Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZBB28460SA Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZBB28460SA:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZBB28460SA
NL Gebruiksaanwijzing
Koel-vriescombinatie
FR Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
DE Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
2
13
24

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZBB28460SA

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZBB28460SA NL Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie FR Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur DE Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank...
  • Seite 2: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en...
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. • Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met • drijfgas in dit apparaat. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een •...
  • Seite 4 • Plaats geen koolzuurhoudende dranken in het • Het koelcircuit van dit apparaat bevat vriesvak. Dit zal extra druk in de drankfles koolwaterstoffen. Enkel bevoegde personen veroorzaken. mogen de eenheid onderhouden en herladen. • Bewaar geen ontvlambare gassen en • Controleer regelmatig de afvoer van het vloeistoffen in het apparaat.
  • Seite 5: Dagelijks Gebruik

    LET OP! Als de omgevingstemperatuur hoog is of als het apparaat volledig gevuld is en de thermostaatknop op de koudste instelling staat, kan het apparaat continu werken, waardoor er ijs op de achterwand gevormd wordt. In dat geval moet de knop op een hogere temperatuur gezet worden om automatische ontdooiing mogelijk te maken en zodoende het...
  • Seite 6: Aanwijzingen En Tips

    kamertemperatuur laten ontdooien, afhankelijk van In het geval van onbedoelde de hoeveelheid tijd die hiervoor nodig is. ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks vanuit de langer is uitgevallen dan de duur die vriezer gekookt worden als ze nog bevroren zijn: in op de kaart met technische kenmerken dat geval zal de bereiding iets langer duren.
  • Seite 7: Onderhoud En Reiniging

    • mager voedsel kan beter worden ingevroren dan • verzeker u ervan dat de commercieel ingevroren vet voedsel. Zout zorgt dat het voedsel in de levensmiddelen op geschikte wijze door de vriezer minder lang goed blijft; detailhandelaar werden opgeslagen; • water bevriest, als dit rechtstreeks uit het •...
  • Seite 8: De Vriezer Ontdooien

    DE VRIEZER ONTDOOIEN 3. Laat de deur open staan. Om het ontdooiproces te versnellen kunt u een LET OP! Gebruik nooit scherpe bak warm water in het vriesvak zetten. metalen hulpmiddelen om de rijp van Verwijder bovendien stukken ijs die afbreken de verdamper te krabben, deze zou voordat het ontdooien voltooid is.
  • Seite 9 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch appa- het stopcontact. raat op het stopcontact aan. Neem contact op met een gek- walificeerd elektricien. Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig en Controleer of het apparaat sta- stabiel geplaatst.
  • Seite 10: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is niet Maak de dooiwaterafvoer vast op aangesloten op de verdam- de verdamperbak. perbak boven de compres- sor. De temperatuur in het apparaat De temperatuurknop is niet Stel een hogere/lagere tempera- is te laag/hoog.
  • Seite 11: Montage

    MONTAGE AANSLUITING OP HET ELEKTRICITEITSNET WAARSCHUWING! Raadpleeg de • Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage hoofdstukken Veiligheid. en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. LOCATIE • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact.
  • Seite 12: Technische Informatie

    TECHNISCHE INFORMATIE TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de inbouw Hoogte 1780 Breedte Diepte Maximale bewaartijd bij stroomuitval Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycle de materialen met het symbool...
  • Seite 13: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Seite 14: Instructions De Sécurité

    N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez •...
  • Seite 15: Éclairage Interne

    • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet ENTRETIEN ET NETTOYAGE appareil. AVERTISSEMENT! Risque de • Ne placez aucun appareil électrique (sorbetière, blessure corporelle ou de dommages etc.) dans l'appareil, en l'absence d'indications matériels. du fabricant. • Veillez à ne pas endommager le circuit •...
  • Seite 16: Utilisation Quotidienne

    2. Tournez le thermostat sur la position maximale ATTENTION! Si la température pour obtenir plus de froid. ambiante est élevée ou l'appareil très rempli et si le thermostat est réglé sur la température la plus basse, il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu, d'où...
  • Seite 17 pendant 2 heures environ avant d'introduire les réfrigérateur ou à température ambiante en fonction produits dans le compartiment. du temps disponible pour cette opération. Les petites portions peuvent même être cuites sans En cas de décongélation accidentelle, décongélation préalable : la cuisson sera due par exemple à...
  • Seite 18: Entretien Et Nettoyage

    • le processus de congélation durant 24 heures, respectez la durée de conservation indiquée par n'ajoutez pas d'autres aliments à congeler le fabricant. pendant cette période ; CONSEILS POUR LE STOCKAGE DES • congelez uniquement des aliments de bonne ALIMENTS SURGELÉS qualité, frais et nettoyés ;...
  • Seite 19: Dégivrage Du Congélateur

    Il est important de nettoyer régulièrement l'orifice 2. Sortez les denrées congelées, enveloppez-les d'écoulement de la goulotte d'évacuation de l'eau dans plusieurs feuilles de papier journal et de dégivrage située au milieu du compartiment conservez-les dans un endroit frais. réfrigérateur pour empêcher l'eau de déborder et AVERTISSEMENT! Ne touchez de couler à...
  • Seite 20 EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas du L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. tout. La fiche du câble d'alimenta- Branchez correctement la fiche tion n'est pas correctement du câble d'alimentation dans la insérée dans la prise de cou- prise de courant.
  • Seite 21: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution De l'eau s'écoule à l'intérieur L'orifice d'écoulement de Nettoyez l'orifice d'écoulement du réfrigérateur. l'eau de dégivrage est ob- de l'eau de dégivrage. strué. Des aliments empêchent Assurez-vous que les produits ne l'eau de s'écouler dans le touchent pas la plaque arrière.
  • Seite 22: Installation

    Vérifiez que l'ampoule s'allume. 3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez le service après-vente FERMETURE DE LA PORTE agréé. 1. Nettoyez les joints de la porte. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Reportez-vous aux instructions de montage. INSTALLATION BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT! Reportez-vous...
  • Seite 23: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1780 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les informations techniques figurent sur la plaque de l'appareil, mais aussi sur l'étiquette mentionnant signalétique apposée sur la paroi interne ou externe la consommation énergétique.
  • Seite 24: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren und von...
  • Seite 25: Sicherheitsanweisungen

    Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven Substanzen, wie •...
  • Seite 26: Betrieb

    • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am REINIGUNG UND PFLEGE Gerät vor. WARNUNG! Verletzungsgefahr sowie • Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. B. Risiko von Schäden am Gerät. Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen •...
  • Seite 27: Täglicher Gebrauch

    1. Drehen Sie den Temperaturregler auf eine ACHTUNG! Ist die niedrigere Einstellung, um die minimal mögliche Umgebungstemperatur hoch oder das Kühlung zu erreichen. Gerät voll beladen, dieses aber auf die 2. Drehen Sie den Temperaturregler auf eine niedrigste Temperatur eingestellt, so höhere Einstellung, um die maximal mögliche kann es bei andauerndem Betrieb des Kühlung zu erreichen.
  • Seite 28: Tipps Und Hinweise

    lang mit höherer Einstellung laufen, bevor Sie stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Lebensmittel in das Gefrierfach legen. Raumtemperatur aufgetaut werden. Kleinere Gefriergutteile können sogar direkt aus Kam es zum Beispiel durch einen dem Gefriergerät entnommen und anschließend Stromausfall, der länger dauerte als sofort gekocht werden.
  • Seite 29: Reinigung Und Pflege

    • Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 • Wird Wassereis direkt nach der Entnahme aus Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem dem Gefrierfach verzehrt, kann dies zu Typschild angegeben. Frostbrand auf der Haut führen. • Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden, legen •...
  • Seite 30: Fehlersuche

    Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser sammelt 1. Schalten Sie das Gerät aus oder ziehen Sie sich in einer Auffangrinne und läuft durch eine den Netzstecker aus der Steckdose. Abflussöffnung in einen speziellen Behälter an der 2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut heraus, Rückseite des Geräts über dem Kompressor, wo verpacken Sie es in mehrere Schichten es verdampft.
  • Seite 31 WAS TUN, WENN ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker wurde nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose ges- korrekt in die Steckdose. teckt. Es liegt keine Spannung an Testen Sie, ob ein anderes Gerät der Steckdose an.
  • Seite 32: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt in den Kühls- Der Wasserablauf ist ver- Reinigen Sie den Wasserablauf. chrank. stopft. Die eingelagerten Leben- Stellen Sie sicher, dass die Leb- smittel verhindern, dass das ensmittel nicht die Rückwand Wasser zum Wassersamm- berühren. ler fließt.
  • Seite 33: Elektrischer Anschluss

    SCHLIESSEN DER TÜR 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. Wenden Sie sich an einen 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. autorisierten Kundendienst. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe die Montageanleitung. MONTAGE ELEKTRISCHER ANSCHLUSS WARNUNG! Siehe Kapitel •...
  • Seite 34: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Einbaunische Höhe 1780 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außen- oder Innenseite des Geräts sowie auf der Energieplakette. UMWELTTIPPS mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
  • Seite 36 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Inhaltsverzeichnis