Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch HMT75M521 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HMT75M521:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HMT75M521 HMT75M551
Mikrowelle
Micro-ondes
Forno a microonde
Magnetron
[de] Gebrauchsanleitung .................................. 2
[fr] Notice d'utilisation .................................. 15
[it]
Istruzioni per l'uso ................................... 29
[nl] Gebruiksaanwijzing ................................. 43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch HMT75M521

  • Seite 1 HMT75M521 HMT75M551 Mikrowelle Micro-ondes Forno a microonde Magnetron [de] Gebrauchsanleitung ........2 [it] Istruzioni per l’uso ........29 [fr] Notice d’utilisation ........15 [nl] Gebruiksaanwijzing ......... 43...
  • Seite 1 HMT75M521 HMT75M551 Mikrowelle Micro-ondes Forno a microonde Magnetron [de] Gebrauchsanleitung ........2 [it] Istruzioni per l’uso ........29 [fr] Notice d’utilisation ........15 [nl] Gebruiksaanwijzing ......... 43...
  • Seite 2 Services finden Sie im Internet: www.bosch-home.com und Online-Shop: www.bosch-eshop.com Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Tel.: 089 69 339 339 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr) Nur für Deutschland gültig. : Wichtige Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu...
  • Seite 3 austreten. Nie das Gerät benutzen, wenn Brandgefahr! die Garraumtür oder die Türdichtung Im Garraum gelagerte, brennbare Gegen- ■ beschädigt ist. Kundendienst rufen. stände können sich entzünden. Nie brenn- bare Gegenstände im Garraum Bei Geräten ohne Gehäuseabdeckung tritt Gefahr schwerer Gesundheitsschäden! ■...
  • Seite 4: Ursachen Für Schäden

    kochte Eier erwärmen. Nie Schalen- und Verletzungsgefahr! Krustentiere garen. Bei Spiegeleiern oder Zerkratztes Glas der Gerätetür kann sprin- ■ Eiern im Glas vorher den Dotter anste- gen. Keinen Glasschaber, scharfe oder chen. Bei Lebensmitteln mit fester Schale scheuernde Reinigungsmittel benutzen. oder Haut, wie z.
  • Seite 5: Das Bedienfeld

    Das Bedienfeld Hier sehen Sie eine Übersicht über das Bedienfeld. Je nach Gertetyp sind Abweichungen in den Einzelheiten möglich. Drehwähler Hinweis: Benutzen Sie das Gerät nur mit eingesetztem Drehtel- ler. Achten Sie darauf, dass er richtig eingerastet ist. Der Dreh- Mit dem Drehwähler können Sie alle Vorschlags- und Einstell- teller kann sich links oder rechts herum drehen.
  • Seite 6: Vor Dem Ersten Benutzen

    Vor dem ersten Benutzen Hier erfahren Sie was Sie tun müssen, bevor Sie mit Ihrem Mik- Taste erneut drücken. rowellengerät zum ersten Mal Speisen zubereiten. Lesen Sie Die aktuelle Uhrzeit ist eingestellt. vorher das Kapitel Sicherheitshinweise. Ausblenden der Uhrzeit Uhrzeit einstellen Taste drücken und danach Stop drücken.
  • Seite 7: Mikrowelle Einstellen

    Mikrowelle einstellen Dauer ändern Das ist jederzeit möglich. Mit dem Drehwähler die Dauer verän- Beispiel Mikrowellen-Leistung 600 Watt dern. Gewünschte Mikrowellen-Leistung drücken. In der Anzeige leuchtet die eingestellte Mikrowellen-Leistung Anhalten und 1:00 min erscheint. Taste Stop einmal drücken oder die Gerätetür öffnen. Nach dem Schließen wieder Taste Start drücken.
  • Seite 8: Signaldauer Ändern

    Signaldauer ändern Wenn das Gerät ausschaltet, hören Sie ein Signal. Die Dauer Die neue Signaldauer wird übernommen. des Signaltons können Sie ändern. Die Uhrzeit erscheint wieder. Dazu drücken Sie ca. 6 Sekunden lang die Taste Start. Möglich sind: Signaldauer kurz - 3 Töne Signaldauer lang - 30 Töne.
  • Seite 9: Kundendienst

    Eine Störung, was tun? Fehlermeldung Mögliche Ursache Abhilfe / Hinweis Das Gerät funktioniert nicht Stecker wurde nicht eingesteckt. Stecker einstecken Stromausfall Prüfen Sie, ob die Küchenlampe funktio- niert. Sicherung defekt Sehen Sie im Sicherungskasten nach, ob die Sicherung für das Gerät in Ordnung ist. Fehlbedienung Sicherung im Sicherungskasten ausschal- ten.
  • Seite 10: Umweltgerecht Entsorgen

    Umweltgerecht entsorgen VDE-geprüft Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. CE-Zeichen Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikalt- geräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gül- tige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. Programm-Automatik Mit der Programmautomatik können Sie ganz einfach Lebens- Betrieb abbrechen...
  • Seite 11: Garen Mit Der Programmautomatik

    kleine, gleichmäßige Stücke. Geben Sie pro 100 g Salzkartof- Programm-Nr. Gewichtsbereich in feln einen EL Wasser und etwas Salz zu. Frisches Gemüse: P 04 Brot 0,20 - 1,00 Wiegen Sie das frische, geputzte Gemüse ab. Schneiden Sie das Gemüse in kleine, gleichmäßige Stücke. Geben Sie pro Garen mit der Programmautomatik 100 g Gemüse einen EL Wasser zu.
  • Seite 12: Auftauen, Erhitzen Oder Garen Tiefgefrorener Speisen

    Auftauen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Dauer in Hinweie Minuten Gemüse, z. B. Erbsen 300 g 180 W, 10-15 Min. Obst, z. B. Himbeeren 300 g 180 W, 7-10 Min. zwischendurch vorsichtig umrühren, aufgetaute Teile voneinander trennen 500 g 180 W, 8 Min. + 90 W, 5-10 Min. Butter, antauen 125 g 180 W, 1 Min.
  • Seite 13: Speisen Garen

    Die Speisen sollten Sie zwischendurch mehrmals umrühren Hinweise ■ bzw. wenden. Kontrollieren Sie die Temperatur. Nehmen Sie Fertiggerichte aus der Verpackung. Im mikrowel- ■ lengeeigneten Geschirr erwärmen sie sich schneller und Lassen Sie die Gerichte nach dem Erhitzen noch 2 bis ■...
  • Seite 14: Garen Und Auftauen Mit Mikrowelle

    Die Speise ist zu trocken geworden. Stellen Sie beim nächsten Mal eine kürzere Garzeit ein oder wählen Sie eine niedrigere Mikrowellen-Leistung. Decken Sie die Speise ab und geben Sie mehr Flüssigkeit dazu. Die Speise ist nach Ablauf der Zeit noch nicht aufgetaut, heiß- Stellen Sie eine längere Zeit ein.
  • Seite 15 Tableau des pannes ..............23 Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est Cet appareil peut être utilisé...
  • Seite 16: Risque D'incendie

    porte, la porte et la butée de porte soient Risque d'incendie ! toujours propres ; voir également le Tout objet inflammable entreposé dans le ■ chapitre Entretien et Nettoyage. compartiment de cuisson peut s'enflammer. Ne jamais entreposer L'énergie du micro-ondes peut s'échapper Risque de préjudice sérieux pour la santé...
  • Seite 17 Risque de brûlure ! Risque de brûlure ! L'appareil devient très chaud. Ne jamais De la vapeur chaude peut s'échapper lors ■ ■ toucher les surfaces intérieures chaudes de l'ouverture de la porte de l'appareil. du compartiment de cuisson ni les Ouvrir la porte de l'appareil avec résistances chauffantes.
  • Seite 18: Causes De Dommages

    Causes de dommages Du liquide débordé ne doit pas parvenir dans l'intérieur de ■ l'appareil en passant par l'entraînement du plateau tournant. Attention ! Surveiller le déroulement de la cuisson. Commencer par une durée de cuisson plus courte, puis allonger la durée de Joint fortement encrassé...
  • Seite 19: Le Bandeau De Commande

    Le bandeau de commande Ci-après l'aperçu du bandeau de commande. Des variations de détails sont possibles selon le modèle d'appareil. Sélecteur rotatif Remarque : Utilisez l'appareil uniquement avec le plateau tournant en place. Veillez à ce qu'il soit correctement Avec le sélecteur rotatif, vous pouvez modifier toutes les enclenché.
  • Seite 20: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Vous apprendrez ici ce que vous devez faire avant d'utiliser Réappuyer sur la touche votre appareil micro-ondes pour la première fois pour préparer L'heure actuelle est réglée. des mets. Avant de commencer, lisez le chapitre Consignes de sécurité.
  • Seite 21: Réglage Des Micro­ondes

    Réglage des micro­ondes Modifier la durée Vous pouvez à tout moment modifier la durée. Pour ce faire, Exemple : puissance micro­ondes 600 Watts utilisez le sélecteur rotatif. Appuyer sur la puissance micro­ondes désirée. Dans l'affichage, la puissance micro­ondes réglée s'allume et Arrêter 1:00 min apparaît.
  • Seite 22: Modifier La Durée Du Signal

    Modifier la durée du signal Lorsque l'appareil se désactive, vous entendez un signal. Vous La nouvelle durée du signal est validée. pouvez modifier la durée du signal sonore. L'heure se réaffiche. Pour cela, appuyez env. 6 secondes sur la touche Start. Réglages possibles : Durée du signal courte - 3 sons Durée du signal longue - 30 sons...
  • Seite 23: Service Après-Vente

    Tableau des pannes Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un Risque de choc électrique ! problème simple. Avant d'appeler le service après-vente, Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un veuillez essayer de remédier vous-même à la panne à l'aide du technicien du service après-vente formé...
  • Seite 24: Caractéristiques Techniques

    « Groupe 2 » signifie que des micro-ondes sont générées pour chauffer des aliments. « Classe B » signifie que l'appareil est Conforme aux normes VDE approprié à l'environnement domestique. Marque CE Caractéristiques techniques Elimination écologique Tension d'entrée 230 V, 50 Hz Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
  • Seite 25: Cuisson Avec Les Programmes Automatiques

    Temps de repos Préparation des aliments ■ ■ L'aliment dégelé doit encore reposer 10 à 30 minutes afin Pesez l'aliment. Vous avez besoin de connaître le poids pour que la température s'égalise. Les gros morceaux de viande le réglage du programme. nécessitent un temps de repos plus long que les petits Riz : morceaux.
  • Seite 26: Décongeler, Réchauffer Ou Cuire Des Préparations Surgelés

    Décongélation Poids Puissance micro­ondes en Watt, durée Conseils en minutes Viande de bœuf, de veau ou de 800 g 180 W, 15 min. + 90 W, 10-20 min. porc en un seul morceau (avec ou 1 kg 180 W, 20 min. + 90 W, 15-25 min. sans os) 1,5 kg 180 W, 30 min.
  • Seite 27: Réchauffer Des Préparations

    Réchauffer des préparations Attention ! Du métal ­ p.ex. une cuillère dans un verre ­ doit se trouver à Risque de brûlure ! une distance d'au moins 2 cm des parois du four et de Un retard d'ébullition peut se produire lorsque vous chauffez l'intérieur de la porte.
  • Seite 28: Astuces Concernant Les Micro­ondes

    Cuire des mets Poids Puissance micro­ondes en Remarques Watt, durée en minutes 125 g 800 W, 5-7 min. + Ajouter deux fois son volume de liquide 180 W, 12-15 min. 250 g 800 W, 6-8 min. + 180 W, 15-18 min. Entremets, p.ex.
  • Seite 29 Produktinfo Tabella guasti................36 Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch-eshop.com : Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni Questo apparecchio è progettato solo per per l'uso.
  • Seite 30: Pericolo Di Incendio

    fermaporta, vedere anche il capitoloCura Pericolo di incendio! e pulizia. Gli oggetti infiammabili depositati nel vano ■ di cottura possono incendiarsi. Non Se la porta del vano di cottura o la Rischio di gravi danni alla salute! ■ riporre mai oggetti infiammabili all'interno guarnizione della porta sono danneggiate del vano di cottura.
  • Seite 31: Pericolo Di Lesioni

    raffreddare l'apparecchio. Tenere lontano i vapore. Non versare mai acqua nel forno bambini. caldo L'accessorio o la stoviglia si surriscalda. Durante il riscaldamento di liquidi si può Pericolo di scottature! Pericolo di bruciature! ■ ■ Servirsi sempre delle presine per estrarre verificare un ritardo nel processo di le stoviglie e gli accessori caldi dal vano ebollizione.
  • Seite 32: Installazione E Allacciamento

    resti incastrato nella porta dell'apparecchio. Anche se la Questo è un fenomeno normale che non compromette il porta è socchiusa, con il passare del tempo i mobili adiacenti corretto funzionamento del forno a microonde. Per evitare la possono danneggiarsi. corrosione, eliminare sempre l'acqua di condensa dopo ciascuna fase di cottura.
  • Seite 33: Prima Del Primo Utilizzo

    Accessori Avvertenza: Utilizzare l'apparecchio solo con il piatto girevole inserito. Verificare sempre che sia posizionato in modo corretto. Piatto girevole Il piatto girevole può ruotare verso destra o verso sinistra. Inserimento del piatto girevole: Accessori speciali Disporre l'anello a nell'incavo del vano di cottura. Gli accessori speciali sono in vendita presso il servizio clienti o Incastrare il piatto girevole b nell'elemento di trasmissione c i rivenditori specializzati.
  • Seite 34: Potenze Microonde

    Impostare la durata servendosi del selettore. Stoviglie non adatte Le stoviglie in metallo non sono appropriate. Il metallo non è permeabile alle microonde. Gli alimenti posti entro contenitori in metallo restano freddi. Attenzione! Formazione di scintille: i componenti in metallo, ad es. i cucchiai contenuti nei bicchieri, devono restare a una distanza non inferiore a 2 cm dalle pareti del forno e dal lato interno della porta.
  • Seite 35: Avvio Della Memory

    Impostare la durata servendosi del selettore. Premere il tasto Le impostazioni memorizzate vengono in questo modo visualizzate. Premere il tasto start. L'indicatore visualizza lo scorrere della durata. La durata è trascorsa Viene emesso un segnale acustico. Aprire la porta dell'apparecchio o premere stop. L'ora ricompare. Arresto Aprire la porta dell'apparecchio oppure premere il tasto stop.
  • Seite 36 Settore Detergente Settore Detergente Vano di cottura in Soluzione di lavaggio calda o acqua e Incavo del vano di Panno umido: acciaio inox aceto: cottura Non fare colare acqua nel comando del pulire con un panno spugna e asciugare piatto girevole all'interno dell'apparec- con un panno morbido.
  • Seite 37: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Servizio di assistenza tecnica Il servizio di assistenza tecnica è a disposizione per eventuali Questo apparecchio è conforme alle norme EN 55011 o CISPR riparazioni. Troveremo la soluzione giusta, evitando di 11. Si tratta di un prodotto del gruppo 2, classe B. coinvolgere un tecnico quando non è...
  • Seite 38: Scongelamento Con La Programmazione Automatica

    Premere il tasto start. Segnale ■ In alcuni programmi, al termine del tempo impostato viene emesso un segnale acustico. Aprire la porta dell'apparecchio e tagliare a pezzi la pietanza, oppure girare la carne o il pollame. Dopo avere chiuso la porta, premere il tasto start. N°...
  • Seite 39: Testati Nel Nostro Laboratorio

    Testati nel nostro laboratorio Scongelamento Qui di seguito, viene proposta una selezione di pietanze con le relative impostazioni ottimali. Viene indicata la potenza Avvertenze microonde migliore per ogni piatto. Le istruzioni sono corredate da consigli sulle stoviglie da utilizzare e sulla preparazione dei Posizionare gli alimenti surgelati in un contenitore aperto sul ■...
  • Seite 40: Riscaldare Le Pietanze

    Prelevare sempre le stoviglie utilizzando il guanto da forno o Il gusto tipico degli alimenti viene conservato. Per questo ■ ■ le presine. motivo non eccedere nell'uso di sale e spezie. Scongelare, riscaldare o cuocere pro- Peso Potenza microonde in watt, Avvertenze dotti surgelati durata in minuti...
  • Seite 41: Cuocere Gli Alimenti

    Cuocere gli alimenti Coprire con un coperchio e far cuocere come indicato. Se ■ non si dispone di un coperchio adatto, utilizzare un piatto o Avvertenze una pellicola speciale adatta ai forni a microonde. Le pietanze basse si scaldano più rapidamente. Di ■...
  • Seite 42: Cottura E Scongelamento Con Microonde

    Pietanze sperimentate secondo EN 60705 La qualità e il funzionamento degli apparecchi a microonde sono testati da istituti di controllo sulla base di queste ricette. Conformemente alla norma EN 60705, IEC 60705 o DIN 44547 e EN 60350 (2009) Cottura e scongelamento con microonde Cottura con il forno a microonde Pietanza Potenza microonde in watt, durata in minuti...
  • Seite 43 Onderhoud en reiniging............49 Schoonmaakmiddelen ..............49 Produktinfo Storingstabel................50 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in de online-shop: www.bosch-eshop.com : Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Dit toestel kan worden gebruikt door door.
  • Seite 44: Kans Op Explosie

    voorwerpen in de binnenruimte. Open nooit gebruiken wanneer de deur van de nooit de deur wanneer er sprake is van binnenruimte of deurdichting beschadigd rookontwikkeling in het apparaat. Het is. Contact opnemen met de toestel uitschakelen en de stekker uit het klantenservice.
  • Seite 45: Risico Van Letsel

    hoeveelheden drank met een hoog Risico van letsel! alcoholpercentage gebruiken. De deur Wanneer er krassen op het glas van de ■ van het toestel voorzichtig openen. apparaatdeur zitten, kan dit springen. Geen schraper, scherpe of schurende Levensmiddelen met een vaste schil of pel Risico van verbranding! ■...
  • Seite 46: Opstellen En Aansluiten

    Opstellen en aansluiten Dit toestel is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd. te bedragen. De netspanning dient overeen te komen met de spanning die op het typeplaatje is aangegeven. Dit toestel is uitsluitend bestemd voor inbouw. Het stopcontact mag alleen worden aangelegd en de Houd u aan het speciale installatievoorschrift.
  • Seite 47: Voor Het Eerste Gebruik

    Aanwijzing: Gebruik het toestel alleen met draaischijf. Zorg ervoor dat hij goed ingeklikt is. De draaischijf kan naar links of rechts draaien. Extra toebehoren Extra toebehoren kunt u kopen bij de klantenservice of in speciaalzaken. Geef hiervoor alstublieft het HEZ­nummer op. Een omvangrijk aanbod vindt u in onze prospectussen of op het internet.
  • Seite 48: Magnetron Instellen

    Vormtest De magnetron nooit inschakelen als er geen levensmiddelen in zitten. De enige uitzondering hierop is de volgende vormtest. Wanneer u niet zeker weet of een vorm geschikt is voor de magnetron, doet u deze test: Plaats de lege vorm ½ tot 1 minuut bij maximaal vermogen in het apparaat.
  • Seite 49: Signaalduur Veranderen

    Memory starten De tijdsduur is afgelopen Er klinkt een signaal. De apparaatdeur openen of op stop U kunt het opgeslagen programma eenvoudig starten. Zet uw drukken. De tijd wordt opnieuw weergegeven. gerecht in het toestel. Sluit de apparaatdeur. De toets indrukken.
  • Seite 50: Servicedienst

    Bereik schoonmaakmiddelen Dichting Warm zeepsop: met een schoonmaakdoekje reinigen, niet schuren. Geen metalen of glazen schraper gebruiken voor het schoonma- ken. Storingstabel Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Kans op een elektrische schok! Probeer voordat u de servicedienst belt om de storing zelf op te Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Seite 51: Technische Gegevens

    Verzoek om reparatie en advies bij storingen 088 424 4010 Afmetingen (hxbxd) 070 222 141 ­ apparaat 364x460x333 mm Vertrouw op de competentie van de fabrikant. Dan bent u ervan ­ binnenruimte 194x290x300 mm verzekerd dat de reparatie wordt uitgevoerd door ervaren technici die gebruikmaken van de originele reserveonderdelen voor uw apparaat.
  • Seite 52: Garen Met De Automatische Programma's

    Vormen Levensmiddelen voorbereiden ■ ■ Leg de levensmiddelen op een platte vorm die geschikt is Weeg het product. U heeft de opgave voor het instellen van voor de magnetron, bijv. een schaal of bord van glas of het programma nodig. porselein en doe er geen deksel op.
  • Seite 53: Ontdooien, Verhitten Of Garen Van Diepvriesgerechten

    Ontdooien Gewicht Magnetronvermogen in watt, tijdsduur Aanwijzingen in minuten Vlees in stukken of plakken van 200 g 180 W, 2 min. + 90 W, 4-6 min. tijdens het keren de ontdooide delen rund, kalf of varken van elkaar scheiden 500 g 180 W, 5 min.
  • Seite 54: Gerechten Garen

    Aanwijzingen Neem kant-en-klare gerechten uit de verpakking. In vormen ■ die geschikt zijn voor de magnetron worden ze sneller en gelijkmatiger opgewarmd. Verschillende bestanddelen van de gerechten kunnen snel of minder snel worden opgewarmd dan andere. Dek de gerechten altijd af. Wanneer u geen geschikte deksel ■...
  • Seite 55: Tips Voor De Magnetron

    Tips voor de magnetron U vindt geen instelgegevens voor de voorbereide hoeveelheid Verleng of verkort de gaartijden aan de hand van de volgende vuis- voedsel. tregel: dubbele hoeveelheid is = bijna de dubbele tijd halve hoeveelheid = halve tijd Het gerecht is te droog geworden. Stel de volgende keer een korte gaartijd in of kies een laag magne- tronvermogen.
  • Seite 56 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com (03) *9000694998* 951126 9000694998...

Diese Anleitung auch für:

Hmt75m551

Inhaltsverzeichnis