Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
SteamSet
DE
Montage- und Bedienungsanweisung
GB
Installation and operation instructions
FR
Instructions de montage et d'utilisation du kit vapeur.
IT
Istruzioni di montaggio ed uso
NL
Montage- en gebruiksaanwijzing
PL
Instrukcja montażu i obsługi
RU
Инструкция по монтажу и эксплуатации
CN
安装及操作指南

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HOESCH SteamSet

  • Seite 1 SteamSet Montage- und Bedienungsanweisung Installation and operation instructions Instructions de montage et d’utilisation du kit vapeur. Istruzioni di montaggio ed uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instrukcja montażu i obsługi Инструкция по монтажу и эксплуатации 安装及操作指南...
  • Seite 2 Montage- und Bedienungsanweisung ........................3 Installation and operation instructions ........................5 Instructions de montage et d’utilisation du kit vapeur ....................7 Istruzioni di montaggio ed uso ..........................9 Montage- en gebruiksaanwijzing ...........................13 Instrukcja montażu i obsługi ..........................15 Инструкция по монтажу и эксплуатации ......................17 安装及操作指南 ..............................19...
  • Seite 3: Allgemeine Hinweise

    Montage ................................20 Allgemeine Hinweise HOESCH-Produkte setzen Maßstäbe in Qualität, Komfort und Design. Die Beachtung der nachstehenden Hinweise gewährleistet eine optimale Funktion und eine lange Lebensdauer. Jede Lieferung wird vor Verlassen des Werkes genauestens kontrolliert. Vor Montage ist die Vollständigkeit der Lieferung zu überprüfen! Technische und optische Veränderungen an den abgebildeten Produkten behalten wir uns vor! Alle Maßangaben in mm! Alle Anschlussmaße...
  • Seite 4: Aufstellplatz/Aufstellraum Duschwanne Und Duschabtrennung

    Tuch nachwischen. Keine Scheuermittel verwenden! Für gelegentliche Grundreinigungen ein paar Spritzer Reinigungsmittel, z.B. Hoesch Cleaner (Artikel-Nr. 699900), auf die Oberfl äche geben und mit einem trockenem weichen Tuch nachreiben. Stärkere Verschmutzungen mit warmem Wasser und fl üssigem Reinigungsmittel oder Seifenlauge beseitigen.
  • Seite 5: General Information

    Installation ................................20 General information Hoesch products set the benchmark for quality, comfort and design. To assure optimal function and a long life cycle of your product please comply with the following instructions. Each delivery is strictly controlled before leaving the factory.
  • Seite 6: Setting Up Room For Shower Tray And Shower Enclosure

    Remove slight scratches or rough areas in glossy surfaces with the Hoesch Sanicryl care set (item no. 699100, follow instructions!). Remove deep scratch marks or burns on glossy or matt surfaces using fi ne sandpaper (no. 500) or a fi ne steel wool metal eraser by rubbing carefully in one direction in a large area around the scratch.
  • Seite 7: Information Générale

    Montage ................................20 Information générale Les produits de Hoesch sont déterminent au niveau de qualité, de confort et design. Suivez les instructions ci-dessous de façon stricte afi n d’atteindre un fonctionnement optimal et une durée de vie prolongée. Chaque livraison est contrôlée minutieusement avant de quitter l’usine.
  • Seite 8: Endroit De Montage Du Receveur De Montage Et De L'écran De Douche

    Ne pas utiliser de produit abrasif ! Pour nettoyer à fond de temps en temps, projetez quelques giclées d’un produit de nettoyage, comme par ex. Cleaner de Hoesch (réf. 699900), sur la surface et frottez avec un chiffon doux. Eliminez les salissures plus importantes – l’eau chaude et avec un produit de nettoyage liquide et doux, ou une solution savonneuse.
  • Seite 9: Indicazioni Generali

    Montaggio ................................20 Indicazioni generali I prodotti Hoesch fi ssano dei criteri per quanto riguarda la qualità, il comfort e il design. Il rispetto delle seguenti indicazioni garantisce un funzionamento ottimale e una lunga durata. Ogni fornitura viene attentamente verifi cata dal controllo qualità.
  • Seite 10: Luogo Di Collocazione Del Piatto E Del Box Doccia

    In caso di impiego di prodotti per spurgo, osservare le istruzioni d’uso! Eliminare eventuali leggeri graffi o zone ruvide sulla superfi cie lucida utilizzando il kit di manutenzione HOESCH Sanicryl (codice art.: 699100) e osservando le rispettive istruzioni d’uso. Profonde tracce di graffi e macchie di bruciature sulle superfi...
  • Seite 11: Algemene Aanwijzingen

    Montage ................................20 Algemene aanwijzingen HOESCH-producten defi niëren nieuwe maatstaven qua kwaliteit, comfort en design. Door onderstaande aanwijzingen op te volgen, wordt een optimale werking en een lange levensduur gegarandeerd. Iedere levering wordt vóór het verlaten van de fabriek uiterst nauwkeurig gecontroleerd. Vóór de montage dient gecontroleerd te worden of de levering...
  • Seite 12: Montageplaats/-Ruimte Van De Douchebak En Doucheafscheiding

    Gebruik geen schuurmiddelen! Spuit regelmatig een beetje schoonmaakmiddel, bijv. Hoesch Cleaner (artikelnr. 699900), op de oppervlakte en wrijf het middel daarna met een zachte droge doek in. Verwijder hardnekkiger vuil met warm water en een vloeibaar reinigingsmiddel of een sopje. Verwijder kalkafzettingen met wijnazijn en water (gebruik geen wijnazijn voor het kraanwerk!).
  • Seite 13: Inhaltsverzeichnis

    Montaż ................................20 Informacje ogólne Produkty fi rmy HOESCH wyznaczają standardy pod względem jakości, komfortu oraz designu. Przestrzeganie poniższych wskazówek gwarantuje optymalne funkcjonowanie i długi okres użytkowania. Każda przesyłka jest dokładnie kontrolowana przed opuszczeniem zakładu produkcyjnego. Przed montażem należy sprawdzić kompletność...
  • Seite 14: Miejsce Postawienia Brodzika I Kabiny

    ściereczką. Nie używać środków do szorowania! Wykonując okazyjnie gruntowne czyszczenie spryskać powierzchnię niewielką ilością środka czyszczącego (np. Hoesch Cleaner, nr art. 699900), po czym przetrzeć powierzchnię suchą miękką ścierką. Silniejsze zabrudzenia usunąć przy użyciu ciepłej wody z dodatkiem płynnego środka czyszczącego lub roztworu mydła.
  • Seite 15: Общие Указания

    Монтаж ................................20 Общие указания Продукция компании HOESCH задаёт тон в отношении качества, комфорта и дизайна. Соблюдение приведённых ниже указаний обеспечит оптимальное функционирование изделия и долгий срок его службы. Каждая поставка тщательно контролируется перед отправлением на заводе-изготовителе. Перед началом монтажа проверить...
  • Seite 16: Место/Помещение Для Установки Душевого Поддона И Душевой Кабины

    и протереть влажной тряпкой. Не применять абразивные средства! С целью более тщательной очистки от случая к случая капнуть на поверхность ванны несколько капель чистящее средства, например, Hoesch Cleaner (арт. 699900), а затем протереть поверхность ванны сухой мягкой тряпкой. Более сильные загрязнения...
  • Seite 17 淋浴盘和淋浴房的空间设置 ..........................17 一般护理指引 ............................... 18 03.01 玻璃屏和框架型材的护理 ............................. 18 03.02 龙头的护理 ................................18 03.03 不可使用................................18 可用类型 ................................19 组装 ..................................20 总说明 总说明 Hoesch对产品质量,舒适性以及设计方面都有严格的标准。请注意遵守以下提示,从而保障产品达到理想的性能以及较 长的使用寿命。每个产品在出厂前都已经过严格的检验。在安装前请先检查产品是否有缺件情况。我们保留对产品在技术 上及外观上的修改权利!所有的尺寸单位都是毫米!所有连接尺寸均为内尺寸!由于使用不当,运输或中转仓储而引起的损伤, 我们不承担任何责任。产品按我司质保条款进行质保。 安装时必须遮盖好淋浴盘以保护其表面! 请不要把玻璃屏置于角上或边上! 注意!请收到货物后立即检查是否在运输途中有损毁!之后的索赔我们将不接受! 锚和螺钉的选择取决于墙体的材料! 接水 ■ 若连接到饮用水系统,用户或施工方须按当地法规在接水管道安装适当的安全装置。 墙上的裂缝必须以非硬化密封胶密封。 系统必须按DIN 1988持平安装。...
  • Seite 18 – 组装前,整个淋浴房高度的墙面必须完全地铺上磁砖。 – 在安装位置的地面必须完全持平。 – 请确保安装区域有通风和足够的除湿设施,如有必要,应安装适当的排气装置来控制淋浴时产生的水蒸汽 (DIN 18017,DIN 1946,等)。 硅胶应由施工方提供。请确保缝隙后续的清洁。 硅胶应由施工方提供。请确保缝隙后续的清洁。 一般护理指引 一般护理指引 淋浴后用清水冲洗浴盘和墙壁表面,并用湿布拭擦。不要使用磨砂类的洗剂!对于偶尔进行的彻底清洁,在表面放上几滴清 洁剂,例如Hoesch清洁剂(产品号699900), 并使用柔软的干布拭擦。使用温水和液体清洁剂或皂液去除顽固污垢。使用醋 及水擦掉水垢(避免触及龙头!)。 若使用排水沟清洁剂,应遵照制造商的说明! 使用Hoesch Sanicryl护理套装(产品号699100, 请遵照使用说明!)去除抛光表面的轻微划痕或粗糙面。使用细砂纸(500  号 )或 细钢丝绒金属擦去除抛光或亚光表面的深抓痕或焦痕,使用时应在划痕附近大范围地小心单向拭擦。其后对抛光表面的处 理只可使用特制抛光霜。 03.01 玻璃屏和框架型材的护理 玻璃屏和框架型材的护理 淋浴后,迅速用清水冲洗玻璃屏。 ■ 仅使用湿的抹布(不可以是干的)拭擦面板和框架。您也可以使用橡皮刮刀拭干面板。 ■ 仅使用诸如弱醋酸和水溶液的温和清洁剂。不能使用含氯的洗涤粉或清洁液。 ■ 不要使用超细纤维布。它们破坏所有涂层并可能会导致玻璃出现划痕。 ■ 最好能经常放一些润滑油到滑动门和摆动门使它们容易开关。 ■ 03.02 龙头的护理...
  • Seite 19: Возможные Варианты

    Lieferbare Varianten ● Arrangement examples ● Variantes disponibles ● Varianti disponibili ● Leverbare varianten ● Możliwe warianty ● Возможные варианты ● 可用类型 可用类型 Art. Nr. Art. Nr. 68992 800x800 68994 68780 900x750 68782 68784 900x800 68786 68980 900x900 68984 68788 1000x800 68790 68792...
  • Seite 20: Монтаж

    Montage ● Installation ● Montage ● Montaggio ● Montage ● Montaż ● Монтаж ● 组装 组装 Die meisten Montageschritte wurden für die Variante Rechteck rechts mit Bohrung in der Wand vorgesehen, die übrigen Varianten werden analog montiert, wenn es keine andere Hinweise gibt. Most of installation steps are presented on the rectangular right version with opening in the wall.
  • Seite 21 Bitte die DW separat bestellen The shower tray should be ordered separately. Commander séparément Ordinare separatamente Separaat te bestellen...
  • Seite 22 [mm] [mm] 800x800 900x750 900x800 900x900 1000x800 1000x900 1000x1000 1200x800 1160 1200x900 1160 1200x1000 1160...
  • Seite 27 max. max.
  • Seite 29 97595 Die Steamboxmontage siehe MA art. 97595 The steam generator installation is presented in the instruction Art.Nr. 97595. Montage du kit vapeur voir Instructions de montage art. 97595. Per il montaggio del generatore di vapore vedere le istruzioni cod. art. 97595. Zie voor de steamboxmontage de montageaanwijzing - artikelnr.
  • Seite 32 HOESCH Design GmbH HOESCH Sanitär AG Postfach 10 04 24 Industriestraße 4 D-52304 Düren CH-4658 Däniken Tel.: +49 (0) 24 22 54-0 Tel.: +41 (62) 2 88 77 00 Fax: +49 (0) 24 22 54-540 Fax: +41 (62) 2 88 77 01 E-Mail: info@hoesch.de...

Inhaltsverzeichnis