F
Table des matières
1
CH
2
3
4
5
6
7
I
Indice
1
2
3
4
5
5.2 Microfoni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6
7
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10
Ouvrez le présent livret page 3 de manière à
visualiser les éléments et branchements.
1 Eléments et branchements
1.1 Face avant
1 Potentiomètres de réglage pour les entrées
2 Touche CHIME pour le gong 4 sons
3 Potentiomètre de réglage de volume pour le gong
4 Egaliseur TREBLE (aigus) et BASS (graves)
5 Potentiomètre de réglage de VOLUME avec
LED de contrôle au-dessus
6 Touches avec LEDs de contrôle pour activer et
désactiver les zones de sonorisation
7 Touche EMERGENCY avec LED de contrôle
pour les annonces dʼurgence
Appuyez sur la touche en même temps que sur
la touche ALL CALL (8) : toutes les zones de
sonorisation sont activées et une tension 24 V
est présente à la sortie EMERGENCY OUTPUT
(17) pour activer des relais dʼannonce forcée.
8 Touche ALL CALL avec LED de contrôle pour
activer simultanément toutes les zones
9 Interrupteur POWER marche/arrêt
Remarque : si une tension 24 V dʼune unité dʼali-
mentation de secours est présente à la borne DC
INPUT (14), lʼamplificateur ne peut pas être éteint.
10 Témoin de fonctionnement
1.2 Face arrière
Remarque : Il est possible de retirer toutes les bar-
rettes vertes de connexion de leur emplacement
pour une meilleure manipulation lorsque vous vis-
sez les câbles de branchement.
11 Borne à pince pour un branchement masse
éventuel
12 Fusible secteur
Tout fusible fondu doit être remplacé par un fusi-
ble de même type.
Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3.
Così vedrete sempre gli elementi di comando e i
collegamenti descritti.
1 Elementi di comando e collegamenti
1.1 Pannello frontale
1 Regolatori livelli per gli ingressi
2 Tasto CHIME per il gong a 4 toni
3 Regolatore volume LEVEL per il gong
4 Regolatori toni TREBLE (acuti) e BASS (bassi)
5 Regolatore VOLUME con sovrastante indica-
zione della regolazione
6 Tasti con LED di controllo per attivare e disatti-
vare le zone da sonorizzare
7 Tasto EMERGENCY con LED di controllo per
avvisi dʼemergenza
Premere il tasto insieme al tasto ALL CALL (8): si
attivano tutte le zone da sonorizzare e allʼuscita
EMERGENCY OUTPUT (17) sono presenti 24 V
per attivare dei relè prioritari.
8 Tasto ALL CALL con LED di controllo per attivare
tutte le zone contemporaneamente
9 Interruttore on/off POWER
N. B.: Se al contatto DC INPUT (14) è presente
una tensione di 24 V proveniente da un gruppo di
continuità,
lʼamplificatore
non
spento.
10 Spia di funzionamento
1.2 Pannello posteriore
N. B.: Tutte le morsettiere verdi si possono staccare
dai connettori per facilitare il fissaggio dei cavi di col-
legamento.
11 Morsetto a vite per un eventuale contatto di
massa
13 Prise secteur à brancher, via le cordon secteur
livré à une prise 230 V~/50 Hz
14 Borne DC INPUT pour une unité dʼalimentation
de secours 24 V
15 Sortie directe pour un haut-parleur 4 Ω ou un
groupe de haut-parleurs 4 Ω
Les touches de zones (6) nʼinfluent pas sur cette
sortie.
Attention ! Nʼutilisez cette sortie que si les sorties
100 V (16) ne sont pas utilisées, sinon lʼamplifi-
cateur sera en surcharge.
16 Connexions haut-parleurs pour haut-parleurs
100 V
Attention ! Chacune des six sorties de zones
peut accepter une charge maximale de
100 W
par les haut-parleurs. Cependant, la
RMS
puissance de toutes les zones ne doit en aucun
cas dépasser 120 W
17 Borne de branchement pour commuter des
relais dʼannonce forcée (voir position 7, touche
EMERGENCY).
Si la LED rouge de la touche EMERGENCY (7)
brille ou clignote, une tension 24 V est présente
(capacité de charge maximale 0,5 A).
18 Borne de branchement CHIME pour un déclen-
chement à distance dʼun gong 4 tons via un bou-
ton poussoir momentané
19 Borne de branchement pour le microphone com-
mande PA-1206RC
20 Bornes de branchement PRE OUT et AMP IN
pour insérer un appareil (par exemple égaliseur) ;
le niveau de sortie de la prise PRE OUT est indé-
pendant du réglage VOLUME (5)
21 Inverseur de niveau pour les entrées :
touche non enfoncée : niveau ligne
touche enfoncée : niveau microphone
22 Prises dʼentrée XLR pour brancher des micro-
phones ou appareils avec sortie ligne
12 Fusibile di rete
Sostituire un fusibile difettoso solo con uno dello
stesso tipo.
13 Presa per il collegamento con una presa di rete
(230 V~/50 Hz) tramite il cavo in dotazione
14 Contatto DC INPUT per un gruppo di continuità
24 V
15 Uscita diretta per un altoparlante 4 Ω o per un
gruppo di altoparlanti 4 Ω
I tasti per le zone (6) non hanno effetto su questa
uscita.
Attenzione! Usare questa uscita solo se non
sono utilizzate le uscite 100 V (16); altrimenti
lʼamplificatore sarà sovraccaricato.
16 Contatti per altoparlanti con uscita audio 100 V
Attenzione! Ognuna delle 6 uscite per zone
supporta una potenza massima degli altopar-
lanti di 100 W
per tutte le zone non deve superare in nessun
caso 120 W
RMS
17 Contatto per attivare dei relè prioritari (vedi posi-
zione 7 Tasto EMERGENCY)
Se il LED rosso del tasto EMERGENCY (7) è
acceso o lampeggia, significa che è presente
una tensione di controllo di 24 V (potenza mas-
sima 0,5 A).
18 Contatto CHIME per il telecomando di un gong a
4 toni tramite un pulsante
può
essere
19 Contatto per il microfono a zone PA-1206RC
20 Contatti PRE OUT e AMP IN per inserire un
apparecchio (p. es. un equalizzatore);
il livello dʼuscita della presa PRE OUT è indipen-
dente dal regolatore VOLUME (5)
21 Commutatore del livello per gli ingressi:
tasto non premuto = livello di linea
tasto premuto = livello microfono
22 Prese XLR dʼingressi per il collegamento di
microfoni o apparecchi con uscita di linea
.
RMS
. Tuttavia, la potenza massima
RMS
.