Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vetus BC12151 Bedienungshandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BC12151:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Acculader
Battery charger
Batterieladegerät
Chargeur de batterie
Cargador de baterías
Caricabatterie
Copyright © 2016 Vetus b.v. Schiedam Holland
Bedieningshandleiding en
installatie instructies
Operation manual and installation
instructions
Bedienungshandbuch und
I nstallationsvorschriften
Manuel d'utilisation et instructions
d'installation
Manual de uso e instrucciones de
instalación
Manuale d'uso e istruzioni per
l'installazione
BC12151
BC12252
BC12352
BC12503
BC12803
BC24122
BC24253
BC24403
090141.01
5
9
13
17
21
25

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vetus BC12151

  • Seite 1 Manual de uso e instrucciones de instalación Manuale d’uso e istruzioni per l’installazione Acculader Chargeur de batterie Battery charger Cargador de baterías Batterieladegerät Caricabatterie BC12151 BC12252 BC12352 BC24122 BC12503 BC24253 BC12803 BC24403 Copyright © 2016 Vetus b.v. Schiedam Holland 090141.01...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Principal dimensions . . . . . . . . 46 Hauptabmessungen . . . . . . . . 46 vetus® Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
  • Seite 3 Dimensioni principali . . . . . . . 46 Dimensions principales . . . . . . 46 vetus® Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
  • Seite 4 EN 55014-1:2006 +A2:2011, EN 55022:2010 class B, EN 61204-3:2000, EN 61000-6-3:2007+A1:2011, EN 61000-3-2:2006+A2:2009 class A, EN 61000-3-3:2008 (Emission) EN 55017-2:1997+A2:2008, EN 55024:2010, EN 61204-3:2000, EN  1000-6-1:2007, ENV 50204:1995 (Immunity) vetus® Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
  • Seite 5: Inleiding

    De acculader is voorzien van meerdere uitgangen om gelijktijdig 2 of 3 accu’s gescheiden te kunnen laden (type BC12151 heeft 1 uitgang!) Wijzigingen aan het apparaat zijn om veiligheidsredenen verboden. De acculader is geschikt voor een netspanning van zowel 115 als 230 Reparaties (bv.
  • Seite 6: Kenmerken

    (stekker)verbindingen zeer heet worden en brand kunnen veroor- zaken. et op Let bij het aansluiten van de lader op de accu op de juiste polariteit! vetus® Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
  • Seite 7: Scheidingsdiode

    Rood, knippert dubbel. Ventilator storing. Controleer de ventilator op vervuiling of schade. Rood, knippert langzaam, Storing bij de Extra Tweede Controleer de extra accuaansluiting op kortsluiting. elke 2 sec. Accu. vetus® Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
  • Seite 8: De Ventilatorsnelheid

    237 x 90 x 237 x 90 x 205 x 84 x 237 x 90 x 237 x 90 x Afmetingen [mm]: 205 x 84 x 259 Gewicht [kg] vetus® Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
  • Seite 9: Introduction

    The battery charger is made for mains voltages of both 115 and 230 volts AC current. Make sure that the user of the vessel is supplied with the owner’s manual . vetus® Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
  • Seite 10: Features

    (plug) con- nections becoming extremely hot and causing fire. When connecting the charger to the battery observe the correct po- larity! vetus® Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
  • Seite 11: Diode Splitter

    Fan fault Check the fan for dirt or damage. Fault at the starter battery Red, slow, every 2 sec. Check the starter battery connection for a short circuit. connection vetus® Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
  • Seite 12: Fan Speed

    237 x 90 x [mm] 205 x 84 x 259 Dimensions [inch] x 10 3  3  3  3  3  3  x 11 11  12  10  11  12  [kg] Weight [lbs] vetus® Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
  • Seite 13: Einleitung

    Sicherheitserdung muss beachtet werden! Der Batterielader eignet sich für eine Netzspannung von sowohl 115 als auch 230 Volt Wechselspannung. Sorgen Sie dafür, daß dem Schiffseigner die Gebrauchsanleitung bereitgestellt wird . vetus® Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
  • Seite 14: Merkmale

    Große Ströme durch zu dünne Drähte und durch schlechte Verbin- dungen verursachte Übergangs widerstände können dazu führen, dass Drähte oder (Stecker-) Verbindungen sehr heiß werden und Feuer verursachen können. vetus® Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
  • Seite 15: Trenndiode

    Rot, blinkt 2 x. Lüfterstörung. Lüfter auf Verunreinigung oder Beschädigung überprüfen. Rot, blinkt langsam, alle 2 Störung am zusätzlichen Zwei- Den Anschluss für den Zusatzakku auf Kurzschluss überprüfen. Sek. takku. vetus® Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
  • Seite 16: Lüftergeschwindigkeit

    237 x 90 x 237 x 90 x 205 x 84 x 237 x 90 x 237 x 90 x Abmessungen [mm]: 205 x 84 x 259 Gewicht [kg] vetus® Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
  • Seite 17: Introduction

    115 que de 230 volts de tension alternative. La mise à la terre de sécurité doit être prise en compte ! Veillez à ce que le propriétaire du bateau puisse disposer du mode d’emploi . vetus® Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
  • Seite 18: Caractéristiques

    Ceci prévient les signes de fatigue comme le sulfatage. de résistances de contact dues à de mauvais raccordements, les fils ou les contacts (de prise) peuvent devenir très chauds et entraîner des incendies. vetus® Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
  • Seite 19: Diode De Séparation

    Une diode de séparation doit être installé(e) pour permettre à l’alter- nateur de charger séparément les batteries. Utilisez la diode de sépa- ration (sans pertes de tension) Vetus ou veillez à ce que la tension de vertissement charge de l’alternateur soit compensée.
  • Seite 20: Vitesse Du Ventilateur

    237 x 90 x 237 x 90 x 205 x 84 x 237 x 90 x 237 x 90 x Dimensions (en mm) : 205 x 84 x 259 Poids [kg] vetus® Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
  • Seite 21: Información Al Usuario

    ¡Las conexiones seguras a tierra deben ser respetadas! El cargador dispone de varias salidas para poder cargar simultánea- mente 2 o 3 baterías por separado (¡el modelo BC12151 tiene una sola salida!) El cargador de baterías está fabricado para voltajes de la red eléctrica de 115 y 230 voltios de corriente alterna.
  • Seite 22: Características

    El cargador de baterías VETUS tiene un patrón de carga que se expli- sición vertical con los conectores en la parte de abajo, mire también ca en el punto 14.1 en la página 36.
  • Seite 23: Diodo De Separación

    Para cargar separadamente las baterías por el dinamo, es preciso plir con las directivas de la CE. instalar un diodo de separación por separado. Aplique el diodo de separación libre de pérdidas de tensión de Vetus, o asegure que se compensará la tensión de carga del dinamo. Dvertencia 5 .4...
  • Seite 24: Especificaciones Técnicas

    237 x 90 x 237 x 90 x 205 x 84 x 237 x 90 x 237 x 90 x Dimensiones [mm]: 205 x 84 x 259 Peso [kg] vetus® Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
  • Seite 25: Scopo Di Questo Manuale

    Il caricabatterie è dotato di più uscite per poter caricare contempora- zato nel campo. neamente 2 o 3 batterie diverse (il tipo BC12151 ha 1 uscita!) La messa a terra di sicurezza deve essere osservata . Il caricabatterie è progettato per reti di fornitura d’energia elettrica CA 115V e 230V.
  • Seite 26: Caratteristiche

    Il grande flusso di corrente in cavi troppo sottili, oppure il trasferi- mento di resistenza causato da collegamenti non corretti, può pro- vocare il surriscaldamento di cavi o collegamenti (spine) causando incendi. vetus® Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
  • Seite 27: Diodo Di Separazione

    Controllate che il ventilatore non sia sporco o danneggiato. Rosso, lampeggia lenta- Guasto alla Batteria Seconda- Controllate che l'allacciamento per la batteria extra non sia in cortocircuito. mente ogni 2 sec. ria Extra. vetus® Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
  • Seite 28: Velocità Del Ventilatore

    237 x 90 x 237 x 90 x 205 x 84 x 237 x 90 x 237 x 90 x Dimensioni [mm]: 205 x 84 x 259 Peso [kg] vetus® Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
  • Seite 29: 10 Draadkeuzetabel

    125 - 175 Ah BC12503 175 - 250 Ah BC12803 250 - 400 Ah BC24122 50 - 80 Ah BC24253 80 - 125 Ah BC24403 125 - 200 Ah vetus® Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
  • Seite 30: 12 Aansluittekeningen

    12 Aansluittekeningen Connection drawings Anschlusszeichnungen BC12151 BC12252 BC12352 BC24122 vetus® Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
  • Seite 31: Schémas De Raccordement

    Raccordement de la batterie de démarrage Conexión de la batería de arranque Collegamento della batteria di avviamento Tension d’alimentation de raccordement Collegamenti della rete di fornitura Conexión al voltaje de la red eléctrica (IEC) (IEC) d’energia elettrica (IEC) vetus® Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
  • Seite 32: 13 Elektrische Schema's

    Board mains 12 Volt resp. 24 Volt Bordnetz 12 Volt bzw. 24 Volt Startmotor Starting motor Startmotor Scheidingsdiode Separation diode Trenndiode Originele draad, te verwijderen! Original wire, to be removed! Originalkabel, zu entfernen! vetus® Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
  • Seite 33: Schémas Électriques

    Moteur de démarrage Arranque del motor Motore d’avvio Diode de séparation Diodo de separación Diodo di separazione Fil d’origine, à enlever! Hilo original, ja ser retirado! Cavo originale, da rimuovere! vetus® Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
  • Seite 34 Board mains 12 Volt resp. 24 Volt Bordnetz 12 Volt bzw. 24 Volt Startmotor Starting motor Startmotor Scheidingsdiode Separation diode Trenndiode Originele draad, te verwijderen! Original wire, to be removed! Originalkabel, zu entfernen! vetus® Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
  • Seite 35 Moteur de démarrage Arranque del motor Motore d’avvio Diode de séparation Diodo de separación Diodo di separazione Fil d’origine, à enlever! Hilo original, ja ser retirado! Cavo originale, da rimuovere! vetus® Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
  • Seite 36: 14 Instellingen En Informatie

    14,4 V/ 28,8 V mit Bleibt auf 13,8 V/ Aufladen bei Nennstrom auf 6,25 % des Nennstroms DUNG auf HAUPTLA- onen 27,6 V einem Nennstrom 27,6 V abgesunken ist DUNG zurück. vetus® Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
  • Seite 37: Réglages Et Informations

    Rimane a 13,8 V / terie passa dalla fase della corrente fino al 6,25% carica nominale 27,6 V rente nominale 27,6 V FLOAT alla fase BULK. della corrente nominale vetus® Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
  • Seite 38: 14 .2 Laadstatusindicatie

    Gel filled batteries. 14.7 V 13.8 V 29.4 V 27.6 V Semi-tractie accu’s Deep cycle batteries. 14.4 V 13.5 V 28.8 V 27.0 V AGM accu’s AGM Batteries vetus® Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
  • Seite 39: Indication De L'état De Charge

    Batterie a base gel. Semitraktionsbatterien Les batteries de semi-traction Baterías de semi tracción. Batterie a semitrazione. AGM Batterien. Les batteries de AGM Baterías de AGM Batterie a AGM. vetus® Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
  • Seite 40: 14 .5 Standaard Instellingen

    *) This indication is available only *) Diese Anzeige ist nur verfügbar, baar als een temperatuurzender is when a temperature sensor is con- wenn ein Temperatursensor ange- aangesloten. nected. schlossen ist. vetus® Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
  • Seite 41: Réglages Standard

    *) Este indicador solo está disponible si hay un *) Questa indicazione è disponibile solo se è nible si un capteur de température est emisor de temperatura conectado. collegato un trasmettitore di temperatura. raccordé. vetus® Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
  • Seite 42: 14 .7 Cn2 Alarmen En Ventilator

    Esquema de pines CN3, sensor de temperatura y bedienung control remoto Affectation de borne CN3, Capteur de tempéra- Pin CN3, Sensore di temperatura e Telecomando ture & Télécommande vetus® Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
  • Seite 43: Pen Bezetting Cn3, Tempera

    Pin assigment of CN4, Remote control BAT- Pinbelegung CN4, Fernbedienung BAT- RJ-11 6P6C Affectation de borne CN4, Télécommande DATA I/O BAT+ Esquema de pines CN4, control remoto Pin CN4, Telecomando vetus® Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
  • Seite 44: Temperatuursensor (Bcts)

    Nominale stroom Rated current Rated current Nennstrom Courant nominal Corriente nominal Corrente nominale 12.5 % Rated current 1.28 V 10 V 2.56 V 20 V vetus® Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
  • Seite 45: Temperatuurcompensatie

    (tensión temperatura (tensione spanning versus voltage versus spannung vs. (tension de charge de carga frente a di carica su tempera- temperatuur temperature) Temperatur) versus température) temperatura) tura) vetus® Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
  • Seite 46: Hoofdafmetingen

    15 Hoofdafmetingen Principal dimensions Hauptabmessungen 190 (7 ”) 190 (7 ”) 205 (8 ”) 205 (8 ”) BC12151 BC24122 BC12352 BC12252 vetus® Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
  • Seite 47: Dimensions Principales

    Dimensions principales Dimensiones principales Dimensioni principali 222 (8 ”) 237 (9 ”) 222 (8 ”) 237 (9 ”) BC12503 BC24253 BC12803 BC24403 vetus® Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
  • Seite 48 FOKKERSTRAAT 3125 SCHIEDAM HOLLAND TEL.: 4377700 TELEFAX: +31 10 4372673 - 4621286 - E-MAIL: sales@vetus.nl - INTERNET: http://www.vetus.com Printed in the Netherlands 090141.01 2016-01...

Inhaltsverzeichnis