11. FEHLERSUCHE......................37 12. ENERGIEEFFIZIENZ....................41 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
11. FEHLERSUCHE......................37 12. ENERGIEEFFIZIENZ....................41 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
DEUTSCH oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
DEUTSCH oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Seite 4
Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der • Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. Ziehen Sie bitte vor jeder Wartungsmaßnahme immer • den Netzstecker aus der Steckdose.
Seite 4
Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der • Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. Ziehen Sie bitte vor jeder Wartungsmaßnahme immer • den Netzstecker aus der Steckdose.
DEUTSCH 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls WARNUNG! das Netzkabel des Geräts ersetzt Die Montage des Geräts werden muss, lassen Sie diese Arbeit darf nur von einer durch unseren autorisierten qualifizierten Fachkraft Kundendienst durchführen.
DEUTSCH 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls WARNUNG! das Netzkabel des Geräts ersetzt Die Montage des Geräts werden muss, lassen Sie diese Arbeit darf nur von einer durch unseren autorisierten qualifizierten Fachkraft Kundendienst durchführen.
Seite 6
• Nehmen Sie keine technischen • Verfärbungen der Email- oder Änderungen am Gerät vor. Edelstahlbeschichtung haben keine • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht Auswirkung auf die Leistung des abgedeckt werden. Geräts. • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht • Verwenden Sie für feuchte Kuchen unbeaufsichtigt.
Seite 6
• Nehmen Sie keine technischen • Verfärbungen der Email- oder Änderungen am Gerät vor. Edelstahlbeschichtung haben keine • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht Auswirkung auf die Leistung des abgedeckt werden. Geräts. • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht • Verwenden Sie für feuchte Kuchen unbeaufsichtigt.
DEUTSCH Lösungsmittel oder Dämpfe von Pyrolyse-Backöfen Metallgegenstände. reagieren. • Falls Sie ein Backofenspray – Bringen Sie Tiere (besonders verwenden, befolgen Sie die Vögel) für die Zeit während und Anweisungen auf der Verpackung. nach der Pyrolyse und nach der • Reinigen Sie die katalytische ersten Anwendung der Emailbeschichtung (falls vorhanden) Höchsttemperatur in einen gut...
DEUTSCH Lösungsmittel oder Dämpfe von Pyrolyse-Backöfen Metallgegenstände. reagieren. • Falls Sie ein Backofenspray – Bringen Sie Tiere (besonders verwenden, befolgen Sie die Vögel) für die Zeit während und Anweisungen auf der Verpackung. nach der Pyrolyse und nach der • Reinigen Sie die katalytische ersten Anwendung der Emailbeschichtung (falls vorhanden) Höchsttemperatur in einen gut...
2.8 Service • Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile. • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an einen autorisierten Kundendienst. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Gesamtansicht Bedienfeld Backofen-Einstellknopf Betriebskontrolllampe/-symbol Elektronischer Programmspeicher Temperaturwahlknopf Temperaturanzeige/-symbol Plus Dampf-Taste Buchse für den KT Sensor Heizelement Backofenbeleuchtung Ventilator Einhängegitter, herausnehmbar...
2.8 Service • Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile. • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an einen autorisierten Kundendienst. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Gesamtansicht Bedienfeld Backofen-Einstellknopf Betriebskontrolllampe/-symbol Elektronischer Programmspeicher Temperaturwahlknopf Temperaturanzeige/-symbol Plus Dampf-Taste Buchse für den KT Sensor Heizelement Backofenbeleuchtung Ventilator Einhängegitter, herausnehmbar...
DEUTSCH 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME WARNUNG! Siehe Kapitel „Reinigung Siehe Kapitel und Pflege“. Sicherheitshinweise. Reinigen Sie den Backofen und die Zubehörteile vor der ersten Einstellen der Tageszeit Inbetriebnahme. siehe Kapitel Setzen Sie das Zubehör und die „Uhrfunktionen“. herausnehmbaren Einhängegitter wieder in ihrer ursprünglichen Position ein.
Ofenfunktion Anwendung Pizzastufe Zum Backen auf einer Ebene für Gerichte mit einer in- tensiveren Bräunung und einem knusprigen Boden. Stellen Sie eine 20–40 °C niedrigere Backofentempera- tur als bei Ober-/Unterhitze ein. Ober-/Unterhitze Zum Backen und Braten auf einer Ebene.
DEUTSCH 8. Entfernen Sie das Wasser aus der Siehe Kapitel „Tipps und Garraumvertiefung. Hinweise“. WARNUNG! 1. Öffnen Sie die Backofentür. Stellen Sie sicher, dass 2. Füllen Sie die Garraumvertiefung mit das Gerät abgekühlt ist, Leitungswasser. bevor Sie das Die maximale Kapazität der verbleibende Wasser aus Garraumvertiefung beträgt 250 ml.
5.7 Tasten Sensorfeld/Taste Funktion Beschreibung KURZZEIT-WE- Einstellen des KURZZEIT-WECKERS. Län- CKER ger als 3 Sekunden gedrückt halten, um die Backofenbeleuchtung ein- oder aus- zuschalten. Einstellen einer Uhrfunktion. TEMPERATUR Anzeige der Backofentemperatur oder der Temperatur des KT Sensors (falls vor- handen).
DEUTSCH 6.2 Einstellen und Ändernder 3. Drehen Sie den Wahlknopf für die Temperatur/ nach rechts oder links, Uhrzeit um die Stunden einzustellen und Warten Sie nach dem ersten Anschluss drücken Sie zur Bestätigung. an die Stromversorgung, bis das Display Drehen Sie den Wahlknopf für die Temperatur/ nach rechts oder links, und „12:00“...
5. Schalten Sie den Signalton durch um die Sekunden und dann die Drücken einer beliebigen Taste oder Minuten einzustellen. durch Öffnen der Backofentür aus. Ist die eingestellte Zeit länger als 60 6. Drehen Sie den Backofen- Minuten, blinkt im Display.
Seite 15
DEUTSCH WARNUNG! Es besteht Verbrennungsgefahr, da der KT Sensor heiß wird. Seien Sie beim Herausziehen aus der Buchse und dem Gargut vorsichtig. Speisekategorie: Auflauf 1. Stellen Sie die Ofenfunktion und die Temperatur ein. 2. Geben Sie die Hälfte der Zutaten in eine Auflaufform.
• Zweimal - Das Display zeigt alle 10 Sekunden abwechselnd die aktuelle und die eingestellte Backofentemperatur an. • Dreimal - Das Display zeigt die eingestellte Backofentemperatur 2. Um die Temperatur zu ändern, drehen Sie den Temperaturwahlknopf. 7.2 Einsetzen des Zubehörs Kombirost: Im Display wird das Symbol für den KT...
DEUTSCH Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Diese Einkerbungen dienen auch als Kippsicherung. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost gesichert. 8. ZUSATZFUNKTIONEN 8.1 Verwenden der Loc erscheint auf dem Kindersicherung Display, wenn Sie den Temperaturwahlknopf...
8.5 Kühlgebläse Temperatur (°C) Abschaltzeit (Std.) Wenn der Backofen in Betrieb ist, wird das Kühlgebläse automatisch 30 - 115 12.5 eingeschaltet, um die Ofenoberflächen 120 - 195 zu kühlen. Nach dem Abschalten des Backofens kann das Kühlgebläse 200 - 245 weiterlaufen, bis der Ofen abgekühlt ist.
Seite 20
Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Schweinebraten 65 - 80 Roastbeef 50 - 60 Hähnchen 60 - 80 9.4 Backen unterschiedlichen Bräunung ist es nicht notwendig die Temperatur zu • Stellen Sie bei der ersten Zubereitung ändern. Die Unterschiede gleichen die niedrigere Temperatur ein.
DEUTSCH Backergebnis Mögliche Ursache Abhilfe Der Kuchen ist unregelmä- Der Teig ist ungleich verteilt. Verteilen Sie den Teig ßig gebräunt. gleichmäßig auf dem Back- blech. Der Kuchen ist nach der ein- Die Backofentemperatur ist Stellen Sie beim nächsten gestellten Zeit nicht fertig zu niedrig.
DEUTSCH Gargut Menge (kg) Auftauzeit Zusätzliche Bemerkungen (Min.) Auftauzeit (Min.) Hähn- 100 - 140 20 - 30 Legen Sie das Hähnchen auf eine chen umgedrehte Untertasse und diese auf einen großen Teller. Nach der Hälfte der Zeit wenden. Fleisch 100 - 140 20 - 30 Nach der Hälfte der Zeit wenden.
Gemüse Gargut Temperatur (°C) Einkochen bis Perl- Weiterkochen bei beginn (Min.) 100 °C (Min.) 160 - 170 50 - 60 5 - 10 Karotten Gurken 160 - 170 50 - 60 Mixed Pickles 160 - 170 50 - 60...
Seite 31
DEUTSCH Rind Kerntemperatur (°C) Blutig Rosa Durch Lendenstück Rind Kerntemperatur (°C) Weniger Rosa Mehr Hackbraten Schweinefleisch Kerntemperatur (°C) Weniger Rosa Mehr Schinken, Braten Kotelett (Rücken), Kassler, pochiert Kassler, pochiert Kalb Kerntemperatur (°C) Weniger Rosa Mehr Kalbsbraten Kalbshaxe Hammel-/Lammfleisch Kerntemperatur (°C) Weniger Rosa Mehr...
Geflügel Kerntemperatur (°C) Weniger Rosa Mehr Hähnchen (ganz/Hälfte/Brust) Ente (ganz/Hälfte), Pute (ganz/Brust) Ente (Brust) Fisch (Lachs, Forelle, Zander) Kerntemperatur (°C) Weniger Rosa Mehr Fisch (ganz/groß/gedämpft) Fisch (ganz/groß/gebraten) Aufläufe - Vorgegartes Gemüse Kerntemperatur (°C) Weniger Rosa Mehr Zucchiniauflauf, Broccoliauflauf, Fenchelauflauf Aufläufe - Pikant...
Seite 33
DEUTSCH Gargut Funktion Temperatur (°C) Dauer Ebene (Min.) Biskuit (fettfrei) Ober-/Unterhitze 35 - 50 Apfelkuchen (2 For- Heißluft 60 - 90 men Ø 20 cm, diago- nal versetzt) Apfelkuchen (2 For- Ober-/Unterhitze 70 - 90 men Ø 20 cm, diago- nal versetzt) Backen auf einer Einschubebene.
Grillstufe 2 Leeren Backofen 3 Min. vorheizen. Grill mit maximaler Temperatureinstellung Gargut Dauer (Min.) Ebene Erste Seite Zweite Seite Frikadellen 8 - 10 6 - 8 Toast 1 - 3 1 - 3 10. REINIGUNG UND PFLEGE 10.2 Reinigen der...
Seite 35
DEUTSCH VORSICHT! Befinden sich weitere Geräte in demselben Küchenmöbel, verwenden Sie diese nicht während der Pyrolyse. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden. 2. Ziehen Sie das Einhängegitter hinten 1. Wischen Sie den Innenraum mit von der Seitenwand weg und einem feuchten, weichen Tuch aus. nehmen Sie es heraus.
10.5 Erinnerungsfunktion Seiten an. Drücken Sie sie nach innen, um den Schnappverschluss zu Reinigen lösen. Durch ein 10 Sekunden langes Blinken von PYR im Display nach jedem Ein- und Ausschalten des Backofens werden Sie auf die Notwendigkeit einer Pyrolysereinigung hingewiesen.
DEUTSCH Quadrat übereinstimmen. Setzen Sie 1. Schalten Sie das Gerät aus. anschließend die beiden anderen 2. Entfernen Sie die Sicherungen aus Glasscheiben ein. dem Sicherungskasten, oder schalten Sie den Schutzschalter aus. Obere Lampe A B C 1. Drehen Sie die Glasabdeckung der Lampe gegen den Uhrzeigersinn, und nehmen Sie sie ab.
Seite 38
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht. Der Backofen ist ausgeschal- Schalten Sie den Backofen tet. ein. Der Backofen heizt nicht. Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr ein. Der Backofen heizt nicht. Die erforderlichen Einstel-...
Seite 39
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Display zeigt „F102“ an. • Sie haben die Tür nicht • Schließen Sie die Tür vollständig geschlossen. sorgfältig. • Die Türverriegelung ist • Schalten Sie den Back- defekt. ofen über die Haussiche- rung oder den Schutz- schalter im Sicherungs- kasten aus und wieder ein.
Seite 40
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Wasser tritt aus der Gar- Es befindet sich zu viel Was- Schalten Sie den Backofen raumvertiefung aus. ser in der Garraumvertie- aus und achten Sie darauf, fung. dass das Gerät abgekühlt ist. Nehmen Sie das Wasser mit einem Schwamm oder Tuch auf.
DEUTSCH 12. ENERGIEEFFIZIENZ 12.1 Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014 Herstellername BD541P Modellidentifikation BPK556220M BPK55622YM Energieeffizienzindex 81.2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/ 1.09 kWh/Programm Unterhitze Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.69 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle Strom Fassungsvermögen 71 l Backofentyp...
Seite 42
Garen mit Heißluft oder Temperatur werden auf dem Nutzen Sie, wenn möglich, die Display angezeigt. Garfunktionen mit Heißluft, um Energie Feuchte Heißluft zu sparen. Diese Funktion ist entwickelt worden, um Restwärme während des Garvorgangs Energie zu Die Heizelemente werden bei einem sparen.