Istruzioni per l’uso Standing Fan Instruction Manual Stojący wentylator Instrukcja obsługi / Gwarancja Felállítható ventilátor Használati utasítás Вентилятор на стойке Руководство по эксплуатации مروحة مث ب َّتة على عمود دليل التعليامت RUS AR STAND- VENTILATOR VL 5668 S VL5668S_IM_new_ab PO 7398 16.11.17...
Seite 2
Inhalt Deutsch English Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ........Seite 3 Overview of the Components ........Page 3 Bedienungsanleitung ............Seite 4 Instruction Manual............. Page 30 Technische Daten ............... Seite 8 Technical Data ..............Page 34 Garantie ................Seite 8 Disposal ................
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen Przegląd elementów obsługi Liste des différents éléments de commande A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando Overview of the Components VL5668S_IM_new_ab PO 7398 16.11.17...
Deutsch Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden ha- nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. ben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
Seite 5
Deutsch • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. •...
Seite 6
Deutsch Montageanleitung Inbetriebnahme Das Gerät muss unbedingt vor Inbetriebnahme komplett Elektrischer Anschluss montiert werden! • Bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken, prü- fen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen, HINWEIS: mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben dazu •...
Seite 7
Deutsch Gebläseeinstellung TIMER Zeitschalter Hierzu haben Sie zwei Möglichkeiten: Wenn Sie das Gerät zeitgesteuert abschalten wollen, drücken Sie die Taste TIMER. • Feststehend HINWEIS: 1. Schalten Sie das Gerät aus. Mit jedem Druck auf die Taste TIMER verlängert sich die 2.
Hinweis zur Richtlinienkonformität • Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuern- de Gegenstände. Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät VL 5668 S • Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reini- in Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen be- gungsmittel.
Deutsch 3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbar- Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kauf- keit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht beleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantie- der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf nachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garan- welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, tieleistungen erbringen können.
Nederlands Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet Bedankt voor het uitkiezen van ons product. We hopen dat u geschikt voor commercieel gebruik. veel plezier van het toestel heeft. • Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in Symbolen in deze bedieningshandleiding vloeistoffen dompelen) en scherpe randen.
Seite 11
Nederlands • Plaats het apparaat niet direct naast kachels of andere warmte- bronnen. • Repareer het apparaat niet zelf. Neem altijd contact op met een erkende monteur. Als de stroomkabel is beschadigd, moet deze door de fabrikant, zijn dealer of vergelijkbare, erkende personen vervangen worden om gevaar te vermijden.
Nederlands Montage-instructies Ingebruikname Het apparaat moet volledig worden gemonteerd voordat het Elektrische aansluiting in gebruik wordt genomen! • Controleer, voordat u de steker in de contactdoos steekt, of de netspanning die u gebruikt, overeenkomt met die OPMERKING: van het apparaat. Daartoe verwijzen wij naar het type- •...
Seite 13
Nederlands Ventilator instellen TIMER Timer schakelaar Er zijn twee standen beschikaar: Als u wilt dat het apparaat na een ingestelde periode wordt uitgeschakeld, dient u op de TIMER toets te drukken. • Stilstaand OPMERKING: 1. Het apparaat uitschakelen. De werkingstijd wordt met een half uur verlengd, elke keer 2.
Français Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous prévu pour une utilisation professionnelle. espérons qu’il vous apportera satisfaction. •...
Français • Ne réparez pas vous-même l’appareil. Contactez toujours un technicien agrée. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant qualité semblable afin d’éviter un risque. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et des personnes présentant des capacités physiques, senso- rielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances si elles bénéficient d’une surveillance ou d’ins-...
Français 1. Montez les éléments du pied de support pour en former • Placez-y 2 MICRO piles du type R03 « AAA » 1,5 V. une croix. • Veillez à la bonne polarité. Vous pouvez trouver des infor- 2. Vissez la plaque de montage sur le pied de support (12). mations dans le compartiment à...
Seite 18
Français Fonctionnement MODE Fonctions de modifications du vent Pour certaines fonctions, vous pouvez utiliser l’appareil avec L’appareil dispose de deux fonctions différentes de modifica- la télécommande et les boutons du boîtier de l’interrupteur. tions du vent : Naturelle et Sommeil. La vitesse du ventilateur Les boutons signalés d’un * se trouvent sur l’appareil et la est différente selon les deux fonctions.
• Rangez toujours l’appareil hors de portée des enfants, dans un endroit sec et bien aéré. Données techniques Modèle : ................VL 5668 S Alimentation : ..........220-240 V~, 50/60 Hz Consommation : ................45 W Classe de protection :..............
Español Manual de instrucciones • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute profesional. con el uso de este aparato. •...
Español • No repare usted mismo el aparato. Póngase en contacto con un técnico autorizado. Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabricante, a su representante o persona de cua- lificación similar su reemplazo para evitar peligros. • Este aparato puede ser usado por niños de más de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o menta- les reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma...
Español 1. Las piezas del pie póngalas en forma de una cruz. Colocar baterías en el mando a distancia 2. Atornille la placa de montaje en el pie (12). Para ello, uti- (Las pilas no forman parte del suministro) lice los cuatro tornillos de cabeza Phillips. •...
Seite 23
Español • Oscilante MODE Funciones de cambio de viento 1. Apague el dispositivo. El aparato tiene dos funciones de cambio de viento distintas: 2. Presione el mando de control. Natural y Sleep. La velocidad del ventilador varía de manera diferente en las dos funciones. NOTA: Pulse el botón MODE de manera repetida para conectar una El dispositivo gira automáticamente en un alcance...
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y Datos técnicos electrónicos. Modelo: ................VL 5668 S Suministro de tensión: ........ 220-240 V~, 50/60 Hz Consumo de energía: ..............45 W Clase de protección: ................
Italiano Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo buon prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in divertimento nell’uso dell’apparecchio.
Italiano • Non riparare l’apparecchio da soli. Contattare sempre un tec- nico autorizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire dal produttore, dall’agente addetto all’assistenza op- pure da personale qualificato per evitare situazioni pericolose. • Questo apparecchio può essere usato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità...
Italiano 3. Togliere il dado per la regolazione dell’altezza (8). Spin- NOTA: gere il cappuccio di copertura (9) sulla posizione più Se il telecomando non viene usato per un periodo di tem- bassa sul tubo fisso (10). Riavvitare di nuovo i dadi per la po prolungato, togliere le batterie per evitare l‘ossidazione.
Seite 28
Italiano Funzionamento MODE Funzioni cambio vento Per alcune funzioni, è possibile utilizzare il dispositivo con il L’apparecchio presenta due diverse funzioni di cambio vento: telecomando e con i tasti dell’alloggiamento. I tasti segnati naturale e sonno. La velocità del ventilatore varia nelle due con * sono presenti sull’apparecchio e sul telecomando.
• Conservare sempre il dispositivo fuori dalla portata dei bambini, in un luogo ben ventilato e asciutto. Dati tecnici Modello: ................VL 5668 S Alimentazione rete: ........220-240 V~, 50/60 Hz Consumo di energia: ..............45 W Classe di protezione: ...............
English Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for Thank you for choosing our product. We hope you enjoy us- commercial use. ing the appliance. • Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) Symbols in these Instructions for Use and sharp edges.
English • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental ca- pabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
English 7. Turn the attachment ring (17) for the rear protection grid Remote Control Range (15) slightly in a clockwise direction. The remote control has a range of approx. 8 meters. If this 8. Attach the propeller (2) to the motor shaft (3). range becomes shorter, the batteries must be changed.
English • Manual Mode (MODE indicator lamp lights up red) NOTE: You can adjust the speed settings yourself at any time. • After switching off with the OFF button and switching • Natural Mode (MODE indicator lamp lights up green) on again with the ON / SPEED button, the appliance –...
English Technical Data Model: ................VL 5668 S Power supply: ..........220-240 V~, 50/60 Hz Power consumption:..............45 W Protection class: ................Net weight: ..............approx. 2.55 kg The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development remains re- served.
Język polski Instrukcja obsługi • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działal- że korzystanie z niego sprawi Państwu przyjemność. ności gospodarczej.
Język polski • Nie stawiaj urządzenia bezpośrednio obok pieca lub innego źródła gorąca. • Nie naprawiać urządzenia samodzielnie. Skontaktować się z pra- cownikiem autoryzowanego serwisu. Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony, należy go wymienić u producenta, przedstawiciela serwisu lub podobnie wykwalifikowanej osoby, aby uniknąć za- grożenia.
Seite 37
Język polski • Proszę podłączyć urządzenie do przepisowo zainstalo- WSKAZÓWKA: wanego gniazdka z zestykiem ochronnym. Kontrolka • Śruby niedołączone jako akcesoria są wstępnie zamo- zasilania POWER wskazuje, czy wentylator jest gotów do cowane na odpowiednich częściach. pracy. • Również sprawdzić „Przegląd elementów obłsugi” na stronie 3.
Seite 38
Język polski • Drgania MODE Funkcje zmiany wiatru 1. Zamknąć urządzenie. Urządzenie posiada dwie różne funkcje zmiany wiatru: natu- 2. Nacisnąć regulator kontrolny. ralną i senną. Prędkość wentylatora inaczej zmienia się w tych dwóch funkcjach. WSKAZÓWKA: Kilkukrotnie wcisnąć przycisk MODE w celu włączenia jednej Urządzenie obraca się...
Seite 39
Dane techniczne tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w Model: ................VL 5668 S oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawi- Napięcie zasilające: ........220-240 V~, 50/60 Hz dłowo wypełnioną kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu, data Pobór mocy: ................45 W...
Seite 40
Język polski Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewi- dzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Tym sposobem pomagają...
Magyarul Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, élvezni készült. Ne használja a szabadban! fogja a készülék használatát. • Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi esetre se mártsa folyadékba), A használati útmutatóban található...
Magyarul nak, a szerviz ügynökségnek vagy más, hasonlóan képzett sze- mélynek kell a javítást végeznie, a veszélyek elkerülése érdeké- ben. • Ezt a készüléket 8 évnél idősebb gyerekek, illetve csökkent fizi- kai, érzékelési és mentális képességekkel rendelkezők, valamint kellő tapasztalattal és ismeretekkel nem bíró személyek csak akkor használhatják, ha közben felügyelik őket vagy megtanítják a készülék biztonságos használatára, emellett tisztában vannak a kapcsolódó...
Magyarul 3. Távolítsa el az anyát a magasság beállításához (8). Tolja MEGJEGYZÉS: a lefedőkupakot (9) az állócső (10) legalsó helyzetére. Ha hosszabb ideig nem használja a távirányítót, vegye ki az Csavarja vissza a magasságállító anyacsavart az állócsőre elemeket, nehogy kifolyjon az elemsav. (10).
Seite 44
Magyarul Üzemelés MODE Légáramlás módosítás funkciók Egyes funkciókhoz működtetheti a készüléket mind a A készülék két különböző légáramlás módosítás funkcióval távirányítóval, mind a kapcsolótáblán lévő gombokkal. A rendelkezik: Természetes és alvó. A ventilátor fordulatszáma a *-gal jelölt gombok megtalálhatók mind a készüléken mind a két funkciónál különböző...
• A készüléket mindig száraz, jól szellőző helyen tárolja, ahol a gyerekek nem férnek hozzá. Műszaki adatok Modell: ................VL 5668 S Feszültségellátás: ........220-240 V~, 50/60 Hz Teljesítményfelvétel:..............45 W Védelmi osztály: ................
Русский Руководство по эксплуатации либо попользоваться прибором, обязательно дайте в при- дачу данную инструкцию по эксплуатации. Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, вам по- • Пользуйтесь прибором только частным образом и по нравится эксплуатировать устройство. назначению. Прибор не предназначен для коммерче- ского...
Русский • Не ставьте прибор непосредственно перед печью или дру- гими источниками тепла. • Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать устройство. Обязательно свяжитесь с авторизованным мастером. При повреждении сетевого шнура, во избежание опасности по- ражения электрическим током, шнур следует заменить у изготовителя, сервисного представителя или других квали- фицированных...
Seite 48
Русский 3. Проверьте комплектность поставки. 12. Закрепите защитную решетку крепежным винтом (19) 4. Чтобы предотвратить риски, проверьте прибор на на- и гайкой (16). личие повреждений во время его транспортирования. 13. Закройте крепежные крюки. ПРИМЕЧАНИЯ: Местоположение прибора Прибор может быть покрыт пылью или остатками В...
Seite 49
Русский Пользование прибором TIMER Переключатель таймера Если вы хотите включить прибор через заданный период Подготовительная регулировка времени, нажмите кнопку TIMER. Перед тем как включить прибор, отрегулируйте угол на- ПРИМЕЧАНИЯ: клона вентилятора. Время работы увеличивается на полчаса после каждого • Возьмите корпус двигателя обеими руками и осто- нажатия...
может быть причиной электрического удара или пожара. ВНИМАНИЕ: Технические данные • Не используйте проволочные щётки или другие царапающие предметы. Модель: ..............VL 5668 S • Не используйте сильные или царапающие чистящие Электропитание: ........220-240 B~, 50/60 Гц средства. Потребляемая мощность: ..........45 ватт...
Seite 51
البيانات الفنية : تنبيه .ال تستخدم فرشاة سلك أو أي مواد كاشطة • VL 5668 S ...................... :الط ر از .ال تستخدم أي مطه ر ات حمضية أو كاشطة • التزود بالطاقة:............... 022-042 فولط ~ 05/06 هرتز استهالك الطاقة:....................54 واط...
Seite 52
العربية مفتاح املؤقت TIMER نطاق التحكم عن بعد .TIMER إذا كنت ترغب يف إيقاف تشغيل الجهاز بعد فرتة م ُ حددة، فاضغط عىل الزر يبلغ نطاق التحكم عن بعد 8 أمتار تقري ب ً ا. وإذا أصبح هذا النطاق أقل، يتعي َّ تغيري .البطاريات...
العربية مالحظات عامة دليل التعليامت اقرأ تعليامت التشغيل بعناية قبل تشغيل الجهاز واحتفظ بالتعليامت مبا يف ذلك الضامن .شك ر ً ا لك الختيارك منتجنا. نأمل يف أن تستمتع باستخدام الجهاز وإيصال االستالم، وإذا أمكن، الصندوق الذي يحتوي. عىل العبوة الداخلية. عند إعطاء هذا .الجهاز...
Seite 58
VL 5668 S Elektro-technische Vertriebsges. mbH www.etv.de AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux Made in P.R.C. (publ) VL5668S_IM_new_ab PO 7398 16.11.17...