M
BASIC FUNCTIONS OF THE SERVICE VALVES • FUNZIONI PRINCIPALI DELLE VALVOLE • FONCTIONS DE BASE DE VANNE DE SERVICE • FUNKTION
DER ABSPERRVENTILE • PRINCIPALES FUNCIONES DE LAS VALVULAS • FUNÇÕES PRINCIPAIS DAS VÁLVULAS • B B A A S S I I K K E E S S L L E E I I T T O O U U R R G G I I E E S S B B A A L L B B I I D D W W N N
Action
Shipping
Spedizione
Transport
Versand
Envío
Envío
Apostolhv
Operating and test running the air conditioner
Funzionamento e prova del condizionatore
Fonctionnement et essai de fonctionnement du
climatiseur
Betrieb und Probelauf der Klimaanlage
Funcionamiento y prueba del acondicionador
Operação teste da unidade de ar condicionado
Leitourgiv a kai dokimhv tou klimatistikouv
Measuring pressure and gas charging
Misurazione pressione e caricamento gas
Mesurer la pression et charger en gaz
Druckmessung und Gasladung
Medición de la presión y de la carga de gas
Medição de pressão e carga de gás
Mev t rhsh piv e sh" kai fov r twsh aeriv o u
Air purging with a vacuum pump
Spurgo aria con pompa del vuoto
Purge de l'air avec une pompe à vide
Ausblasung der Luft mit einer Vakuumpumpe
Limpieza del aire con la bomba de vacío
Purga de ar com uma bomba de vácuo
Exaev r wsh me aerantliv a
Turn the service valves stem in counterclockwise to fully open the valves.
EG
At this point vacuum pump flexible hose can be disconnected. Replace
bonnet and flare nut, tighten them to 200 kg/cm with a torque wrench.
Aprire completamente le valvole di servizio (senso antiorario). A questo
I
punto scollegare il flessibile della pompa del vuoto. Rimontare i cappucci
ed il bocchettone, stringere con momento torcente di 200 kg/cm.
Ouvrir complètement les vannes de service (dans le sens contraire des
F
aiguilles d'une montre). A ce moment, enlever le flexible de la pompe à
vide. Revisser et serrer les bouchons (200 Kg/cm).
Die Ventile gänzlich aufdrehen (im Gegenuhrzeigersinn). Den Schlauch
D
der Vakuum-Pumpe ausschalten. Die Ventilverschlüsse und den Stutzen
wieder anbringen. Mit Drehmoment bei 200 Kg./cm. anziehen.
Abrir completamente las válvulas de servicio (sentido contrario a las
E
agujas del reloj). A este punto desconectar el flexible de la bomba de
vacío. Volver a montar los capuchones y la tuerca-tapón (200 kg/cm).
Abra completamente a válvula de serviço (sentido anti-horário). Desligue,
P
então, o tubo da bomba de vácuo. Monte novamente as tampas e as
porcas de dilatação com valor de aperto igual a 200 Kg/cm.
Anoiv x te ti" balbiv d e" parochv " (aristerov s trofa). SΔ autov to
GR
shmeiv o xesundev s te ton elastikov swlhv n a th" aerantliv a ".
Epanatopoqethv s te ta paximav d ia kai ton sundetikov swlhv n a kai
sfiv x te ta me rophv strev y ew" 200 ciliov g ramma ana ekatostov .
2-way tube
service valve
CLOSED
OPEN
OPEN
CLOSED
10
3-way tube service valve
Valve cap
O-ring
Stem