Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Klimagerät entschieden haben. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist auch diese Gebrauchsanleitung mitzugeben.
Kinder jünger als 3 Jahre sind vom Gerät fernzuhalten; es sei ■ denn sie werden ständig überwacht. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät ausschließ- ■ lich ein- und ausschalten, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben, voraus- gesetzt, dass das Gerät in seiner normalen Gebrauchslage plat- ziert oder installiert ist.
GEFAHR – Stromschlaggefahr ■ Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden und lagern. ■ Das Gerät nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit verwenden. ■ Das Gerät und die Anschlussleitung niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen und sicherstellen, dass diese nicht ins Wasser fallen oder nass werden können.
■ Keine Gegenstände in die Geräteöffnungen stecken. ■ Das Gerät nicht auf einen Hochfl orteppich stellen, wenn es heizt. ■ Im Brandfall: Nicht mit Wasser löschen! Flammen mit einer feuerfesten Decke oder einem geeigneten Feuerlöscher ersticken. HINWEIS – Risiko von Material- und Sachschäden ■...
Durch Drücken der Taste Standby schaltet das Gerät direkt in Standby, ohne alle Stufen zu durchlaufen. • Die Tasten des Bedienfeldes und der Fernbedienung funktionieren nur, wenn das Gerät über den Ein- / Ausschalter (12) eingeschaltet wurde. BEACHTEN: Nach dem Kalibrierungsvorgang (siehe Kapitel „Benutzung“) kann das Gerät nur über die Taste Speed auf der Fernbedienung gestartet werden.
7. Die Kaltluftabdeckung in das Gehäuse einsetzen und oben fest andrücken. Dabei darauf achten, dass die Rast- nase in der entsprechenden Aussparung sitzt. Die Kalt- luftabdeckung muss hörbar einrasten. 8. Das Ventil am unteren Ende des Wassertanks abschrauben. 9. Den Wassertank mit max. 700 ml kaltem Leitungswasser befüllen.
4. Die Taste Speed drücken, um das Gerät einzuschalten. Der Lüfter beginnt auf Stufe 1 zu arbeiten. Der 1. Balken leuchtet konstant. Das Gerät befi ndet sich voreingestellt im Kühl-Modus (blauer Balken). Die Rotation und der Timer sind jeweils deaktiviert. 5.
Fehlerbehebung Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen, ob ein Problem selbst behoben werden kann. Lässt sich mit den genannten Schritten das Problem nicht lösen, den Kundenservice kontaktieren. Nicht versuchen, ein elektrisches Gerät eigenständig zu reparieren! Problem Mögliche Ursache Behebung Der Netzstecker steckt nicht Den Sitz des Netzsteckers richtig in der Steckdose.
Technische Daten Artikelnummer: 04370 ID Anleitung: Z 04370 M DS V1 1118 Gerät Modellnummer: TS-20914 Spannungsversorgung: 220 – 240 V ~ 50 Hz Leistung: Heizen: max. 800 W Kühlen: max. 12 W Kapazität Wassertank: max. 700 ml Schutzklasse: Fernbedienung Spannungsversorgung:...
Seite 15
Modellkennung(en): TS-20914 Sym- Angabe Angabe Wert Einheit Einheit Nur bei elektrischen Speicher- Einzelraumheizgeräten: Art der Wärmeleistung Regelung der Wärmezufuhr (bit- te eine Möglichkeit auswählen) manuelle Regelung Nennwär- der Wärmezufuhr mit N / A meleistung integriertem Thermo- stat manuelle Regelung Mindestwär- der Wärmezufuhr mit...
Seite 16
elektronische Raum- temperaturkontrolle [ja / nein] und Tageszeitrege- lung elektronische Raum- temperaturkontrolle [ja / nein] und Wochentagsre- gelung Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachnennungen möglich) Raumtemperaturkon- trolle mit Präsenz [ja / nein] erkennung Raumtemperaturkon- trolle mit Erkennung [ja / nein] offener Fenster mit Fernbedienungs- [ja / nein] option mit adaptiver Rege-...
Contents Intended Use ______________________________________________________ 18 Safety Instructions _________________________________________________ 18 Items Supplied_____________________________________________________ 21 Device Overview ___________________________________________________ 22 Overview of Functions _______________________________________________ 23 Before Initial Use ___________________________________________________ 24 Inserting / Changing Batteries in the Remote Control ______________________ 24 Moistening the Lamella Insert and Filling the Water Tank ___________________ 24 Use _____________________________________________________________ 25 Cleaning and Storage _______________________________________________ 26 Troubleshooting ____________________________________________________ 26...
Dear Customer, We are delighted that you have chosen this heating / cooling device. Before using the device for the fi rst time, please read the operating instructions care- fully and keep them for future reference. If the device is given to someone else, it should always be accompanied by these operating instructions.
Seite 19
Children aged between three and eight may only ever switch ■ the device on and off if they are supervised or have received instruction on how to use the device safely and have understood the dangers resulting from failure to comply with the relevant safety precautions, provided that the device is positioned or installed in its normal place of use.
Seite 20
■ Should the device fall into water, switch off the power supply immediately. Do not attempt to pull it out of the water while it is still connected to the mains power! Have the device checked in a specialist workshop before using it again. ■...
■ Lay the mains cable in such a way that it does not become squashed or bent and does not come into contact with hot surfaces (also applies to the hot surfaces of the device!). ■ Switch off the device and pull the mains plug out of the plug socket if an error occurs during operation, when there is a power cut or before a thunderstorm.
Device Overview Front Back 1 Water tank 7 Lamella insert (under the cover) 2 Carrying handle 8 Cold-air cover (removable) 3 Housing 9 Warm-air outlet 4 Base 10 Heating elements 5 Control panel 11 Air intake 6 Cold-air outlet 12 On / Off switch Control panel 13 Display 14 Timer button...
Overview of Functions Button Function Display* 1st bar lights up Switching On / Off Stand-by: 1st bar fl ashes Level 1: 1st bar lights up Speed (17) Level 2: 2nd bar lights up Setting the Speed / Intensity (4 levels) Level 3: 3rd bar lights up Level 4: 4th bar lights up On: bar lights up...
• The buttons on the control panel and the remote control only work if the device has been turned on using the On / Off switch (12). PLEASE NOTE: After the calibration process (see the “Use” chapter) the device can only be started via the Speed button on the remote control.
PLEASE NOTE!! ■ WARNING – Danger of Fire!! – Keep combustible materials away from the device. Furnishings such as upholstered furniture or curtains should be a minimum of 30 cm away. – Do not leave the device unattended, so that you can intervene immediately in the event of any faults.
Cleaning and Storage PLEASE NOTE!! ■ Do not use any caustic or abrasive cleaning agents for cleaning. These can damage the surface. • Dust down the device if necessary or wipe it down with a damp cloth if necessary. Then wipe it dry with a dry cloth. •...
Technical Data Article number: 04370 ID of instructions: Z 04370 M DS V1 1118 Device Model number: TS-20914 Power supply: 220 – 240 V ~ 50 Hz Power: Heating: max. 800 W Cooling: max. 12 W Capacity of water tank: max.
Seite 28
Model designation(s): TS-20914 Indication Symbol Value Unit Indication Unit Only in the case of electric stor- age space heaters: type of heat Heat output supply control (please select one option) manual control of the Rated heat heat supply with inte-...
Seite 29
electronic room tem- perature control and [yes / no] day timer electronic room tem- perature control and [yes / no] weekday timer Other control options (multiple responses possible) room temperature control with presence [yes / no] detection room temperature control with detection [yes / no] of open window with remote control...
Contenu Utilisation conforme _________________________________________________31 Consignes de sécurité _______________________________________________31 Composition ______________________________________________________ 34 Vue générale de l’appareil ____________________________________________ 35 Aperçu des fonctions _______________________________________________ 36 Avant la première utilisation __________________________________________ 37 Insertion / remplacement des piles dans la télécommande __________________ 37 Humidifi cation du cadre à lamelles et remplissage du réservoir d’eau _________ 37 Utilisation _________________________________________________________ 38 Nettoyage et rangement _____________________________________________ 39 Dépannage _______________________________________________________ 40...
Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de ce climatiseur. Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et le conserver précieusement pour toute consultation ultérieure. En cas de prêt ou de don de cet appareil à une tierce personne, n’oubliez pas d’y joindre ce mode d’emploi.
Seite 32
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à distance de ■ l’appareil sauf s’ils sont sous surveillance permanente. Les enfants de 3 à 8 ans peuvent uniquement enclencher et ■ arrêter l’appareil lorsqu’ils sont sous surveillance ou qu’ils ont été...
Seite 33
DANGER – Risque d’électrocution ■ Utilisez et entreposez l’appareil uniquement dans des pièces fermées. ■ N’utilisez pas l’appareil dans des pièces à fort taux d’humidité. ■ Ne plongez jamais l’appareil et le cordon de raccordement dans l’eau ou tout autre liquide et assurez-vous qu’ils ne risquent pas de tomber dans l’eau ou d’être mouillés.
■ Ne posez pas l’appareil sur un tapis à poils longs lorsqu’il chauffe. ■ En cas d’incendie : n’éteignez pas avec de l’eau ! Étouffez les fl ammes à l’aide d’une couverture ignifugée ou d’un extincteur adéquat. AVIS – Risque de dégâts matériels ■...
Niveau 2 – Niveau 3 – Niveau 4. Pour amener l’appareil en mode veille, il faut presser la touche Standby (veille) sur la télécommande. Une pression sur la touche Standby (veille) permet de faire passer l’appareil directement en mode veille sans passer par tous les niveaux. •...
7. Mettez le cache pour l’air froid en place dans le bâti et appuyez fermement en haut pour le fi xer. Veillez à ce que le cran d’arrêt soit correctement logé dans l’évidement correspondant. Le cache pour l’air froid doit s’enclencher en produisant un déclic audible.
4. Appuyez sur la touche Speed (vitesse) pour enclencher l’appareil. Le ventilateur commence à tourner au niveau de vitesse 1. La 1 barre reste allumée. L’appareil est préprogrammé sur le mode refroidissement (barre bleue). La rotation et la minuterie sont désactivées. 5.
Dépannage Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, examinez le problème pour constater si vous pouvez y remédier vous-même. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème selon les indications suivantes, veuillez vous adresser au service après-vente. N’essayez pas de réparer vous-même un appareil électrique ! Problème Cause possible Solution...
Référence article : 04370 Identifi ant mode d’emploi : Z 04370 M DS V1 1118 Appareil Numéro de modèle : TS-20914 Tension d’alimentation : 220 – 240 V ~ 50 Hz Puissance : Chauffage : max. 800 W Refroidissement : max.
Seite 42
Spécifi cation(s) du modèle : TS-20914 Sym- Donnée Donnée Valeur Unité Unité bole Uniquement pour les appareils électriques à accumulation destinés au chauffage d’une Puissance thermique pièce unique : type de réglage de l’apport de chaleur (merci de sélectionner une seule possibi- lité)
Seite 43
Contrôle de la tempé- rature de la pièce par [oui / non] thermostat mécanique Avec contrôle électronique de la [oui / non] température de la pièce Contrôle électronique de la température de [oui / non] la pièce et réglage par plages horaires Contrôle électronique de la température de...
Geachte klant, Wij danken u dat u heeft gekozen voor de aankoop van dit klimaatapparaat. Lees vóór het eerste gebruik van het apparaat de gebruikershandleiding zorgvuldig door en bewaar deze om deze later nog eens te kunnen nalezen. Als u het apparaat doorgeeft aan derden, dient u ook deze gebruikershandleiding mee te geven.
Seite 46
Kinderen jonger dan 3 jaar moeten uit de buurt van het apparaat ■ worden gehouden, tenzij er continu toezicht op hen wordt gehouden. Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen het ■ apparaat alleen in- en uitschakelen, wanneer zij onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat geïnstrueerd zijn en de daarmee gepaard gaande gevaren hebben begrepen, mits het apparaat in zijn normale gebruikssituatie is geplaatst of...
Seite 47
GEVAAR – Gevaar van een elektrische schok ■ Het apparaat uitsluitend gebruiken en bewaren in gesloten ruimtes. ■ Gebruik het apparaat niet in ruimtes met een hoge luchtvochtigheid. ■ Dompel het apparaat en het aansluitsnoer nooit in water of andere vloeistoffen en zorg ervoor dat deze niet in het water kunnen vallen of nat kunnen worden.
■ Steek geen voorwerpen in de openingen van het apparaat. ■ Het apparaat niet op een hoogpolig tapijt plaatsen, wanneer het verwarmt. ■ Bij brand: blus niet met water! Doof vlammen met een vuurvaste deken of een geschikte brandblusser. LET OP – Gevaar van materiële schade ■...
Functieoverzicht Toets Functie Display* Aan: 1e balk brandt Apparaat in- / uitschakelen Stand-by: 1e balk knippert Speed (Snelheid) Niveau 1: 1e balk brandt (17) Niveau 2: 2e balk brandt Snelheid / Intensiteit instellen (4 niveaus) Niveau 3: 3e balk brandt Niveau 4: 4e balk brandt Aan: balk brandt Swing (Roteren)
Door op de toets Standby te drukken schakelt het apparaat direct in standby, zonder alle niveaus te doorlopen. • De toetsen van het bedieningsveld en van de afstandsbediening werken alleen wan- neer het apparaat werd ingeschakeld via de Aan / Uit-schakelaar (12). PAS OP: Na het kalibratieproces (zie hoofdstuk “Gebruik”) kan het apparaat alleen met de toets Speed (Snelheid)op de afstandsbediening worden gestart.
7. De afdekking van koude lucht in de behuizing plaatsen en boven vast aandrukken. Daarbij erop letten dat het nokje in de juiste uitsparing zit. De afdekking van koude lucht moet hoorbaar vastklikken. 8. De klep aan het onderste uiteinde van de watertank eraf schroeven.
Het apparaat is van tevoren ingesteld in de modus Koelen (blauwe balk). De rotatie en de timer zijn gedeactiveerd. 5. De toets Cold Warm (Koud / Warm) (15) indrukken om om te schakelen naar de modus Verwarmen. De rode balk brandt en het bovenste deel van het apparaat draait 180°...
Storingen verhelpen Wanneer het apparaat niet op de juiste wijze functioneert, kunt u nagaan of u een pro- bleem zelf kunt oplossen. Neem contact op met de klantenservice als het probleem met de genoemde stappen niet kan worden opgelost. Niet proberen om een elektrisch apparaat zelf te repareren! Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing...
Technische gegevens Artikelnummer: 04370 ID handleiding: Z 04370 M DS V1 1118 Apparaat Modelnummer: TS-20914 Spanningvoorziening: 220 – 240 V ~ 50 Hz Vermogen: Verwarmen: max. 800 W Koelen: max. 12 W Capaciteit watertank: max. 700 ml Elektrische veiligheidsklasse: Afstandsbediening...
Seite 56
Modelkarakteristiek(en): TS-20914 Sym- Een- Weergave Waarde Weergave Eenheid bool heid Alleen bij elektrische nacht- stroomkachels voor afzonderlij- Warmtevermogen ke ruimtes: soort regeling van de warmtetoevoer (a.u.b. een optie selecteren) handmatige regeling Nominaal van de warmtetoevoer verwarmings- N / A met geïntegreerde...
Seite 57
met elektronische controle ruimtetempe- [ja / nee] ratuur elektronische controle ruimtetemperatuur en [ja / nee] dagtijdregeling elektronische controle ruimtetemperatuur en [ja / nee] weekdagregeling Overige regelingsopties (meerdere opties mogelijk) controle ruimtetempe- ratuur met aanwezig- [ja / nee] heidsherkenning controle ruimtetempe- ratuur met herkenning [ja / nee] open ramen...