Seite 1
Panel BC (430, 630, 860) Gebrauchsanweisung Seite 2 Einbauanweisung Operating instructions Page 5 Installation instructions Mode d‘emploi Page 8 Instructions de montage Istruzioni per l‘uso Pagina 11 Istruzioni di montaggio Gebruiksaanwijzing Pagina 14 Inbouwhandleiding Brugsanvisning Side 17 Monteringsanvisning Instrucciones de uso Página 20 Instrucciones de montaje Bruksanvisning...
Das Panel BC (430, 630, 860) ist ein Zubehör für die Ladeauto- Aufstellen maten BC 430 IU, BC 630 IU und BC 860 IU. Die Ladephasen, Achten Sie darauf, dass die Geräte sicher aufgestellt werden bzw. die Parallelschaltung der angeschlossenen Batterien und und nicht herabfallen oder umstürzen können.
Beschreibung – Eine Ladeunterbrechung wegen Übertemperatur des Ladeautomaten erfolgte. LED 1 LED 2 LED 3 – Kein Ladestrom mehr fließt (z. B. durch Leitungsbruch). Wartung Panel BC (430, 630, 860) Panel BC (430, 630, 860) U[V] U[V] I[%] I[%] Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen, fusselfreien Tuch. LED 4 14.4 14.4...
Das Panel BC (430, 630, 860) mit dem Steuerkabel am Einbauanweisung „Anschluss für Ladekontroll-Panel“ des Ladeautomaten anschließen. Den im Umkarton befindlichen Beipack (Zubehör) entnehmen Das Gerät mit den mitgelieferten Schrauben befestigen. und auf Vollständigkeit prüfen: 1 Gebrauchs- und Einbauanweisung 1 7-poliges Steuerkabel, 5 m lang 4 Befestigungsschrauben Montage Das Panel an einer vor Feuchtigkeit und Nässe geschützten...
The BC (430, 630, 860) panel is an accessory for the chargers Installation BC 430 IU, BC 630 IU and BC 860 IU. The charging phases Ensure that the devices are positioned safely and cannot fall and the parallel switching of the connected batteries and also down or over.
Description – the charging process is then interrupted due to the exces- sive temperature of the charger. – the charging current no longer flows (e.g. due to broken wire). LED 1 LED 2 LED 3 Maintenance Panel BC (430, 630, 860) Panel BC (430, 630, 860) U[V] U[V]...
Connect the BC (430, 630, 860) panel via the control cable to Installation instructions the “Connection for the charge control panel” of the charger. Attach the device with the supplied screws. Remove the equipment pack (accessories) and check it is complete: 1 instructions for installation and use 1 7-wire control cable, 5 m long...
Veuillez lire et respecter ces consignes avant d‘utiliser l‘appareil. Le Panel BC (430, 630, 860) est un accessoire pour les char- geurs BC 430 IU, BC 630 IU et BC 860 IU. Les phases de Installation charge voire la commutation parallèle des batteries raccordées Veillez à...
Description – une interruption de la charge a eu lieu parce que la tempéra- ture de la batterie est supérieure à 50 °C (quand on emploie un capteur de température pour batterie). DEL 1 DEL 2 DEL 3 – une interruption de charge a eu lieu en raison d‘une élévation de température du chargeur.
Raccorder le Panel BC (430, 630, 860) avec le câble de com- Instructions de montage mande au « raccord pour le Panel de contrôle de charge » du chargeur. Sortez les pièces (accessoires) fournies dans le carton d‘em- Fixer l‘appareil avec les vis fournies. ballage et vérifiez si elles sont au complet : 1 Mode d’emploi et instructions de montage 1 câble de commande à...
Leggere e osservare queste istruzioni prima di utilizza- re l‘apparecchio. Il pannello BC (430, 630, 860) è un accessorio del caricabat- teria automatico BC 430 IU, BC 630 IU e BC 860 IU. Le fasi di Installazione carica e/o il collegamento in parallelo delle batterie collegate e...
Descrizione – Ha luogo un‘interruzione della carica a causa di un aumento della temperatura della batteria superiore a 50 °C (utilizzan- do un sensore temperatura batteria). LED 1 LED 2 LED 3 – Ha avuto luogo un‘interruzione della carica a causa di una sovratemperatura del caricabatteria automatico.
Collegare il pannello BC (430, 630, 860) con il cavo di coman- Istruzioni di montaggio do alla «linea del pannello di controllo della carica» del carica- batteria automatico. Prelevare la confezione supplementare contenuta nella scatola L‘apparecchio deve essere fissato con le viti fornite. (accessori) e controllare la sua integrità: 1 Istruzione per l‘uso e di montaggio 1 cavo di comando a 7 poli, 5 m lungo...
Het paneel BC (430, 630, 860) is een accessoire voor de laad- automaten BC 430 IU, BC 630 IU en BC 860 IU. De laadfases Opstellen resp. de parallelschakeling van de aangesloten batterijen en Zorg ervoor, dat de toestellen veilig opgesteld worden en niet storingen van de laadautomaat worden door LED‘s getoond.
Beschrijving – Er vond een laadonderbreking wegens overtemperatuur van de laadautomaat plaats. – Er stroomt geen laadstroom meer (bijv. door leidingbreuk). LED 1 LED 2 LED 3 Onderhoud Panel BC (430, 630, 860) Panel BC (430, 630, 860) U[V] U[V] I[%] I[%] Reinig het apparaat met een droge, pluisvrije doek.
Seite 16
Het paneel BC (430, 630, 860) met de stuurkabel op de Inbouwhandleiding “Aansluiting voor laadcontrolepaneel” van de laadautomaat aansluiten. De onderdelen (toebehoren) die zich in het verpakkingskarton Het apparaat met de bijgeleverde schroeven bevestigen. bevinden uitpakken en op volledigheid controleren: 1 gebruiksaanwijzing en montagevoorschriften 1 7–polige stuurkabel, 5 m lang 4 bevestigingsschroeven...
Anvendelse Læs og overhold disse henvisninger, inden du benytter apparatet. Panel BC (430, 630, 860) er tilbehør til oplader BC 430 IU, Opstilling BC 630 IU og BC 860 IU. Ladefaserne, hhv. parallelkoblingen af Vær opmærksom på, at apparaterne bliver opstillet sikkert de tilsluttede batterier og fejl på...
Beskrivelse – der er sket en ladeafbrydelse pga. overtemperatur på opladeren. – der ikke mere flyder ladestrøm (fx pga. kabelbrud). LED 1 LED 2 LED 3 Vedligeholdelse Panel BC (430, 630, 860) Panel BC (430, 630, 860) U[V] U[V] I[%] I[%] Rengør udstyret med en tør, fnugfri klud.
Tilslut panel BC (430, 630, 860) med styrekablet på ”tilslutnin- Monteringsanvisning gen til ladekontrolpanelet” på opladeren. Fastgør udstyret med de medfølgende skruer. Tag tilbehøret ud af emballagen og kontrollér om det er fuldstændigt: 1 brugs- og monteringsanvisning 1 7–polet styrekabel, 5 m lang 4 montageskruer Montage Montér panelet på...
El panel BC (430, 630, 860) es un accesorio para los cargado- Fíjese en que los equipos tengan una colocación segura y no res BC 430 IU, BC 630 IU y BC 860 IU. El proceso de carga y se puedan caer ni volcar. Coloque los cables de forma que no la conexión en paralelo de las baterías conectadas, así...
Descripción – Si se interrumpió la carga debido a sobretemperatura del cargador. – Si ya no fluye corriente de carga (p.ej. debido a la rotura de LED 1 LED 2 LED 3 un cable). Panel BC (430, 630, 860) Panel BC (430, 630, 860) Mantenimiento U[V] U[V]...
Conectar el panel BC (430, 630, 860) con el cable de control al Instrucciones de montaje «conector para el panel de control de carga» del cargador. Fijar el aparato con los tornillos suministrados. Extraiga el paquete adicional (accesorios) que se encuentra en el embalaje de cartón, y compruebe que estén presentes todos los componentes: 1 instruccione de uso y de montaje...
Panel BC (430, 630, 860) är ett tillbehör för laddningsauto- grundläggande säkerhetsåtgärder beaktas som skydd materna BC 430 IU, BC 630 IU och BC 860 IU. Laddningsfas- mot elektriska stötar, skador och bränder. Läs igenom och följ serna resp. parallellkopplingen för anslutna batterier, samt fel dessa hänvisningar innan Du börjar använda apparaten.
Beskrivning – det har uppstått ett avbrott i laddningen p.g.a. övertempera- tur i laddningsautomaten. – ingen laddström föreligger (t.ex. på grund av kabelbrott). LED 1 LED 2 LED 3 Underhåll Panel BC (430, 630, 860) Panel BC (430, 630, 860) U[V] U[V] I[%]...
Seite 25
Anslut panel BC (430, 630, 860) med styrkabeln påladdnings- Monteringsanvisning automatens ”anslutning för laddningskontrollplanel”. Fäst enheten med de medlevererade skruvarna. Ta ur tillbehören ur kartongen och kontrollera att de är kompletta: 1 bruks- och monteringsanvisning 1 4–polig styrkabel, 5 m lång 4 fästskruvar Montering Placera panelen på...
Seite 27
Hav apparattype og serienummer (se typeskiltet) klar for hurtig type plate) will speed up processing. behandling. En Allemagne, toujours appeler le centre de SAV Truma en cas Para las averías ocurridas en Alemania se tiene que avisar por de dysfonctionnement. Dans les autres pays, les partenaires de principio a la Central de servicio Truma;...
Seite 28
No. de fabrication Data di vendita No. di matricola Verkoopdatum Serie-nummer Salgsdato Seriennummer Fecha de venta Número de fábrica ✂ Truma Gerätetechnik Service GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 Telefon +49 (0)89 4617-2142 info@truma.com 85640 Putzbrunn Telefax +49 (0)89 4617-2159...