na prodejce. Rychlý přehled 1) LED indikátor napájení Svítí: Zařízení RP-AC66 je zapnuté. Nesvítí: Zařízení RP-AC66 je vypnuté. 2) WPS tlačítko 3) Resetovací tlačítko 4) LIndikátor LED pásma 5 GHz 5) Indikátor LED pásma 2,4 GHz...
  • Seite 19 Připojte prodlužovač dosahu k síti jednou z následujících 1. Stiskněte tlačítko WPS na směrovači/AP. možností. 2. Stiskněte tlačítko WPS na horní strana RP-AC66 na déle než Možnost A: připojení prostřednictvím grafického dvě (2) sekundy, dokud nezačne blikat LED indikátor Wi-Fi.
  • Seite 20: Odstraňování Problémů

    • Z ajistěte, aby byl počítač připojen pouze k síti rozšiřovače směrovač a bezdrátové zařízení, abyste dosáhli optimálního dosahu, a nastavte počítač na volbu Získat adresu IP výkonu. Poté, co RP-AC66 umístíte na ideální místo, se RP-AC66 automaticky. přibližně jednu (1) minutu připojuje k vašemu směrovači/AP. Ot.4 : Směrovač používá zabezpečení WEP a v prodlužovači bylo zadáno nesprávné...
  • Seite 21 RP-AC66 přibližně dvě (2) sekundy. Počkejte přibližně pět (5) sekund, dokud indikátory LED nezačnou pomalu blikat. Ot.6: Proč nesvítí indikátor signálu 5 GHz prodlužovače dosahu? • Zkontrolujte, zda váš směrovač podporuje pásmo 5 GHz. Pokud je směrovač jednopásmový, indikátor signálu 5 GHz prodlužovače dosahu nesvítí a prodlužovač funguje pouze v pásmu 2,4 GHz.
  • Seite 22 3. Po dokončení klepněte na Použít. 4. Po dokončení klepněte na OK. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM distributors in Turkey TIC.
  • Seite 23: Pakkens Indhold

    BEMÆRK: Du bedes venligst kontakte din forhandler, hvis nogen af delene mangler eller er beskadiget. En hurtig oversigt 1) Strømindikator Lyser: RP-AC66 er tændt. Lyser ikke: RP-AC66 er slukket 2) WPS button 3) Nulstillingsknap 4) 5GHz lysindikator 5) 2,4GHz lysindikator 6) Tænd/sluk-knap...
  • Seite 24 Manual setting (manuel indstil- 1. Stil din RP-AC66 i nærheden af din router/AP. ling). 2. Slut din RP-AC66 til en stikkontakt. Vent 1 minut, indtil • Du kan enten afkrydse "Use default setting (Brug standard- strømindikatoren begynder at lyse grøn.
  • Seite 25 • Hold knappen RESET (NULSTIL) oven på din RP-AC66 nede i ca. 2 sekunder. Vent i ca. 5 sekunder indtil lysindikatorerne • Vi anbefaler, at du stiller din RP-AC66 på et åbent eller rumme- begynder, at blinke langsomt. lige sted.
  • Seite 26 SP6: Hvorfor lyser 5 GHz-signalindikatoren på netværksforlængeren ikke? • K ontroller, om routeren understøttet 5 GHz-båndet. Hvis routeren er et enkeltbånds, lyser netværksforlængerens 5 GHz- signalindikator ikke, og den virker kun på 2,4 GHz-båndet. SP7: Jeg kan ikke få adgang til den grafiske brugergrænseflade på nettet, hvor jeg skal konfigurere indstillingerne til den trådløse router.
  • Seite 27 (HTTPS). 4. Klik på OK når du er færdig. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM distributors in Turkey TIC.
  • Seite 28: Inhoud Verpakking

    Beknopte handleiding Voetstuk OPMERKING: als een van de items beschadigd is of ontbreekt, moet u contact opnemen met uw leverancier. Een snel overzicht 1) Voedings-LED Aan: RP-AC66 is aan. Uit: RP-AC66 is uit. 2) WPS-knop 3) Reset-knop 4) 5GHz LED 5) 2.4GHz LED...
  • Seite 29 SSID en de beveiligingscode of het wachtwoord invoeren voor uw uitgebreid netwerk. Klik op 2. Sluit de RP-AC66 aan op een stopcontact, wacht één (1) minu- Next (Volgende) wanneer u klaar bent. ut tot de voedings-LED stabiel groen oplicht.
  • Seite 30: Problemen Oplossen

    • Houd de RESET-knop op de bovenkant van de RP-AC66 ongeveer twee (2) seconden ingedrukt. Wacht ongeveer • Wij raden u aan uw RP-AC66 op een open of ruime locatie te vijf (5) seconden tot de LED’s langzaam knipperen. plaatsen.
  • Seite 31 V6: Waarom licht de 5GHz-signaalindicator van de Range Extender op? • C ontroleer of uw router 5GHz-band ondersteunt. Als uw router een single-band is, zal de 5GHz-signaalindicator van de Range Extender niet oplichten en werkt deze alleen op een 2,4GHz-band. V7: Ik krijg geen toegang tot de grafische webgebruikersinterface voor het configureren van de instellingen van de draadloze router.
  • Seite 32 4. Klik op OK wanneer u klaar bent. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
  • Seite 33: Pakendi Sisu

    Lühijuhend Garantiikaart MÄRKUS: Kui mõni artiklitest on kahjustatud või puudub, siis võtke ühendust jaemüüjaga. Kiire pilguheit 1) Toite LED indikaator Sees: RP-AC66 on sees. Väljas: RP-AC66 on väljas. 2) WPS nupp 3) Lähtestusnupp 4) 5GHz LED indikaator 5) 2.4GHz LED indikaator 6) Toite on/off lüliti...
  • Seite 34 • Ühendage oma traadita seadmed uue Extenderi võrguga. Variant B: Funktsiooni WPS (WiFi Protected Setup) kasutamine 1. Vajutage WPS-nuppu ruuteril/AP-l. 2. Vajutage WPS-nuppu seadme RP-AC66 top rohkem kui kaks (2) sekundit, kuni LED indikaator hakkab vilkuma. Ühendumine võrku MÄRKUS. WPS-nupu asukoha kohta leiate teavet ruuteri Valige üks järgmistest viisidest, et leviala laiendaja võrku...
  • Seite 35 Bluetooth-seadmed ja K5: Kuidas lähtestada seadet RP-AC66? mikrolaineahjud. • V ajutage nuppu RESET seadme RP-AC66 ülaosas ligikaudu • Soovitatav on paigutada seade RP-AC66 avatud ja avarasse (2) sekundit. Oodake ligikaudu viis (5) sekundit, kuni LED kohta. indikaator hakkab aeglaselt vilkuma. U10858_RP-AC66_QSG.indb 35...
  • Seite 36 K6: Miks ei hakka põlema leviala laiendaja 5GHz signaali indikaator? • Kontrollige, kas teie ruuter toetab 5GHz sagedusriba. Kui ruuter toetab ainult üksiksagedust, siis leviala laiendaja 5GHz signaali indikaator ei sütti ja seade töötab ainult 2.4GHz sagedusribas. Ma ei saa juurdepääsu veebipõhisele graafilisele kasutajaliidesele (web GUI), et konfigureerida traadita ruuteri sätteid.
  • Seite 37 4. Kui olete lõpetanud, klõpsake nuppu OK. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San.
  • Seite 38: Contenu De La Boîte

    Carte de garantie REMARQUE : Contactez votre revendeur si l’un des éléments est manquant ou endommagé. Aperçu rapide 1) Témoin d’alimentation Allumé : RP-AC66 prêt. Éteint : RP-AC66 éteint. 2) Bouton WPS 3) Bouton de réinitialisation 4) Témoin de bande 5GHz 5) Témoin de bande 2,4GHz...
  • Seite 39 1. Appuyez sur le bouton WPS situé sur le côté du routeur / point d’accès Wi-Fi. 2. Appuyez sur le bouton WPS situé sur le dessus du RP-AC66 pendant plus de deux secondes, et ce jusqu’à ce que le témoin Wi-Fi clignote.
  • Seite 40: Foire Aux Questions

    Foire aux questions 3. Vérifiez que le témoin Wi-Fi du RP-AC66 est allumé, indiquant que la connexion a été établie. Le SSID du RP-AC66 est Q1 : Que faire si mon routeur ou point d’accès Wi-Fi remplacé par celui du réseau Wi-Fi existant, et finissant par _RPT ou _RPT5G.
  • Seite 41 Q5 : Comment réinitialiser le répéteur ? • Utilisez une épingle et appuyez sur le bouton RESET pendant environ 2 secondes. Patientez ensuite environ 5 secondes jusqu’à ce que le témoin d’alimentation clignote lentement. Q6 : Pourquoi les voyants lumineux dédiés à la qualité du signal 5GHz du répéteur ne s’allument-ils pas ? • V érifiez que votre routeur soit compatible avec la bande de fréquence des 5GHz. Si votre routeur ne prend pas en charge ce type de signal Wi-Fi, seuls les voyants 2,4GHz s’allument.
  • Seite 42 Fabricant ASUSTeK Computer Inc. Tél : +886-2-2894-3447 Adresse : No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Représentant légal ASUS Computer GmbH en Europe Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Distributeurs agréés BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
  • Seite 43 Contenu de la boîte RP-AC56 Alueen laajennin Pikaopas Takuukortti HUOMAUTUS: Jos jokin nimike puuttuu tai on vahingoittunut, ota yhteys jälleenmyyjään. Pikasilmäys 1) Virta-LED Päällä: RP-AC56 on päällä. Pois: RP-AC56 on pois päältä. 2) WPS-painike 3) Palautuspainike 4) 5 GHz:in LED 5) 2,4 GHz:in LED 6) Virta Päälle/Pois -kytkin 7) Gigabit RJ-45 -portti...
  • Seite 44 1. Käytä Wi-Fi-laitetta, kuten pöytätietokone/kannettava/tabletti, löytääksesi ja yhdistääksesi langattoman ASUS_RPAC56 / ASUS_RPAC56_5G-verkon. 2. Käynnistä verkkoselain ja näppäile osoiteriville http://repeater. asus.com käyttääksesi alueen laajenninta. 3. Anna oletus-sisäänkirjautumisnimi ja salasana, jotka ovat admin/admin. 4. Aseta alueen laajennin toimimalla seuraavien Pika-asetus-oh- jeiden mukaisesti: U10858_RP-AC66_QSG.indb 44...
  • Seite 45 RP-AC56 uudelleen. K3: Miksi en näe kirjautumissivua syötettyäni Siirrä alueen laajenninta selaimeen osoitteen http://repeater.asus.com? Kun yhteys on muodostettu, sijoita alueen laajennin reitittimen/ tukiaseman ja langattoman laitteen väliin saadaksesi paremman • Varmista, että tietokone on liitetty vain laajenninverkkoon, ja suorituskyvyn.
  • Seite 46 K6: Miksi alueen laajentimen 5 GHzin signaalin merkkivalo ei syty? • Tarkista, tukeeko reititin 5 GHzin kaistaa. Jos reititin on yksikaistainen, alueen laajentimen 5 GHzin signaalin merkkivalo ei syty, ja se toimii vain 2,4 GHzin taajuudella. En voi käyttää graafista web-käyttöliittymää langattoman reitittimen asetusten määrittämiseen.
  • Seite 47 Web Proxy (HTTPS) (Web-välipalvelin (HTTPS)). 4. Napsauta OK, kun olet valmis. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
  • Seite 48: Verpackungsinhalt

    Reichweitenverstärker Schnellstartanleitung Garantiekarte HINWEIS: Sollten Artikel beschädigt oder nicht vorhanden sein, wenden Sie sich an Ihren Händler. Schnelleinstieg 1) Betrieb-LED Ein: RP-AC66 ist ein Aus: RP-AC66 ist aus. 2) WPS-Taste 3) Reset-Taste 4) 5GHz LED 5) 2.4GHz LED 6) Ein-/Ausschalter 7) Gigabit-RJ-45-Anschluss U10858_RP-AC66_QSG.indb 48...
  • Seite 49: Reichweitenverstärker Einrichten

    Wenn Ihr Wi-Fi-Netzwerk verborgen ist, klicken Sie auf Reichweitenverstärker einschalten Manual setting (Manuelle Einstellungen). 1. Stellen Sie den RP-AC66 in der Nähe Ihres Routers/AP auf. • Sie können entweder Use default setting 2. Schließen Sie den RP-AC66 an eine Steckdose an, warten Sie (Standardeinstellungen verwenden) markieren oder etwa 1 Minute lang ab, bis die Betrieb-LED konstant grün...
  • Seite 50 FAQ (Häufig gestellte Fragen) 3. Warten Sie ab, bis die Wi-Fi-Anzeige des RP-AC66 dauerhaft leuchtet – das bedeutet, dass der Reichweitenverstärker F1: Was kann ich tun, wenn mein Router kein WPS erfolgreich mit dem drahtlosen Netzwerk verbunden wurde. Der Netzwerkname (die SSID) des Reichweitenverstärkers wechselt unterstützt?
  • Seite 51 Vergewissern Sie sich, ob Ihr Router das 5-GHz-Frequenzband unterstützt. Wenn Ihr Router mit nur einem Frequenzband arbeitet, leuchtet die 5-GHz-Signalanzeige des Reichweitenverstärkers nicht auf, das Gerät arbeitet ausschließlich im 2,4-GHz-Frequenzband. F7: Ich kann nicht auf die web GUI zugreifen, um die Einstellungen des RP-AC66 zu konfigurieren. • Schließen Sie alle Webbrowser und starten Sie ihn erneut.
  • Seite 52 3. Klicken Sie auf Übernehmen, wenn Sie fertig sind. 4. klicken Sie auf OK, wenn Sie fertig sind. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
  • Seite 53: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    κάρτα εγγύησης ΣΗΜΕIΩΣΗ: Εάν απουσιάζει ή εμφανίζει βλάβη οποιοδήποτε από τα στοιχεία, επικοινωνήστε με το κατάστημα λιανικής πώλησης. Μια γρήγορη ματιά 1) Λυχνία LED ένδειξης τροφοδοσίας Αναμμένη: To RP-AC66 είναι ενεργοποιημένο. Σβηστή: To RP-AC66 είναι απενεργοποιημένο. 2) WPS κουμπί 3) Κουμπί επαναφοράς...
  • Seite 54 προεπιλεγμένης ρύθμισης) ή να εισαγάγετε το SSID και το κλειδί ασφαλείας/κωδικό πρόσβασης για το εκτεταμένο 2. Συνδέστε το RP-AC66 σε μια πρίζα ρεύματος, περιμένετε για ένα (1) δίκτυο. Όταν τελειώσετε, κάντε κλικ στο Next (Επόμενο). λεπτό μέχρι η λυχνία LED ένδειξης τροφοδοσίας γίνει μόνιμα πράσινη...
  • Seite 55: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Αντιμετώπιση προβλημάτων 3. Ελέγξτε αν η ενδεικτική λυχνία Wi-Fi του RP-AC66 ανάβει μόνιμα, γεγονός που υποδεικνύει ότι η συσκευή επέκτασης εύρους έχει συνδεθεί με επιτυχία στο ασύρματο δίκτυο. Το όνομα ασύρματου EP1: Τι πρέπει να κάνω αν ο δρομολογητής μου δεν...
  • Seite 56 EP5: Πώς θα επαναφέρω το RP-AC66; • Πατήστε το κουμπί RESET (ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ) στην άνω πλευρά του RP-AC66 για (2) δευτερόλεπτα περίπου. Περιμένετε για πέντε (5) δευτερόλεπτα περίπου μέχρι οι λυχνίες LED να αρχίσουν να αναβοσβήνουν αργά. ΕΡ6: Γιατί δεν ανάβει η ενδεικτική λυχνία σήματος 5 GHz της συσκευής επέκτασης εύρους;...
  • Seite 57 4. Κάντε κλικ στο OK όταν τελειώσετε. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San.
  • Seite 58: A Csomag Tartalma

    Gyors üzembe helyezési útmutató Garanciajegy MEGJEGYZÉS: amennyiben a tételek közül bármelyik sérült vagy hiányzik, lépjen kapcsolatba a forgalmazóval. Gyors áttekintés 1) Hálózati LED Világít: Az RP-AC66 be van kapcsolva. Nem világít: Az RP-AC66 ki van kapcsolva. 2) WPS gomb 3) Főkapcsoló gomb...
  • Seite 59 „B” opció: WPS (Wi-Fi Protected Setup) használata Csatlakozás hálózathoz 1. Nyomja meg a WPS gombot a routeren/AP-n. A hatótávolság-növelőt az alábbi módszerek egyikével 2. Tartsa lenyomva az RP-AC66 oldalán lévő WPS gombot két csatlakoztathatja egy hálózathoz. (2) másodpercnél hosszabb ideig, amíg a Wi-Fi LED elkezd villogni.
  • Seite 60 Hibaelhárítás 3. Győződjön meg arról, hogy az RP-AC66 Wi-Fi jelzőfénye folyamatosan világít, ami azt jelzi, hogy a jelerősítő sikeresen K1: Mit tegyek, ha a routerem nem támogatja a WPS csatlakozott a vezeték nélküli hálózathoz. A jelerősítő vezeték nélküli hálózati neve (SSID) a Wi-Fi-hálózat meglévő nevére funkciót?
  • Seite 61 K6: Miért nem kezd el világítani a hatótávolság-mérő 5 GHz-es jelszintmérője? • Ellenőrizze, hogy az útválasztó támogatja az 5 GHz-es sávot. Ha az útválasztó egysávos, a hatótávolság-növelő 5 GHz-es jelszintmérője nem kezd el világítani, és a hatótávolság-növelő csak a 2,4 GHz-es sávon fog működni. K7: Nem tudom elérni a web GUI-t, amivel konfigurálhatnám a vezeték nélküli router beállításait.
  • Seite 62 4. Kattintson az OK gombra, ha végzett. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
  • Seite 63: Contenuto Della Confezione

    Certificato di garanzia NOTA: Contattate il vostro rivenditore nel caso in cui uno di questi articoli sia danneggiato o mancante. Aspetto 1) LED alimentazione On: L'RP-AC66 è acceso. Off: L'RP-AC66 è spento. 2) Pulsante WPS 3) Pulsante di reset 4) LED 5GHz 5) LED 2.4GHz...
  • Seite 64 SSID e la chiave di sicurezza per la vostra rete estesa. Quan- do avete finito cliccate su Next (Avanti). 2. Collegate l'RP-AC66 ad una presa di corrente, attendete un (1) minuto fino a quando il LED di alimentazione diventa verde NOTA: Il SSID (nome rete wireless) del repeater cambia e assume fisso.
  • Seite 65: Domande Frequenti

    Domande frequenti 3. Verificate che l'indicatore Wi-Fi dell'RP-AC66 sia acceso e fisso, questo indica che il repeater si è connesso alla rete wireless D1: Cosa posso fare se il mio router non supporta correttamente. Il SSID (nome rete wireless) del repeater...
  • Seite 66 D6: Perché l'indicatore del segnale 5GHz del repeater è spento? • A ssicuratevi che il vostro router wireless sia in grado di fornire segnale nella banda 5GHz. Se il vostro router fornisce segnale solo a 2.4GHz (single band) l'indicatore di segnale 5GHz del repeater non si accende e il repeater lavora solamente a 2.4GHz. D7: Non riesco ad accedere alla web GUI per configurare le impostazioni dell'RP- AC66.
  • Seite 67 4. Quando avete finito selezionate OK. Produttore: ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Indirizzo: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Rappresentante ASUS Computer GmbH autorizzato in Indirizzo: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europa: Distributori BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San.
  • Seite 68: Pakuotės Turinys

    Pakuotės turinys RP-AC66 diapazono plėtiklis Darbui vadovas Garantijos kortelė PASTABA: jei kuri nors pakuotės dalis pažeista arba jos nėra, susisiekite su savo pardavėju. Trumpoji apžvalga 1) Maitinimo šviesinis (LED) indikatorius. Šviečia: RP-AC66 įjungtas. Nešviečia: RP-AC66 išjungtas. 2) WPS mygtukas 3) Maitinimo įjungimo/ išjungimo mygtukas...
  • Seite 69 • Prijunkite belaidžius įrenginius prie naujojo plėtiklio tinklo. B parinktis: WPS (apsaugota „Wi-Fi“ sąranka) 1. Paspauskite kelvedžio / AP mygtuką WPS. Prisijungimas prie tinklo 2. RP-AC66 šone ilgiau negu dvi sekundes spauskite WPS mygtuką, kol pradeda mirksėti „ Wi-Fi“ šviesos diodas. Pasirinkite vieną iš toliau nurodytų būdų diapazono plėtikliui prijungti. PASTABA: WPS mygtuko vietą rasite maršrutizatoriaus vadove. A parinktis: Prijungimas naudojant GUI (grafinę naudotojo sąsają)
  • Seite 70: Trikčių Šalinimas

    Naujo plėtiklio 2,4 GHz tinklo pavadinimas: esamo tinklo • G ali būti, kad įvedėte netinkamą kelvedžio SSID ir slap- pavadinimas_RPT tažodį. Atkurkite RP-AC66 veikimą, dar kartą patikrinkite Naujo plėtiklio 5GHz tinklo pavadinimas: esamo tinklo kelvedžio SSID / slaptažodį ir vėl nustatykite RP-AC66. pavadinimas_RPT5G 3 kl. Kodėl į naršyklę įvedus adresą http://repeater. Kad prie plėtiklio tinklo prijungtumėte papildomą „ Wi-Fi“ asus.com nesimato prisijungimo puslapio? įrenginį, naudokite tokį...
  • Seite 71 6 kl. Kodėl neužsidega diapazono plėtiklio 5 GHz signalo indikatorius? • Patikrinkite, ar maršrutizatorius palaiko 5 GHz dažnių juostą. Jei maršrutizatorius yra vienos dažnių juostos, diapazono plėtiklio 5 GHz signalo indikatorius neužsidegs ir įrenginys veiks tik 2,4 GHz dažnių juosta. Negaliu pasiekti internetinės grafinės sąsajos ir konfigūruoti belaidžio 7 kl. maršruto parinktuvo parametrų • Uždarykite visas veikiančias saityno naršykles ir vėl paleiskite. • Atlikite šiuos veiksmus sukonfigūruoti kompiuterį nustatymus pagal savo operacinę sistemą. Windows 7 A. Jei įjungtas tarpinis serveris, jį išjunkite. 1. Spustelėkite Start (Pradėti) > Internet Explorer, kad paleistumėte saityno naršyklę. 2.
  • Seite 72 Web Proxy (HTTPS) (Saityno tarpinis serveris (HTTPS)). 4. Tai padarę spustelėkite OK. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Europe Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Authorised distributors BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi in Turkey TIC.
  • Seite 73: Iepakojuma Saturs

    Iepakojuma saturs RP-AC66 Diapazona paplašinātājs Padomi ātrai darba uzsākšanai Garantijas karte PIEZĪME: Ja kāda no šīm lietām ir bojāta vai pazudusi, sazinieties ar pārdevēju. Ātrs pārskats 1) Barošanas LED Ieslēgts: RP-AC66 ir ieslēgts. Izslēgts: RP-AC66 ir izslēgts. 2) WPS poga 3) Strāvas ieslēgšanas/...
  • Seite 74 Variants B: Izmantojot WPS (Wi-Fi aizsargāta uzstādīšana) 1. Nospiediet maršrutētāja/AP pogu WPS. Pievienošanās tīklam 2. RP-AC66 sānos nospiediet pogu WPS uz laiku ilgāk par divām (2) sekundēm, līdz Wi-Fi gaismas diode sāk mirgot. Izvēlieties vienu no sekojošiem veidiem, lai pievienotu diapazona paplašinātāju tīklam.
  • Seite 75 Traucējumnovēršana 3. Pārbaudiet, vai RP-AC66 Wi-Fi indikators deg, kas norāda, ka tīkla paplašinātājā ir sekmīgi izveidots savienojums bezvadu tīklu. Tīkla paplašinātāja bezvadu tīkla nosaukums (SSID) 1. jaut. Kā rīkoties, ja maršrutētājs neatbalsta WPS? atšķiras no esošā Wi-Fi tīkla nosaukuma, kura beigās ir _RPT • RP-AC66 iestatīšanai varat lietot A opciju.
  • Seite 76 6. jaut. Kāpēc neiedegas diapazona paplašinātāja 5GHz signāla indikators? • Pārbaudiet, vai jūsu maršrutētājs atbalsta 5GHz joslu. Ja jūsu maršrutētājam ir viena jolsa, diapazona paplašinātāja 5GHz signāla indikators neiedegsies un tas strādās tikai ar 2.4GHz joslu. Es nevaru piekļūt tīmekļa grafiskajai saskarnei, lai konfigurētu 7.
  • Seite 77 4. Noklikšķiniet uz OK, kad tas izdarīts. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San.
  • Seite 78: Innhold I Pakken

    Hurtigstartguide Garantikort MERK: Hvis noen av elementene mangler eller er skadet, kontakt forhandleren din. Et overblikk 1) LED-lampe for strøm På: RP-AC66 er slått på. Av: RP-AC66 er slått av. 2) WPS-knapp 3) Reset (Nullstill)-knapp 4) 5 GHz-LED 5) 2,4 GHz-LED 6) Strømbryter...
  • Seite 79 1.Plasser RP-AC66 i nærheten av ruteren/tilgangspunkt. • Du kan enten krysse av for “Use default setting” (Bruk standardinnstillingen) eller skrive inn SSID og 2. Koble RP-AC66 til en stikkontakt, og vent i ett (1) minutt til sikkerhetsnøkkel/passord for utvidet nettverk. Når du er LED-lampen for strøm lyser grønt.
  • Seite 80 å oppnå Sp. 4: Ruterens sikkerhet er WEP, og jeg skrev inn bedre ytelse. Når RP-AC66 er plassert på en god plass, kobler RP- en feil passfrase eller sikkerhetsnøkkel på AC66 seg til ruteren/tilgangspunktet etter ca. ett (1) minutt.
  • Seite 81 Feilsøking Sp. 6: Hvorfor lyser ikke 5 GHz-signalindikatoren på områdeutvideren? • S e etter om ruteren støtter 5 GHz-båndet. Hvis ruteren bare har ett bånd, lyser ikke områdeutviderens 5 GHz-signalindikator, og den bruker bare 2,4 GHz-båndet. Sp. 7: Jeg kan ikke få tilgang til det nettbaserte grensesnittet for å konfigurere innstillingene på den trådløse ruteren. • Lukk alle nettlesere som kjører og start dem på nytt. • Følg trinnene under for å konfigurere datamaskininnstillingene dine basert på versjonen av operativ- systemet.
  • Seite 82 4. Klikk på OK når du er ferdig. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San.
  • Seite 83: Conteúdo Da Embalagem

    Guia de consulta rápida Cartão de Garantia NOTA: Caso algum item esteja danificado ou em falta, contacte o seu revendedor. Visão geral 1) LED de energia Aceso: O RP-AC66 está ligado Apagado: O RP-AC66 está desligado. 2) Botão WPS 3) Botão de reset...
  • Seite 84 1. Coloque o RP-AC66 próximo do seu router/AP. • Pode selecionar “Use default setting” (Utilizar configuração predefinida) ou introduzir o SSID e a chave/palavra-passe 2. Ligue o RP-AC66 a uma tomada elétrica e aguarde um (1) de segurança para a sua rede expandida. Quando terminar, minuto até que o LED de energia fique estático em verde. clique em Next (Seguinte).
  • Seite 85: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas 3. Certifique-se de que o indicador de Wi-Fi do RP-AC66 fica estático, indicando que o extensor de alcance se encontra ligado à rede sem fios. O nome da rede sem fios (SSID) P1: O que devo fazer se o meu router não suportar do extensor de alcance muda para o nome da rede Wi-Fi WPS? existente, terminando com _RPT. Por exemplo: • Pode utilizar a Opção A para configurar o RP-AC66. Nome rede Wi-Fi já existente: NomedeRede existente P2:Por que motivo o LED de Wi-Fi não acende depois N ovo nome de rede de 2.4 GHz do Extensor: NomedeRede_...
  • Seite 86 P6: Porque razão o indicador de sinal de 5GHz do Extensor de alcance não acende? • Verifique se o seu router suporta a banda de 5GHz. Se o seu router for de banda única, o indicador de sinal de 5GHz do Extensor de alcance não irá acender, funcionando apenas na banda de 2,4GHz. P7: Não consigo aceder à interface Web para configurar as definições do router sem fios. • Feche todas os navegadores Web que estejam a ser executados e execute novamente.
  • Seite 87 4. Clique em OK quando terminar. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San.
  • Seite 88: Zawartość Opakowania

    Instrukcja szybkiego uruchomienia Karta gwarancyjna UWAGA: W przypadku uszkodzenia lub braku któregoś z elementów skontaktuj się ze sprzedawcą. Szybki przegląd 1) Dioda zasilania Włączona: RP-AC66 jest włączony. Wyłączona: RP-AC66 jest wyłączony. 2) Przycisk WPS 3) Przycisk Reset 4) Dioda 5 GHz 5) Dioda 2,4 GHz 6) Włącznik/wyłącznik zasila-...
  • Seite 89 Setup) 1. Naciśnij przycisk WPS na routerze/punkcie dostępowym. Łączenie z siecią 2. Naciśnij przycisk WPS na szczycie RP-AC66 i przytrzymaj go Wzmacniacz zasięgu należy połączyć z siecią za pomocą jednej z przez ponad dwie (2) sekundy, aż zacznie migać dioda.
  • Seite 90: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    3. Sprawdź, czy wskaźnik Wi-Fi RP-AC66 zaczął świecić stale, co Wykrywanie i usuwanie usterek oznacza pomyślne połączenie wzmacniacza zasięgu z siecią bezprzewodową. Nazwa (identyfikator SSID) sieci bezprze- Pytanie 1: Co powinienem zrobić, jeżeli mój router nie wodowej wzmacniacza zasięgu zostanie zmieniona na obsługuje WPS?
  • Seite 91 Pytanie 6: Dlaczego nie świeci się wskaźnik sygnału 5 GHz na wzmacniaczu zasięgu? • S prawdź ,czy router obsługuje pasmo 5 GHz. Jeśli router jest jednopasmowy, wskaźnik sygnału 5 GHz na wzmacniaczu zasięgu nie będzie się świecił; wzmacniacz będzie działał tylko w paśmie 2,4 GHz. Pytanie 7: Nie mogę uzyskać dostępu do sieciowego interfejsu graficznego (Web GUI) w celu skonfigurowania ustawień routera bezprzewodowego. • Zamknąć wszystkie działające przeglądarki sieciowe i uruchomić ponownie.
  • Seite 92 (HTTPS) (Proxy www (HTTPS)). 4. Po zakończeniu kliknij przycisk OK. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Europe Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Authorised distributors BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi in Turkey TIC.
  • Seite 93: Комплект Поставки

    Комплект поставки Повторитель RP-AC66 Repeater Краткое руководство Гарантийный талон ПРИМЕЧАНИЕ: Если какие-либо элементы комплекта поставки отсутствуют или повреждены, обратитесь к продавцу. Быстрый обзор 1) Индикатор питания Вкл: Повторитель включен Откл: Повторитель выключен 2) Кнопка WPS 3) Кнопка сброса 4) Индикатор 5 ГГц 5) Индикатор 2,4 ГГц 6) Кнопка включения/отключения 7) Гигабитный порт RJ-45 U10858_RP-AC66_QSG.indb 93 2015-09-24 9:41:25...
  • Seite 94 • Подключите беспроводные устройства к новой сети повторителя. Вариант B: Использование WPS (Wi-Fi Protected Setup) 1. Нажмите кнопку WPS на роутере/AP. 2. Нажмите и удерживайте кнопку WPS на передней панели более двух секунд, пока индикатор питания не замигает. ПРИМЕЧАНИЕ: Размещение кнопки WPS смотрите в руководстве Подключение к сети роутера. Выберите один из следующих способов подключения повторителя к сети. Вариант А: Подключение через GUI 1. Используйте Wi-Fi-совместимое устройство, например ноутбук/ планшет для подключения к беспроводной сети ASUS_RPAC66 / ASUS_RPAC66_5G. 2. Запустите браузер и введите http://repeater.asus.com. 3. Введите логин и пароль по умолчанию: admin/admin. 4. Для настройки повторителя следите инструкциям ниже: U10858_RP-AC66_QSG.indb 94 2015-09-24 9:41:25...
  • Seite 95 месте, RP-AC66 в течение минуты подключится к роутеру/AP. повторителю. Что делать? • П овторитель не может проверить правильность WEP-ключа. Если ПРИМЕЧАНИЯ: введен неверный пароль, беспроводное устройство не сможет • Для наилучшей производительности установите повторитель между получить IP-адрес от повторителя. Выполните сброс повторителя роутером и беспроводным устройством. к заводским настройкам. • Поместите повторитель в место, где индикатор Wi-Fi горит зеленым. В5: Как сбросить RP-AC66? • Н ажмите и удерживайте кнопку сброса на передней панели устройства в течение 2 секунд. Подождите 5 секунд пока ВАЖНО! индикаторы на начнут мигать медленно. • Д ля уменьшения помех расположите повторитель вдали от беспроводных устройств, например беспроводных телефонов, устройств Bluetooth и микроволновых печей. • Р екомендуется разместить повторитель на открытом месте U10858_RP-AC66_QSG.indb 95 2015-09-24 9:41:25...
  • Seite 96 В6: Почему индикатор 5 ГГц горит? • П роверьте, поддерживает ли роутер диапазон 5 ГГц. Если у вас однодиапазонный роутер, индикатор 5 ГГц не загорится и повторитель будет работать на частоте 2,4 ГГц. В7: Невозможно получиться к веб-интерфейсу для настройки RP-AC66. • Перезапустите все работающие браузеры. • Выполните следующие инструкции для настройки компьютера на основе настройки его операционной системы. Windows 7 A. Отключите прокси-сервер, если он включен. 1. Нажмите Пуск > Internet Explorer для запуска браузера. 2. Выберите Сервис > Свойства обозревателя > вкладка Подключения > Настройка локальной сети.
  • Seite 97 3. В списке протоколов снимите флажок FTP Proxy и Web Proxy (HTTPS). 3. Когда закончите, нажмите Применить. 4. Нажмите OK когда закончите. Производитель © ASUSTeK Computer Inc. Тел: +886-2-2894-3447 Адрес: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Официальный ASUS Computer GmbH представитель в Адрес: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Европе Официальный BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM представитель...
  • Seite 98: Conţinutul Pachetului

    NOTĂ: Dacă oricare dintre articole este deteriorat sau lipseşte, contactaţi furnizorul. Prezentare succintă 1) LED pornire Pornit: RP-AC66 este pornit. Oprit: RP-AC66 este oprit. 2) Buton WPS 3) Buton resetare 4) LED 5 GHz 5) LED 2.4 GHz 6) Comutator pornire/oprire 7) Port Gigabit RJ-45 U10858_RP-AC66_QSG.indb 98...
  • Seite 99 • Puteţi bifa opţiunea „Use default setting” (Utilizare setare implicită) sau puteţi introduce identificatorul SSID şi cheia 2. Conectaţi RP-AC66 la o priză de perete, aşteptaţi un (1) minut de securitate parola aferente reţelei dorite. Când aţi terminat, până când LED-ul de pornire este aprins continuu verde.
  • Seite 100 • A sigurați-vã cã este conectat computerul doar la rețeaua După amplasarea dispozitivului RP-AC66 într-o locaţie ideală, repetorului de semnal și setați computerul la Obtain an IP dispozitivul RP-AC66 se va conecta la ruter/punctul de acces în address automatically (Obținere automatã adresã IP). aproximativ un (1) minut. Î4: Securitatea pentru ruterul meu este de tip WEP,...
  • Seite 101 Î5: Cum resetez RP-AC66? • Apăsaţi butonul RESET (Resetare) din partea de sus a RP-AC66 timp de aproximativ (2) secunde. Aşteptaţi aproximativ (5) se- cunde până când LED-urile clipesc lent. Î6: De ce indicatorul pentru semnalul benzii de 5 GHz nu se aprinde pe dispozitivul de extindere a ariei de acoperire? • V erificaţi dacă ruterul dvs. acceptă banda de frecvenţă de 5 GHz. Dacă ruterul dvs. acceptă o singură bandă, indicatorul de sem-...
  • Seite 102 (HTTPS). 4. Faceţi clic pe OK când aţi terminat. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM distributors in Turkey TIC.
  • Seite 103: Contenido Del Paquete

    RP-AC66 Prolongador de alcance Guía de inicio rápido Tarjeta de garantía ONOTA: Si cualquiera de los artículos falta o está dañado, póngase en contacto con ASUS para realizar preguntas técnicas u obtener soporte técnico. Un vistazo rápido 1) LED de alimentación Encendido: RP-AC66 encendido.
  • Seite 104 1. Presione el botón WPS del router. Conectarse a una red 2. Presione el botón WPS situado en el lateral de su RP-AC66 durante más de dos (2) segundos, hasta que el LED comience Seleccione una de las siguientes formas para conectar el prolon- parpadear.
  • Seite 105: Solución De Problemas

    • P ara minimizar las interferencias, mantenga su RP-AC66 P5: ¿Cómo restablezco RP-AC66? alejado de dispositivos como teléfonos inalámbricos, • Presione el botón RESTABLECER en la parte superior de su RP-AC66 dispositivos Bluetooth y hornos de microondas. durante dos (2) segundos aproximadamente. Espere cinco (5) • L e recomendamos que coloque su RP-AC66 en ubicaciones...
  • Seite 106 P6: ¿Por qué se ilumina el indicador de señal de 5 GHz del prolongador de alcance? • Compruebe si el enrutador admite la banda de 5 GHz. Si el enrutador es monobanda, el indicador de señal de 5 GHz del prolongador de alcance no se iluminará y funcionará solamente en la banda de 2,4 GHz. P7: No puedo acceder a la interfaz GUI web para configurar los parámetros del router inalámbrico.
  • Seite 107 4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San.
  • Seite 108: Sadržaj Paketa

    Sadržaj paketa RP-AC66 Proširivač raspona Vodič za brzo korišćenje Garanciji NAPOMENA: Ukoliko bilo koja od dole navedenih stavki nedostaje ili je oštećena, kontaktirajte svog prodavca. Brzi pregled 1) Svetleća dioda za napa- janje Upaljena: RP-AC66 je uključen. Ugašena: RP-AC66 je isključen...
  • Seite 109 Opcija B: Korišćenje WPS-a (Podešavanja zaštićene bežične mreže) 1. Pritisnite WPS taster na ruteru/tački pristupa (AP). 2. Pritisnite WPS taster sa strane RP-AC66 u trajanju dužem od Povezivanje na mrežu (2) sekunde, dok lampica ne počne da treperi. Odaberite jedan od sledećih načina da povežete proširivač...
  • Seite 110 Često postavljana pitanja (FAQs) 3. Proverite da li Wi-Fi indikator RP-AC66 uređaja gori postojanim svetlom, što ukazuje da je proširitelj opsega povezan na P1: Šta da radim ako moj ruter ne podržava WPS? bežičnu mrežu. Ime bežične mreže (SSID) proširitelja opsega se menja u ime vaše postojeće Wi-Fi mreže i završava se sa...
  • Seite 111 P6: Zašto se indikator signala za 5GHz proširivača dometa ne pali? • P ritisnite dugme RESET na gornjem delu uređaja RP-AC66 i zadržite ga oko dve (2) sekunde. Sačekajte oko pet (5) sekundi dok svetleće diode ne počnu lagano da trepere. P7: Ne mogu da pristupim grafičkom korisničkom interfejsu na internetu kako bih konfigurisao RP-AC66 podešavanja. • Zatvorite sve pokrenute internet pregledače i pokrenite ponovo. • Pratite korake ispod da konfigurišete podešavanja svog kompjutera na osnovu njegovog operativ- nog sistema.
  • Seite 112 4. Kliknite na OK kada završite. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
  • Seite 113: Obsah Balenia

    Garantikort POZNÁMKA: Ak je poškodená alebo chýba ktorákoľvek položka, oznámte to svojmu predajcovi. Krátky prehľad 1) LED indikátor napájania Svieti: zariadenie RP-AC66 je zapnuté. Nesvieti: zariadenie RP-AC66 je vypnuté 2) Tlačidlo WPS 3) Tlačidlo na resetovanie 4) LED indikátor pre sieť 5 GHz 5) LED indikátor pre sieť...
  • Seite 114 • Môžete označiť možnosť „ Use default setting (Použiť predvolené nastavenie)“ alebo zadať SSID a bezpečnostný 2. Zapojte zariadenie RP-AC66 do elektrickej zásuvky a počkajte prístupový kľúč/heslo pre svoju rozšírenú sieť. Po dokončení jednu (1) minútu, kým LED indikátor napájania nebude nepre- kliknite na Next (Ďalej).
  • Seite 115: Riešenie Problémov

    Po umiestnení zariadenia nastavte svoj počítač na možnosť Obtain an IP address auto- RP-AC66 na ideálne miesto sa zariadenie RP-AC66 pripojí k vášmu matically (Získať adresu IP automaticky). smerovaču/prístupovému bodu v priebehu približne jednej (1) minúty.
  • Seite 116 Otázka5: Ako resetujem smerovač RP-AC66? • Na asi dve (2) sekundy stlačte tlačidlo RESET na hornej časti zariadenia RP-AC66. Počkajte asi päť (5) sekúnd, kým LED indikátory nezačnú pomaly blikať. Otázka 6: Prečo sa indikátor signálu 5 GHz na zariadení na zlepšenie dosahu nerozsvieti? •...
  • Seite 117 4. Po dokončení kliknite na OK. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
  • Seite 118: Vsebina Paketa

    Vsebina paketa RP-AC66 Naprava za razširitev območja Vodnik za hitri zagon Garancijski kartice OPOMBA: Če je kateri koli predmet poškodovan ali manjka, obvestite vašega prodajalca. Hiter pogled 1) Lučka LED za napajanje Sveti: RP-AC66 je vključen. Ne sveti: RP-AC66 je izključen.
  • Seite 119 1. Pritisnite tipko WPS na usmerjevalniku/dostopni točki. Vzpostavitev povezave z omrežjem 2. Pritisnite gumb WPS na vrh strani naprave RP-AC66 za več kot Vzpostavitev povezave repetitorja z omrežjem izvedite na enega dve (2) sekundi, dokler lučka LED ne začne utripati.
  • Seite 120 IP. • D a čim bolj zmanjšate interference, naj RP-AC66 ne bo v bližini V5: Kako ponastavim RP-AC66? brezžičnih telefonov, naprav Bluetooth in mikrovalovnih pečic. • P riporočamo, da RP-AC66 postavite na odprto in prostorno • Pritisnite gumb RESET (Ponastavi) na vrhu RP-AC66 in ga mesto. držite približno dve (2) sekundi. Počakajte približno pet (5) U10858_RP-AC66_QSG.indb 120 2015-09-24 9:41:29...
  • Seite 121 • Preverite ali vaš usmerjevalnik podpira pas 5 GHz. Če je usmerjevalnik enopasoven, indikator signala 5 GHz na repetitorju ne bo zasvetil in repetitor bo deloval samo pri 2,4 GHz. V7: Ne morem dostopati do spletnega grafičnega uporabniškega vmesnika za konfiguracijo nastavitev RP-AC66. • Zaprite vse delujoče spletne brskalnike in zaženite znova. • Sledite spodnjim korakom, da konfigurirate nastavitve računalnika glede na ta operacijski sistem.
  • Seite 122 4. Ko končate, kliknite OK (v redu). Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
  • Seite 123: Förpackningens Innehåll

    RP-AC66 Väggkontakt områdesutökare Snabbstartguide Garantikort OBS: Om någon av posterna är skadade eller saknas, kontakta din återförsäljare. En snabbtitt 1) Strömindikator På: RP-AC66 är på. Av: RP-AC66 är av. 2) WPS knapp 3) Återställningsknapp 4) 5 GHz lysdiod 5) 2,4 GHz lysdiod 6) Strömbrytare (På/Av)
  • Seite 124 • Du kan antingen markera “Use default setting (Använd 1. Placera RP-AC66 nära din router/AP. standardinställning)” eller ange SSID och säkerhetsnyckel/ 2. Anslut RP-AC66 till ett nätuttag, vänta i en (1) minut tills Wi-Fi- lösenord för ditt utökade nätverk. När du är klar, klicka på Next (Nästa). indikatorn lyser med fast grönt ljus.
  • Seite 125 F4: Min routersäkerhet är WEP och jag angav tern/AP:n och den trådlösa enheten för att få bättre prestanda. När du placerat din RP-AC66 på en optimal plats, anslute RP- fel lösenordsfras eller säkerhetsnyckel på AC66 till din router/AP på ca en (1) minut.
  • Seite 126 F6: Varför lyser inte 5 GHz signalindikatorn på områdesutökaren? • Kontrollera om din router stöder 5 GHz bandet. Om routern är enbandsrouter kommer områdesutökarens 5 GHz signalindikator inte att lysa och den fungerar endast på 2,4 GHz bandet. Jag kan inte komma åt webb GUI för att konfigurera de trådlösa routerns inställningar.
  • Seite 127 4. Klicka på OK när du är klar. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
  • Seite 128: Paket Içeriği

    Paket içeriği Aralık Genişletici RP-AC66 Hızlı Başlangıç Kılavuzu Garanti kartı NOT: Eğer öğelerden herhangi bir hasar görmüşse ya da kayıpsa, satıcınız ile temasa geçin. Hızlı bakış 1) Güç LED’i Yanıyor: RP-AC66 açık Sönük: RP-AC66 kapalı. 2) WPS düðmesi 3) Sýfýrla düðmesi...
  • Seite 129 Tamamladığınızda Next (İleri) düğmesine tıklayın. 2. RP-AC66 aygıtını bir prize takıp, Güç LED’i sabit yeşil renkte yanana kadar bir (1) dakika bekleyin. NOT: Mesafe Genişleticinin kablosuz ağ adı (SSID) var olan Wi-Fi ağınızın _RPT/ _RPT5G ile biten adına değişir ve yönlendiricini- zin/erişim noktanızın Kablosuz Şifresini paylaşır.
  • Seite 130: Sorun Giderme

    Aralık Genişleticiyi yönlendirici/erişim noktası ile kablosuz aygıt arasına yerleştirin. RP-AC66 aygıtınız en uygun konuma yerleşti- S3: Tarayıcıya http://repeater.asus.com adresini rildikten sonra, RP-AC66 yaklaşık bir (1) dakika içinde yönlendiri- girdikten sonra oturum açma sayfasını neden cinize/erişim noktanıza bağlanır. göremiyorum? NOTLAR: • i lgisayarınızın yalnızca genişletici ağa bağlı olduğundan...
  • Seite 131 S5: RP-AC66 aygıtını nasıl sıfırlarım? • RP-AC66 aygıtının üstündeki RESET (SIFIRLA) düğmesini yaklaşık iki (2) saniye basılı tutun. LED’ler yavaşça yanıp sönmeye başlayana kadar yaklaşık beş (5) saniye bekleyin S6: Aralık Genişleticinin 5GHz sinyal göstergesi neden yanmıyor? • Yönlendiricinizin 5GHz bandını destekleyip desteklemediğini kontrol edin. Eğer yönlendiriciniz tekli bant ise, Aralık Genişleticinin 5GHz Sinyal Göstergesi yanmayacak ve sadece 2.4GHz...
  • Seite 132 4. Bittiğinde OK (Tamam)'a tıklayın. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY in Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
  • Seite 133 До комплекту входять RP-AC66 Подовжувач діапазону Гарантійний талон Підставка ПРИМІТКА: Якщо будь-які предмети пошкоджені або відсутні, зверніться до дистрибютора. Загальний огляд 1) Світлодіод живлення Увімк.: RP-AC66 увімкнено Вимк.: RP-AC66 вимкнено. 2) Кнопка WPS 3) Кнопка "Скинути" 4) Світлодіод 5 ГГц...
  • Seite 134 подовжувача. Опція В: Користування WPS (Wi-Fi Protected Setup) 1. Натисніть кнопку WPS на маршрутизаторі/ТД. 2. Натискайте кнопку WPS верхня на RP-AC66 понад дві (2) Підключення до мережі секунди, доки почне спалахувати світлодіод Wi-Fi. Виберіть один із наступних способів підключити подовжувач...
  • Seite 135: Усунення Несправностей

    3. Перевірте, чи індикатор Wi-Fi на RP-AC66 стабільно Усунення несправностей світиться блакитним. Це позначає, що подовжувач діапазону успішно підключився до бездротової мережі. З1: Що робити, якщо мій маршрутизатор не Назва бездротової мережі подовжувача діапазону (SSID) підтримує WPS? змінюється на назву вашої мережі Wi-Fi, яка вже існує, закінчуючись...
  • Seite 136 З6: Чому не світиться індикатор сигналу 5 ГГц на подовжувачі діапазону? • Перевірте, чи підтримує ваш маршрутизатор діапазон 5 ГГц. Якщо маршрутизатор має лише один діапазон, індикатор сигналу 5 ГГц на подовжувачі діапазону не світитиметься, і маршрутизатор працюватиме лише в діапазоні 2,4 ГГц. З7: Не...
  • Seite 137 3. У списку протоколів зніміть "пташку" з FTP Proxy (Проксі FTP) і Web Proxy (HTTPS) (Веб-проксі). 4. Виконавши, клацніть по OK (ОК). Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM distributors in Turkey TIC.
  • Seite 138 Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference. • T his device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user...
  • Seite 139 Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Radio Frequency (RF) Exposure Information The radiated output power of the ASUS Wireless Device is below the Industry Canada (IC) radio frequency exposure limits. The ASUS Wireless Device should be used in such a manner such that the potential for human contact during normal operation is minimized. This device has been evaluated for and shown compliant with the IC Specific Absorption Rate (“SAR”) limits when installed in specific host products operated in portable exposure conditions (antennas are less than 20 centimeters of a person’s body).
  • Seite 140 Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, notamment les interférences qui peuvent affecter son fonctionnement. IC:3568A-RPRE00 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Informations concernant l’exposition aux fréquences radio (RF) La puissance de sortie émise par l’appareil de sans fil ASUS est inférieure à la limite d’exposition aux fréquences radio d’Industry Canada (IC). Utilisez l’appareil de sans fil ASUS de façon à minimiser les contacts humains lors du fonctionnement normal. Ce périphérique a été évalué et démontré conforme aux limites SAR (Specific Absorption Rate – Taux d’absorption spécifique) d’IC lorsqu’il est installé dans des produits hôtes particuliers qui fonctionnent dans des conditions d’exposition à des appareils portables (les antennes se situent à moins de 20 centimètres du corps d’une personne). Ce périphérique est homologué pour l’utilisation au Canada. Pour consulter l’entrée correspondant à l’appareil dans la liste d’équipement radio (REL - Radio Equipment List) d’Industry Canada rendez-vous sur: http://www.ic.gc.ca/app/sitt/reltel/...
  • Seite 141 REACH Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/REACH.htm ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http:// csr.asus.com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in different regions. This equipment may be operated in AT, BE, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR. U10858_RP-AC66_QSG.indb 141 2015-09-24 9:41:33...
  • Seite 142 Networks Global Hotline Information Area Hotline Number Support Languages Availability Australia 1300-2787-88 English Mon. to Fri.8:00-20:00 Austria 0043-820240513 German Mon. to Fri.9:00-18:00 Belgium 0032-78150231 Dutch /French Mon. to Fri.9:00-17:00 China 400-620-6655 Simplified Chinese Mon. to Sun.9:00-18:00 Denmark 0045-3832-2943 Danish/English Mon. to Fri.9:00-17:00 Finland 00358-9693-7969 Finnish/English/Swedish Mon. to Fri.10:00-18:00 France 0033-170949400 French Mon. to Fri.9:00-17:45 Greece 00800-44-14-20-44 Greek Mon. to Fri.
  • Seite 143 Norwegian Mon. to Fri.9:00-17:00 /English Philippines +632-636 8504/ English Mon. to Fri.9:00-18:00 180014410573 Poland 00225-718-033/ 00225- Polish Mon. to Fri. 718-040 9:00-17:008:30-17:30 Portugal 707-500-310 Portuguese Mon. to Fri.9:00-17:00 Russia +8-800-100-ASUS/ +7- Russian/ Mon. to Fri.9:00-18:00 495-231-1999 English Singapore +65-6720-3835 English Mon. to Fri. (Check Repair Detail 11:00-19:00 Status Only)/ +65- 66221701 Slovak 00421-232-162-621 Czech Mon. to Fri.8:00-17:00 U10858_RP-AC66_QSG.indb 143 2015-09-24 9:41:33...
  • Seite 144 Networks Global Hotline Information Spain 902-88-96-88 Spanish Mon. to Fri.9:00-18:00 Sweden +46-858769407 Swedish/English Mon. to Fri.9:00-17:00 0041-848111010 German/French Mon. to Fri.9:00-18:00 Switzerland 0041-848111014 French Mon. to Fri.9:00-17:45 0041-848111012 Italian Mon. to Fri.9:00-17:00 Taiwan 0800-093-456/ Traditional Chinese Mon. to Fri. 02-81439000 9:00-12:00/13:30-18:00 Thailand +662-679-8367 -70/ 001 Thai/English Mon. to Fri. 800 852 5201 9:00-18:00 Turkey +90-216-524-3000 Turkish Mon. to Fri.09:00-18:00 United +44-1442265548...
  • Seite 145 Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised representative in Europe ASUS Computer GmbH Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Authorised distributors in Turkey BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S. Tel: +90 212 3311000 Address: AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. Tel: +90 212 3567070 Address: C EMAL SURURI CD. HALIM MERIC IS MERKEZI...
  • Seite 146 Operating temperature: -10 C~40 This product must not be disposed together with the domestic waste. This product has to be disposed at an authorized place for recycling of electrical and electronic appliances. By collecting and recycling waste, you help save natural resources, and make sure the product is disposed in an environmental friendly and healthy way. "~" for the identification of altemating current symbol for the identification of CLASS II EQUIPMENT only.

Inhaltsverzeichnis