МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
GB
Этот прибор может эксплуатироваться детьми возрастом от 8 лет и лицами с ограниченными
FR
физическими, сенсорными или умственными способностями и с недостаточным опытом
или знаниями только под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, или после
AR
получения соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать
электроприбор и дающих им представление об опасности, связанной с его эксплуатацией.
BG
Не позволяйте детям играть с прибором.
Очистка и техническое обслуживание не должны выполняться детьми без присмотра.
CZ
Перед тем, как выбросить прибор или сдать его на утилизацию, необходимо извлечь из него
DE
аккумуляторы.
Обеспечьте безопасную утилизацию аккумуляторной батареи.
DK
Используйте только зарядный адаптер, идущий в комплекте с изделием.
EE
Пылесос Ergorapido® Classic следует использовать только для обычной
ES
очистки внутри помещения и в бытовых условиях. Пылесос должен
храниться в сухом месте.
Упаковочный материал, например полиэтиленовые пакеты, следует
FI
хранить в недосягаемом для детей месте для предотвращения удушья
Не используйте пылесос при перечисленных ниже условиях:
GR
• На влажных поверхностях.
• В непосредственной близости от горючих газов и т. д.
• При явных признаках повреждения устройства.
HR
• Для уборки острых предметов или жидкостей.
• Для уборки горячего или холодного пепла, непогашенных окурков
и т. д.
HU
• Для уборки мелкой пыли, например штукатурки, бетона, муки,
горячей или холодной золы.
IT
Предупреждение:
• Не оставляйте пылесос там, где на него будет попадать прямой
LT
солнечный свет.
• Не подвергайте пылесос сильному нагреву.
• Запрещается разбирать или замыкать аккумуляторные элементы
LV
накоротко, придвигать их вплотную к металлической поверхности.
• Ни в коем случае не используйте пылесос без фильтров.
• Не касайтесь щеточного валика, когда пылесос включен и щеточный
NL
валик вращается.
• Будьте осторожны, чтобы не повредить пальцы при очистке
внутренней поверхности напольной насадки.
NO
Эксплуатация пылесоса в описанных выше условиях может
PL
привести к серьезным травмам или повреждениям изделия.
Подобные травмы и повреждения не покрываются гарантией
Electrolux.
PT
ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
Все работы по обслуживанию и ремонту должны выполняться в
RO
официальном сервисном центре Electrolux.
RU
ИНДИКАТОРНЫЕ ЛАМПЫ
SE
ЗАРЯДКА
SK
SL
SR
TR
UA
www.electrolux.com
Nova_Classic_Electrolux_2017-12-20.indd 68
ЧТО ЭТО ЗНАЧИТ?
ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Медленное мигание = 100 %
полный заряд
Заряжен на 50–95 %
Заряжен на 0–50 %
Медленное мигание = 100 %
полный заряд
Заряжен на 0–95 %
Гарантия не распространяется на сокращение времени работы
от аккумулятора вследствие нормального износа аккумулятора с
течением времени, поскольку срок службы аккумулятора зависит от
степени и характера использования.
Для защиты двигателя, аккумулятора и электроники
не следует хранить или эксплуатировать изделие при
указанных ниже условиях:
•
При температуре окружающей среды ниже 5 °C или выше
35 °C. Если изделие хранится при температуре ниже 5 °C или
выше 35 °C, дайте изделию остыть или нагреться и высохнуть
в течение нескольких часов перед использованием.
•
При влажности ниже 20 % или выше 80 % (без конденсации).
Если предполагается длительное хранение изделия (без
использования или непрерывной подзарядки), рекомендуем
хранить изделие при нормальной комнатной температуре,
зарядив аккумуляторы на 50 % или больше. Благодаря этому
характеристики изделия не ухудшатся.
Внимание! При перемещении изделия из холодной среды в
теплую или после повышения температуры в помещении для
хранения внутри изделия может образоваться конденсат. Перед
использованием изделия подождите несколько часов, чтобы его
внутренние компоненты нагрелись и высохли.
ЧТО ЭТО ЗНАЧИТ?
75–100 % заряда
Оставшийся заряд: 50–75 %
Оставшийся заряд 25–50 %
Пылесос Ergorapido® Classic необходимо зарядить.
68
2017-12-20 08:11:16