Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Husqvarna LC 451V Bedienungsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LC 451V:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 93
SE
Bruksanvisning
2-20
DK
Brugsanvisning
21-38
FI
Käyttöohje 39-56
NO
Bruksanvisning
57-74
Operator's manual
GB
DE
Bedienungsanweisung
NL
Gebruiksaanwijzing
FR Manuel d'utilisation
ES Manual de instrucciones
IT
Istruzioni per l'uso
Instruções para o uso
PT
CZ Návod k pouÏití
206-223
PL Instrukcja obs∏ugi
224-241
HU Használati utasítás
HR Priruãnik
EE Käsitsemisõpetus
Lieto‰anas pamÇc¥ba
LV
Naudojimosi instrukcijos
LT
Navodila za uporabo
75-92
SI
Návod na obsluhu
93-111
SK
112-130
BG
åêñïëîàòàöèß
131-149
150-168
RU
ýêñïëóàòàöèè
169-186
187-205
UA
GR √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
Kullanım kılavuzu
242-259
TR
260-277
278-295
296-313
332-349
350-367
368-389
390-410
êîðèñòóâà÷à
411-430
431-450
451-468
314-331
LC 451S
LC 451V
LC 551SP
LC 551VBP

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna LC 451V

  • Seite 1 Bedienungsanweisung 93-111 350-367 Gebruiksaanwijzing 112-130 åêñïëîàòàöèß 368-389 FR Manuel d’utilisation 131-149 LC 451S ES Manual de instrucciones 150-168 LC 451V ýêñïëóàòàöèè 390-410 Istruzioni per l’uso 169-186 Instruções para o uso LC 551SP 187-205 êîðèñòóâà÷à CZ Návod k pouÏití 411-430 206-223 LC 551VBP PL Instrukcja obs∏ugi...
  • Seite 2: Symbolförklaring

    SYMBOLFÖRKLARING Symbolförklaring Bulleremissioner till omgivningen enligt Europeiska Gemenskapens direktiv. VARNING! Maskinen kan felaktigt eller Maskinens emission anges i kapitel slarvigt använd vara ett farligt redskap, Tekniska data och på dekal. som kan orsaka allvarliga skador eller Använd aldrig maskinen inomhus eller dödsfall för användaren eller andra.
  • Seite 3: Symbolförklaring

    SYMBOLFÖRKLARING Förklaring av varningsnivåer Varningarna är graderade i tre nivåer. VARNING! VARNING! Används om risk för allvarlig personskada eller dödsfall föreligger för operatör eller omgivning om man inte följer givna instruktioner. VIKTIGT! VIKTIGT! Används om risk för personskada föreligger för operatör eller omgivning om man inte följer givna instruktioner.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Bäste kund! SYMBOLFÖRKLARING Gratulerar till Ditt val att köpa en Husqvarna-produkt! Husqvarna har anor som går tillbaka till 1689 då kung Karl Symbolförklaring ........... 2 XI lät uppföra en fabrik på stranden av Huskvarnaån för Förklaring av varningsnivåer ......... 3 tillverkning av musköter.
  • Seite 5: Vad Är Vad På Gräsklipparen

    PRESENTATION LC 451S LC 451V Vad är vad på gräsklipparen? Motorbromsbygel Luftfilter Framdrivningsbygel 10 Tändstift Starthandtag 11 Ljuddämpare Uppsamlare 12 Oljesticka/oljepåfyllning Låsvred för handtagshöjdsjustering 13 Bakre lucka Klipphöjdsreglage 14 Hastighetsreglage (LC 451V) Klippkåpa 15 Bruksanvisning Bränslepåfyllning Svenska – 5...
  • Seite 6: Vad Är Vad På Gräsklipparen

    PRESENTATION LC 551VBP LC 551SP Vad är vad på gräsklipparen? Knivkopplingsbygel (LC 551VBP) Tändstift Spärr för handtaget (LC 551VBP) 10 Luftfilter Starthandtag 11 Bränslepåfyllning Uppsamlare 12 Gas/hastighetsreglage (LC 551VBP) Låsvred för handtagshöjdsjustering 13 Framdrivningsbygel Klipphöjdsreglage 14 Motorbromsbygel (LC 551SP) Oljesticka/oljepåfyllning 15 Gasreglage (LC 551SP) Klippkåpa 16 Bruksanvisning...
  • Seite 7: Maskinens Säkerhetsutrustning

    MASKINENS SÄKERHETSUTRUSTNING Allmänt Knivkopplingsbygel LC 551VBP I detta avsnitt förklaras vilka maskinens säkerhetsdetaljer är, vilken funktion de har samt hur kontroll och underhåll Knivkopplingsbygeln aktiverar kniven. När greppet om skall utföras för att säkerställa att de är i funktion. knivkopplingsbygeln släpps skall knivarna stanna inom 3 sekunder.
  • Seite 8: Montering Och Inställningar

    MONTERING OCH INSTÄLLNINGAR Allmänt Placera vajrarna i kabelfästet. Kontrollera att vajrarna inte är snurrade runt varandra. Fäst kabelfästet på undersidan av styret. VIKTIGT! Förhindra ofrivillig start genom att avlägsna tändkabeln från tändstiftet. Styre Montering Lossa de undre vreden på båda sidorna av maskinen. Kontrollera att plastbrickan är rätt placerad i urtaget på...
  • Seite 9: Klipphöjd

    MONTERING OCH INSTÄLLNINGAR • Skjut upp vreden mot handtaget tills det tar stopp och Arbetsläge ett klickljud hörs. Skruva åt vreden ordentligt. • Fäll upp handtaget till upprättstående läge. Transportläge Handtaget kan fällas framåt för att ta mindre plats vid transport och förvaring.
  • Seite 10: Uppsamlare

    MONTERING OCH INSTÄLLNINGAR Uppsamlare • Kontrollera att utkasthålet på maskinen är rent och fritt från gräsrester. • Uppsamlarens handtag som sitter på ramen ska • Haka fast uppsamlaren i chassits ovankant. placeras över uppsamlarpåsen. • Placera uppsamlarens tunga i utkasthålet på maskinens.
  • Seite 11: Bränslehantering

    BRÄNSLEHANTERING Allmänt Tankning VARNING! Att köra en motor i ett instängt VARNING! Stanna motorn och låt den eller dåligt ventilerat utrymme kan svalna några minuter före tankning. orsaka dödsfall genom kvävning eller kolmonoxidförgiftning. Använd alltid bensindunk utrustad för att förhindra spill. Bränsle och bränsleångor är mycket brandfarliga och kan ge allvarliga skador Öppna tanklocket sakta vid...
  • Seite 12: Personlig Skyddsutrustning

    HANDHAVANDE Personlig skyddsutrustning VARNING! Maskinen kan felaktigt eller slarvigt använd vara ett farligt redskap, Vid all användning av maskinen skall godkänd personlig som kan orsaka allvarliga skador eller skyddsutrustning användas. Personlig skyddsutrustning dödsfall för användaren eller andra. eliminerar inte skaderisken, men den reducerar effekten av en skada vid ett olyckstillbud.
  • Seite 13: Säkerhet I Arbetsområdet

    HANDHAVANDE Säkerhet i arbetsområdet • Motorn ska stängas av vid förflyttning över terräng som inte ska klippas. Exempelvis grusgång, sten, • Innan klippning påbörjas ska grenar, kvistar, stenar singel, asfalt etc. etc. avlägsnas från gräsmattan. • Spring aldrig med maskinen när den är igång. Man •...
  • Seite 14: Start Och Stopp

    Drag med ett kraftigt drag för att starta Start motorn. Vira aldrig startlinan runt handen. • Sätt gasreglaget på fullgas. LC 451S, LC 451V • Motorbromsbygeln måste hållas mot handtaget när motorn startas. LC 551VBP Vid kall motor: •...
  • Seite 15 Tryck framdrivningsbygeln mot handtaget för att starta drivningen. • För att endast stoppa drivningen med motorn igång släpps bara framdrivningsbygeln. Stopp LC 451S, LC 451V, LC 551SP • Motorn stannas genom att släppa motorbromsbygeln. LC 551VBP För gasreglaget till stoppläge. –...
  • Seite 16: Underhåll

    UNDERHÅLL Allmänt Allmän översyn • Kontrollera att skruvar och muttrar är åtdragna. VARNING! Användaren får endast utföra sådana underhålls- och servicearbeten Utvändig rengöring som beskrivs i denna bruksanvisning. • Borsta rent gräsklipparen från löv, gräs och dylikt. Mer omfattande ingrepp skall utföras av en serviceverkstad.
  • Seite 17 Montering • Kniven ska monteras med de vinklade knivändarna riktade upp mot kåpan. LC 451S, LC 451V, LC 551SP • Placera kniven med friktionsbrickan mot knivfästet. Se till att kniven centrerar rätt på axeln. När du monterar kniven igen skall bultarna dras med ett moment av 50 Nm.
  • Seite 18: Tändstift

    UNDERHÅLL Tändstift Bränslesystem • Kontrollera att tanklocket och dess tätning är oskadd. OBS! Använd alltid rekommenderad tändstiftstyp! • Kontrollera bränsleslangen. Byt om det behövs. Felaktigt tändstift kan förstöra kolv/cylinder. Justering av reglage • Om maskinens effekt är låg, om den är svår att starta eller om tomgången är ojämn: kontrollera alltid först LC 551VBP tändstiftet innan ytterligare åtgärder vidtages.
  • Seite 19: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA Tekniska data LC 451S LC 551SP LC 451V LC 551VBP Motor Briggs & Briggs & Kawasaki Kawasaki Motortillverkare Stratton DOV Stratton DOV FJ180V FJ180V Cylindervolym, cm Varvtal, rpm 2900 2800 2900 2800 Nominell motoreffekt, kW (se anm. 1)
  • Seite 20: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Husqvarna AB, SE-561 82 Husqvarna, Sverige, tel:+46-36-145600, försäkrar härmed att motorgräsklipparen Husqvarna LC 451S, LC 451V, LC 551SP, LC 551VBP från och med 2016 års serienummer och framåt (året anges i klartext på typskylten plus ett efterföljande serienummer) motsvarar föreskrifterna i RÅDETS DIREKTIV: •...
  • Seite 21: Symbolforklaring Symbolforklaring

    SYMBOLFORKLARING Symbolforklaring Støjemissioner til omgivelserne i henhold til EF-direktiv. Maskinens emission fremgår ADVARSEL! Maskinen kan ved forkert af kapitlet Tekniske data og af en mærkat. eller skødesløs brug være et farligt redskab, som kan medføre alvorlige Brug aldrig maskinen indendørs eller i skader eller dødsfald for brugeren eller lokaler uden ventilation.
  • Seite 22: Forklaring Til Advarselsniveauer

    SYMBOLFORKLARING Forklaring til advarselsniveauer Advarslerne er inddelt i tre niveauer. ADVARSEL! ADVARSEL! Bruges, hvis operatøren udsætter sig for risiko for alvorlig personskade eller dødsfald, og der er stor risiko for skader på omgivelserne ved tilsidesættelse af instruktionerne i manualen. VIGTIGT! VIGTIGT! Bruges, hvis operatøren udsætter sig for risiko for personskade, eller der er risiko for skader på...
  • Seite 23: Til Vore Kunder

    VEDLIGEHOLDELSE den nye ejer. Generelt ..............34 Tak, fordi du har valgt at bruge et produkt fra Husqvarna! Vedligeholdelsesskema ........34 Husqvarna AB forsøger hele tiden at videreudvikle sine Generelt eftersyn ..........34 produkter og forbeholder sig derfor ret til ændringer af...
  • Seite 24: Præsentation

    LC 451V Hvad er hvad på plæneklipperen? Motorbremsebøjle Luftfilter Fremdriftsstang 10 Tændrør Starthåndtag 11 Lyddæmper Opsamler 12 Oliepind/oliepåfyldning Låsegreb til justering af håndtagets højde 13 Bagskærm Klippehøjdeindstilling 14 Hastighedsregulering (LC 451V) Klippeskjold 15 Brugsanvisning Påfyldning af brændstof 24 – Danish...
  • Seite 25: Hvad Er Hvad På Plæneklipperen

    PRÆSENTATION LC 551VBP LC 551SP Hvad er hvad på plæneklipperen? Klingekoblingshåndtag (LC 551VBP) Tændrør Lås for håndtag (LC 551VBP) 10 Luftfilter Starthåndtag 11 Påfyldning af brændstof Opsamler 12 Gas/hastighedskontrol (LC 551VBP) Låsegreb til justering af håndtagets højde 13 Fremdriftsstang Klippehøjdeindstilling 14 Motorbremsebøjle (LC 551SP) Oliepind/oliepåfyldning 15 Gasregulering (LC 551SP)
  • Seite 26: Maskinens Sikkerhedsudstyr

    MASKINENS SIKKERHEDSUDSTYR Generelt Klingekoblingshåndtag LC 551VBP I dette afsnit forklares mere om maskinens sikkerhedsdetaljer, hvilken funktion de har, samt hvordan Klingekoblingsgrebet aktiverer skiven. Når grebet om kontrol og vedligeholdelse skal udføres for at sikre, at de klingekoblingshåndtaget er blevet frigivet, skal knivene fungerer.
  • Seite 27: Samling Og Justeringer

    SAMLING OG JUSTERINGER Generelt Placer ledningerne i kabelbeslaget. Sørg for, at ledningerne ikke er snoet omkring hinanden. Fastgør kabelbeslaget under styret. VIGTIGT! Undgå utilsigtet start ved at fjerne tændkablet fra tændrøret. Styr Montering Løsn de nederste knapper på begge sider af maskinen.
  • Seite 28: Klippehøjde

    SAMLING OG JUSTERINGER • Træk knapperne op mod håndtaget, indtil de stopper, Driftsposition og der høres et klik. Tilspænd skruehåndtagene • Fold styret ud i lodret position. korrekt. Transportstilling Styraggregatet kan foldes sammen for at minimere pladsbehovet i forbindelse med transport. •...
  • Seite 29: Opsamler

    SAMLING OG JUSTERINGER Opsamler • Sørg for, at der ikke sidder skidt eller græs ved maskinens udkast. • Opsamlerens håndtag på rammen skal placeres over • Hægt opsamleren på den øverste kant af chassiset. opsamlingspose. • Placér opsamlerens indtræksplade i maskinens udkast.
  • Seite 30: Brændstofhåndtering

    BRÆNDSTOFHÅNDTERING Generelt Tankning ADVARSEL! At køre en motor i et lukket ADVARSEL! Stands motoren, og lad den eller dårligt udluftet rum kan medføre afkøle nogle minutter før tankning. døden som følge af kvælning eller kulilteforgiftning. Benyt altid en brændstofbeholder for at undgå...
  • Seite 31: Betjening

    BETJENING Personligt beskyttelsesudstyr ADVARSEL! Maskinen kan ved forkert eller skødesløs brug være et farligt Ved enhver anvendelse af maskinen skal der bruges redskab, som kan medføre alvorlige godkendt personligt beskyttelsesudstyr. Det personlige skader eller dødsfald for brugeren eller beskyttelsesudstyr udelukker ikke risikoen for skader, andre.
  • Seite 32: Grundlæggende Arbejdsteknik

    Sørg for, at tændkablet sidder ordentligt på tændrøret. • Vær særlig opmærksom, når du trækker maskinen Start mod dig under arbejdet. LC 451S, LC 451V • Løft eller bær aldrig rundt med plæneklipperen, når motoren er startet. Hvis du bliver nødt til at løfte •...
  • Seite 33 • Hvis du kun vil standse fremdriften, men motoren skal blive ved med at køre, skal du kun slippe fremdriftsstangen. Stop LC 451S, LC 451V, LC 551SP • Placer dig bag maskinen. • Motoren standses ved at slippe motorbremsebøjlen. •...
  • Seite 34: Vedligeholdelse

    VEDLIGEHOLDELSE Generelt Se brugervejledningen til motoren for at få yderligere oplysninger om serviceeftersyn af motoren. ADVARSEL! Brugeren må kun udføre den Generelt eftersyn form for vedligeholdelses- og servicearbejde, der beskrives i denne • Kontrollér, at skruer og møtrikker er spændte. brugsanvisning.
  • Seite 35 Montering • Klingerne skal monteres, så de vinklede ender vender mod dækslet. LC 451S, LC 451V, LC 551SP • Placer kniven med friktionsskiven imod knivbeslaget. Sørg for, at kniven centreres korrekt på akslen. Boltene skal spændes med et tilspændingsmoment på 50 Nm ved montering af skiven.
  • Seite 36: Tændrør

    VEDLIGEHOLDELSE Tændrør Brændstofsystem • Kontrollér, at tankdækslet og tætningen er intakt. BEMÆRK! Brug altid anbefalet tændrørstype! Forkert • Kontrollér brændstofslangen. tændrør kan ødelægge stempel/cylinder. Justering af styreenheder • Hvis maskinens effekt er lav, hvis den er vanskelig at starte, eller hvis tomgangsskruen er ujævn: Kontrollér LC 551VBP altid først tændrøret, før du foretager yderligere Justering af hastigheds- (A) og gaskontrol (B)
  • Seite 37: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Tekniske data LC 451S LC 551SP LC 451V LC 551VBP Motor Briggs & Briggs & Kawasaki Kawasaki Motorproducent Stratton DOV Stratton DOV FJ180V FJ180V Cylindervolumen, cm Omdrejningstal, rpm 2900 2800 2900 2800 Nominel motoreffekt, kW (se anm. 1)
  • Seite 38: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46 36-145600, erklærer hermed, at motorplæneklipperne Husqvarna LC 451S, LC 451V, LC 551SP, LC 551VBP med serienumre fra 2016 og fremefter (året er angivet i klartekst på typeskiltet med et efterfølgende serienummer), opfylder forskrifterne i RÅDETS DIREKTIV: •...
  • Seite 39: Merkkien Selitykset Merkkien Selitykset

    MERKKIEN SELITYKSET Merkkien selitykset Melupäästöt ympäristöön Euroopan yhteisön direktiivin mukaisesti. Koneen VAROITUS! Kone voi virheellisesti tai päästöt ilmoitetaan luvussa Tekniset tiedot huolimattomasti käytettynä olla ja arvokilvessä. vaarallinen työväline, joka saattaa Älä koskaan käytä konetta sisätiloissa aiheuttaa käyttäjälle tai sivullisille tai tiloissa, joissa ei ole ilmanvaihtoa. vakavia vammoja tai kuoleman.
  • Seite 40: Selvitys Vaaratasoista

    MERKKIEN SELITYKSET Selvitys vaaratasoista Varoitukset on jaettu kolmeen luokkaan. VAROITUS! VAROITUS! Tätä käytetään, jos käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä voi seurata käyttäjän vakava vamma tai kuolema tai ympäristön vahingoittuminen. TÄRKEÄÄ! TÄRKEÄÄ! Tätä käytetään, jos käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä voi seurata käyttäjän loukkaantuminen tai ympäristön vahingoittuminen. HUOM! HUOM! Tätä...
  • Seite 41: Hyvä Asiakas

    ESITTELY polkupyöriin, moottoripyöriin jne. 1956 lanseerattiin Ruohonleikkurin osat? .......... 43 ensimmäinen moottoriruohonleikkuri, jota seurasi vuonna 1959 moottorisaha, ja sillä alalla Husqvarna nykyisin KONEEN TURVALAITTEET toimii. Yleistä ..............44 Husqvarna tänä päivänä yksi maailman johtavista metsä- ASENNUS JA SÄÄDÖT ja puutarhatuotteiden valmistajista, jonka tärkeimpänä...
  • Seite 42: Esittely

    ESITTELY LC 451S LC 451V Ruohonleikkurin osat? Moottorijarrusanka Ilmansuodatin Käyttövipu 10 Sytytystulppa Käynnistyskahva 11 Äänenvaimennin Kerääjä 12 Mittatikku / öljy lisääminen Kahvan korkeussäädön lukitusvipu 13 Takasuojus Leikkuukorkeuden säädin 14 Nopeussäätimet (LC 451V) Leikkuukotelo 15 Käyttöohje Polttonesteen täyttö 42 – Finnish...
  • Seite 43: Ruohonleikkurin Osat

    ESITTELY LC 551VBP LC 551SP Ruohonleikkurin osat? Teräkytkimen tanko (LC 551VBP) Sytytystulppa Takakahvan salpa (LC 551VBP) 10 Ilmansuodatin Käynnistyskahva 11 Polttonesteen täyttö Kerääjä 12 Kaasu/nopeudensäätö (LC 551VBP) Kahvan korkeussäädön lukitusvipu 13 Käyttövipu Leikkuukorkeuden säädin 14 Moottorijarrusanka (LC 551SP) Mittatikku / öljy lisääminen 15 Kaasuliipasin (LC 551SP) Leikkuukotelo 16 Käyttöohje...
  • Seite 44: Koneen Turvalaitteet

    KONEEN TURVALAITTEET Yleistä Teräkytkimen tanko LC 551VBP Tässä osassa selostetaan koneen turvalaitteet ja niiden toiminta ja annetaan tarkastus- ja kunnossapito-ohjeet, Teräkytkimen tangolla käynnistetään terä. Kun joilla varmistetaan niiden toimivuus. teräkytkimen tanko vapautetaan, terien pitäisi pysähtyä kolmen sekunnin kuluessa. VAROITUS! Älä koskaan käytä konetta, jonka turvalaitteet ovat vialliset.
  • Seite 45: Asennus Ja Säädöt

    ASENNUS JA SÄÄDÖT Yleistä Taita kahvasto auki ja kiristä koneen kummallakin puolella olevat nupit. Säädä korkeus sopivaksi. Lisätietoja on kohdassa Säädöt. TÄRKEÄÄ! Estä tahaton käynnistys Aseta johdot kaapelikiinnikkeeseen. Varmista, että irrottamalla sytytyskaapeli johdot eivät ole kiertyneet toisiinsa. Kiinnitä sytytystulpasta. kaapelikiinnike kahvaston alapuolelle. Ohjain Asennus Löysää...
  • Seite 46: Leikkuukorkeus

    ASENNUS JA SÄÄDÖT • Liu’uta nuppeja ylöspäin kahvaa kohti, kunnes ne Työasento lakkaavat liikkumasta ja kuuluu naksahdus. Kiristä • Taita kahva pystyasentoon. nupit huolellisesti. Kuljetusasento Kahvaston voi taittaa kokoon, jolloin kuljetukseen tarvitaan mahdollisimman vähän tilaa. • Irrota alemmat nupit. • Liu’uta nuppeja ylöspäin kahvaa kohti, kunnes ne •...
  • Seite 47: Kerääjä

    ASENNUS JA SÄÄDÖT Kerääjä • Varmista, että koneen leikkuulaite on puhdas ja että siinä ei ole ruohosilppua. • Rungossa oleva ruohonkerääjän kahva on asetettava • Kiinnitä ruohonkerääjä rungon yläreunaan. keräyspussin yläpuolelle. • Aseta ruohonkerääjän kieleke koneen leikkuulaitteeseen. • Aseta rungon pohjaosa ruohonkerääjän alla olevaan uraan.
  • Seite 48: Polttoaineen Käsittely

    POLTTOAINEEN KÄSITTELY Yleistä Tankkaus VAROITUS! Moottorin käyttäminen VAROITUS! Pysäytä moottori ja anna sen suljetussa tai huonosti ilmastoidussa jäähtyä muutamia minuutteja ennen tilassa voi aiheuttaa tukehtumisesta tai tankkausta. hiilimonoksidimyrkytyksestä johtuvan Vältä bensiinin roiskumista käyttämällä kuoleman. aina bensiinikannua. Polttoaine ja polttoainehöyryt ovat Avaa polttoainesäiliön korkki hitaasti erittäin tulenarkoja ja voivat hengitettynä...
  • Seite 49: Henkilökohtainen Suojavarustus

    KÄYTTÖ Henkilökohtainen suojavarustus VAROITUS! Kone voi virheellisesti tai huolimattomasti käytettynä olla Konetta käytettäessä on aina pidettävä hyväksyttyjä vaarallinen työväline, joka saattaa henkilökohtaisia suojavarusteita. Henkilökohtaiset aiheuttaa käyttäjälle tai sivullisille suojavarusteet eivät poista tapaturmien vaaraa, mutta vakavia vammoja tai kuoleman. lieventävät vaurioita onnettomuustilanteessa. Pyydä Älä...
  • Seite 50: Trimmauksen Perustekniikka

    Käynnistys • Älä koskaan nosta ruohonleikkuria tai kanna sitä, kun LC 451S, LC 451V moottori on käynnissä. Jos sinun on nostettava ruohonleikkuria, sammuta ensin moottori ja irrota • Moottorijarrusanka on painettava kahvaa vasten, kun sytytyskaapeli sytytystulpasta.
  • Seite 51 Moottorijarrusanka on painettava kahvaa vasten, kun moottori käynnistetään. • Jos haluat vain pysäyttää käytön moottorin käydessä, vapauta ainoastaan käyttövipu. Pysäytys LC 451S, LC 451V, LC 551SP • Ole itse koneen takana. • Moottori pysähtyy, kun moottorijarrusanka • Tartu käynnistyskahvasta, vedä käynnistysnarusta vapautetaan.
  • Seite 52: Kunnossapito

    KUNNOSSAPITO Yleistä Katso moottorin huoltoa koskevat lisätiedot moottorin käyttöoppaasta. VAROITUS! Käyttäjän on huolehdittava Yleinen tarkastus ainoastaan tässä käyttöohjekirjassa kuvatuista korjaus- ja huoltotoimista. • Tarkasta, että ruuvit ja mutterit ovat kireällä. Laajemmat toimet on jätettävä valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Ulkoinen puhdistus Tarkastus- ja/tai huoltotöiden aikana •...
  • Seite 53 Asennus • Terä on kiinnitettävä siten, että taitetut päät osoittavat ylös suojusta kohti. LC 451S, LC 451V, LC 551SP • Aseta leikkuri siten, että kitka-aluslevy on leikkurin kannatinta vasten. Varmista, että leikkuri asettuu Uudelleenasennettavan terän pultit on kiristettävä...
  • Seite 54: Sytytystulppa

    KUNNOSSAPITO Sytytystulppa Polttoainejärjestelmä • Tarkasta, että säiliön korkki ja sen tiiviste ovat ehjät. HUOMAUTUS! Käytä aina suositeltua sytytystulppaa! • Tarkista polttoaineletku. Väärä sytytystulppa voi tuhota männän/sylinterin. Vipujen säätäminen • Jos koneen teho on heikko, jos sitä on vaikea käynnistää, tai jos joutokäynti on levotonta: tarkasta LC 551VBP sytytystulppa ennen muihin toimenpiteisiin Nopeus- (A) ja kaasuvipujen (B) säätäminen...
  • Seite 55: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot LC 451S LC 551SP LC 451V LC 551VBP Moottori Briggs & Briggs & Kawasaki Kawasaki Moottorivalmistaja Stratton DOV Stratton DOV FJ180V FJ180V Sylinteritilavuus, cm Kierrrosluku, rpm 2900 2800 2900 2800 Moottorin nimellisteho, kW (ks. huom. 1)
  • Seite 56: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    (Koskee ainoastaan Eurooppaa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh: +46 36-145600, vakuuttaa täten, että moottorikäyttöiset ruohonleikkurit Husqvarna LC 451S, LC 451V, LC 551SP, LC 551VBP vuoden 2016 sarjanumeroista alkaen (vuosi on ilmoitettu tyyppikilvessä ennen sarjanumeroa) vastaavat seuraavan NEUVOSTON DIREKTIIVIN vaatimuksia: •...
  • Seite 57: Symbolforklaring Symbolforklaring

    SYMBOLFORKLARING Symbolforklaring Støyutslipp til omgivelsene ifølge EFs direktiv. Maskinens utslipp angis i kapitlet ADVARSEL! Hvis maskinen brukes Tekniske data og på klistremerke. uforsiktig eller feilaktig, kan den være et farlig redskap som kan forårsake Bruk aldri maskinen innendørs eller i alvorlige skader eller dødsfall for rom uten ventilasjon.
  • Seite 58: Forklaring Av Advarselsmerker

    SYMBOLFORKLARING Forklaring av advarselsmerker Advarslene er delt inn i tre nivåer. ADVARSEL! ADVARSEL! Brukes hvis det er fare for alvorlig skade eller dødsfall for brukeren eller skade på omgivelsene hvis instruksjonene i håndboken ikke følges. VIGTIG! VIGTIG! Brukes hvis det er fare for skade på brukeren eller omgivelsene hvis instruksjonene i håndboken ikke følges.
  • Seite 59: Kjære Kunde

    Kjære kunde SYMBOLFORKLARING Gratulerer med ditt valg om å kjøpe et Husqvarna- produkt! Husqvarna har aner som går tilbake til 1689, da Symbolforklaring ........... 57 kong Karl XI fikk oppført en fabrikk ved kanten av Forklaring av advarselsmerker ......58 Huskvarnaelven for produksjon av musketter.
  • Seite 60: Presentasjon

    PRESENTASJON LC 451S LC 451V Hva er hva på gressklipperen? Motorbremsebøyle Luftfilter Kjørehåndtak 10 Tennplugg Starthåndtak 11 Lyddemper Oppsamler 12 Peilepinne/oljepåfylling Låsespak for høydejustering av håndtak 13 Bakskjerm Klippehøydehendel 14 Hastighetsregulator (LC 451V) Klippedeksel 15 Bruksanvisning Brenselpåfylling 60 – Norwegian...
  • Seite 61: Hva Er Hva På Gressklipperen

    PRESENTASJON LC 551VBP LC 551SP Hva er hva på gressklipperen? Stang for knivclutch (LC 551VBP) Tennplugg Lås for håndtak (LC 551VBP) 10 Luftfilter Starthåndtak 11 Brenselpåfylling Oppsamler 12 Gass-/turtallsregulering (LC 551VBP) Låsespak for høydejustering av håndtak 13 Kjørehåndtak Klippehøydehendel 14 Motorbremsebøyle (LC 551SP) Peilepinne/oljepåfylling 15 Gassregulator (LC 551SP) Klippedeksel...
  • Seite 62: Maskinens Sikkerhetsutstyr

    MASKINENS SIKKERHETSUTSTYR Generelt Stang for knivclutch LC 551VBP I dette avsnittet forklares hvilket sikkerhetsutstyr maskinen er utstyrt med, hvilken funksjon det har og Stangen for knivclutchen aktiverer kniven. Når grepet om hvordan man utfører kontroll og vedlikehold for å være knivclutchen er sluppet, skal knivene stoppe i løpet av sikker på...
  • Seite 63: Montering Og Justeringer

    MONTERING OG JUSTERINGER Generelt passende høyde. Du finner mer informasjon under Justering. Sett inn ledningene i ledningsfestet. Kontroller at VIGTIG! Hindre utilsiktet oppstart ved å ledningene ikke er viklet rundt hverandre. Fest fjerne tenningskabelen fra tennpluggen. ledningsfestet til undersiden av håndtaket. Styre Montering Løsne de nedre knottene på...
  • Seite 64: Klippehøyde

    MONTERING OG JUSTERINGER • Juster til en passende høyde. Bruksstilling • Skyv knottene oppover mot håndtaket til de stopper • Fell opp håndtaket til oppfelt posisjon. og du hører et klikk. Trekk til knottene. Transportstilling Håndtaket kan legges sammen slik at maskinen tar minst mulig plass ved transport og oppbevaring.
  • Seite 65: Oppsamler

    MONTERING OG JUSTERINGER Oppsamler • Kontroller at maskinens utkasterskjerm er ren og fri for gress. • Oppsamlerens håndtak på rammen må plasseres • Hekt oppsamleren på den øverste kanten av over oppsamlingsposen. chassiset. • Plasser oppsamlertungen i maskinens ukasterskjerm. • Plasser bunnen av rammen inn i sporet under oppsamleren.
  • Seite 66: Brennstoffhåndtering

    BRENNSTOFFHÅNDTERING Generelt Fylling av brennstoff ADVARSEL! Å kjøre en motor i et ADVARSEL! Stans motoren og la den innestengt eller dårlig ventilert rom kan avkjöles noen minutter för brennstoff forårsake dødsfall ved kveling eller fylles på. karbonmonoksidforgiftning. Bruk alltid en bensinkanne for å unngå Bensin og bensindamp er svært søl.
  • Seite 67: Betjening

    BETJENING Personlig verneutstyr ADVARSEL! Hvis maskinen brukes uforsiktig eller feilaktig, kan den være et Ved all bruk av maskinen skal det brukes godkjent farlig redskap som kan forårsake personlig verneutstyr. Personlig verneutstyr eliminerer alvorlige skader eller dødsfall for ikke skaderisikoen, men det reduserer virkningen av en brukeren eller andre.
  • Seite 68: Grunnleggende Arbeidsteknikk

    Løft aldri opp gressklipperen eller bør den når motoren tennpluggen. er startet. Hvis du må løfte gressklipperen, stans først Start motoren og fjern tenningskabelen fra tennpluggen. LC 451S, LC 451V • Unngå å gå bakover mens du klipper plenen. • Motorbremsebøylen må holdet mot håndtaket når •...
  • Seite 69 Motorbremsebøylen må holdet mot håndtaket når motoren startes. • Hvis du bare vil stoppe fremdriften mens motoren er i gang, slipper du bare kjørehåndtaket. Stopp LC 451S, LC 451V, LC 551SP • Plasser deg bak maskinen. • Motoren stanses ved å slippe motorbremsebøylen. •...
  • Seite 70: Vedlikehold

    VEDLIKEHOLD Generelt Generell inspeksjon • Kontroller at skruer og mutre er trukket til. ADVARSEL! Brukeren må kun utføre det vedlikeholds- og servicearbeidet som Utvendig rengjøring beskrives i denne bruksanvisningen. Mer • Børst gressklipperen ren for løv, gress og liknende. omfattende inngrep skal utføres av et serviceverksted.
  • Seite 71 Lås kniv med en trekloss. Montering • Bladet må være montert med de vinklede endene vendt opp mot dekselet. LC 451S, LC 451V, LC 551SP • Plasser klipperen med friksjonsskiven mot klipperbeslaget. Kontroller at klipperen sentreres riktig på akselen. Skruene skal trekkes til med et moment på 50 Nm når du monterer kniven igjen.
  • Seite 72: Tennplugg

    VEDLIKEHOLD Tennplugg Drivstoffsystem • Kontroller at tanklokket og dets tetning er uskadd. MERKNAD! Bruk alltid anbefalt type tennplugg! Feil • Kontroller drivstoffslangen. Skift om nødvendig. tennplugg kan ødelegge stempel/sylinder. Justering av kontrollene • Hvis maskinens effekt er for lav, hvis den er vanskelig å...
  • Seite 73: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Tekniske data LC 451S LC 551SP LC 451V LC 551VBP Motor Briggs & Briggs & Kawasaki Kawasaki Motorprodusent Stratton DOV Stratton DOV FJ180V FJ180V Sylindervolum, cm Turtall, rpm 2900 2800 2900 2800 Nominell motoreffekt kW (se merknad 1) 2,6@2900 2.9@2800...
  • Seite 74: Ef-Erklæring Om Samsvar

    Husqvarna AB, SE 561 82 Husqvarna, Sverige, tlf.: +46 36-145600, erklærer at de motoriserte gressklipperne Husqvarna LC 451S, LC 451V, LC 551SP, LC 551VBP fra 2016-serienummer og senere (året er angitt på typeskiltet fulgt av serienummeret), samsvarer med kravene i RÅDSDIREKTIV: •...
  • Seite 75: Key To Symbols Key To Symbols

    KEY TO SYMBOLS Key to symbols Noise emission to the environment according to the European Community’s WARNING! The machine can be a Directive. The machine’s emission is dangerous tool if used incorrectly or specified in the Technical data chapter and carelessly, which can cause serious or on the label.
  • Seite 76: Explanation Of Warning Levels

    KEY TO SYMBOLS Explanation of warning levels The warnings are graded in three levels. WARNING! WARNING! Used if there is a risk of serious injury or death for the operator or damage to the surroundings if the instructions in the manual are not followed.
  • Seite 77: Dear Customer

    Key to symbols ............. 75 back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the Explanation of warning levels ....... 76 construction of a factory on the banks of the Husqvarna PRESENTATION River, for production of muskets. The location was logical, Contents ...............
  • Seite 78: Presentation

    Air filter Propulsion bar 10 Spark plug Starter handle 11 Muffler Catcher 12 Dipstick/oil filler Locking lever for handle height adjustment 13 Back shield Cutting height control 14 Speed limiter (LC 451V) Cutting cover 15 Operator’s manual Refuelling 78 – English...
  • Seite 79: What Is What On The Lawn Mower

    PRESENTATION LC 551VBP LC 551SP What is what on the lawn mower? Blade clutch bar (LC 551VBP) Spark plug Lock for handle (LC 551VBP) 10 Air filter Starter handle 11 Refuelling Catcher 12 Gas/speed control (LC 551VBP) Locking lever for handle height adjustment 13 Propulsion bar Cutting height control 14 Engine brake handle (LC 551SP)
  • Seite 80: Machine´s Safety Equipment

    MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT General Blade clutch bar LC 551VBP This section describes the machine´s safety equipment, its purpose, and how checks and maintenance should be The blade clutch bar enables the blade. Once the grip on carried out to ensure that it operates correctly. the blade clutch bar has been released, the blades should stop within 3 seconds.
  • Seite 81: Assembling And Adjustments

    ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS General Place the wires in the cable bracket. Make sure the wires are not twisted around each other. Fasten the cable bracket underneath the handlebar. IMPORTANT! Prevent unintentional starting by removing the ignition cable from the spark plug. Handlebar Assembly Loosen the lower knobs on both sides of the machine.
  • Seite 82: Cutting Height

    ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS • Slide the knobs up towards the handle until they stop Operating position and a click is heard. Tighten the knobs properly. • Fold the handle to its upright position. Transport position The handle assembly can be folded to minimize space needed for transport and storage.
  • Seite 83: Catcher

    ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS Catcher • Make sure the machine’s discharge deck is clean and free from grass cuttings. • The collector’s handle situated on the frame must be • Hook the collector onto the top edge of the chassis. placed over the collector bag. •...
  • Seite 84: Fuel Handling

    FUEL HANDLING General Fueling WARNING! Running an engine in a WARNING! Always stop the engine and confined or badly ventilated area can let it cool for a few minutes before result in death due to asphyxiation or refuelling. carbon monoxide poisoning. Use a fuel can at all times to avoid Fuel and fuel fumes are highly flammable spillage.
  • Seite 85: Operating

    OPERATING Personal protective equipment WARNING! The machine can be a dangerous tool if used incorrectly or You must use approved personal protective equipment carelessly, which can cause serious or whenever you use the machine. Personal protective fatal injury to the operator or others. equipment cannot eliminate the risk of injury but it will reduce the degree of injury if an accident does happen.
  • Seite 86: Basic Working Techniques

    Starting the engine is running. If you must lift the lawn mower, first switch off the engine and disconnect the ignition LC 451S, LC 451V lead from the spark plug. • The engine brake handle must be held against the •...
  • Seite 87 • To only stop the drive with the engine running, release only the propulsion bar. Stopping LC 451S, LC 451V, LC 551SP • Position yourself behind the machine. • Stop the engine by releasing the engine brake handle.
  • Seite 88: Maintenance

    MAINTENANCE General Please see the engine Operator’s Manual for additional information about servicing the engine. WARNING! The user must only carry out General inspection the maintenance and service work described in this Operator’s Manual. • Check that nuts and screws are tight. More extensive work must be carried out External cleaning by a service workshop.
  • Seite 89 Assembly • The blade must be mounted with the angled ends pointing up towards the cover. LC 451S, LC 451V, LC 551SP • Place the cutter with the friction washer against the cutter bracket. Make sure the cutter centers correctly The bolts should be tightened with a torque of 50 Nm on the shaft.
  • Seite 90: Spark Plug

    MAINTENANCE Spark plug Fuel system • Check that the fuel cap and its seal are not damaged. NOTICE! Always use the recommended spark plug • Check the fuel hose. Replace if necessary. type! Use of the wrong spark plug can damage the piston/cylinder.
  • Seite 91: Technical Data

    TECHNICAL DATA Technical data LC 451S LC 551SP LC 451V LC 551VBP Engine Briggs & Briggs & Kawasaki Kawasaki Engine manufacturer Stratton DOV Stratton DOV FJ180V FJ180V Cylinder displacement, cm Speed, rpm 2900 2800 2900 2800 Nominal engine output, kW (see note 1) 2,6@2900 2.9@2800...
  • Seite 92: Ec Declaration Of Conformity

    Husqvarna AB, SE 561 82 Husqvarna, Sweden, tel: +46 36-145600, declares that the motor mowers Husqvarna LC 451S, LC 451V, LC 551SP, LC 551VBP as from 2016 serial numbers and onwards (the year is clearly stated on the rating plate followed by the serial number), complies with the requirements of THE COUNCIL’S DIRECTIVE: •...
  • Seite 93: Symbolerklärung Symbolerklärung

    SYMBOLERKLÄRUNG Symbolerklärung Umweltbelastende Geräuschemissionen gemäß der Richtlinie der Europäischen WARNUNG! Das Gerät kann falsch Gemeinschaft. Die Emission des Gerätes oder nachlässig angewendet gefährlich ist im Kapitel Technische Daten und auf sein und zu schweren oder gar dem Geräteschild angegeben. lebensgefährlichen Verletzungen des Die Maschine niemals im Haus oder in Benutzers oder anderer Personen mangelhaft belüfteten Räumen...
  • Seite 94: Erläuterung Der Warnstufen

    SYMBOLERKLÄRUNG Erläuterung der Warnstufen Es bestehen drei unterschiedliche Warnstufen. WARNUNG! WARNUNG! Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch kann zu Verletzungen bzw. zum Tod des Bedieners oder zu Beschädigungen in der Umgebung führen. WICHTIG! WICHTIG! Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch kann zur Verletzung des Bedieners bzw. zu Beschädigungen in der Umgebung führen.
  • Seite 95: Sehr Geehrter Kunde

    Ihre Maschine verkaufen, händigen Sie dem neuen Generalinspektion ..........107 Besitzer bitte auch die Bedienungsanleitung aus. Zündkerze ............. 109 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Husqvarna-Produkt Einstellung des Treibriemens ........ 109 entschieden haben. Luftfilter ..............109 Die Husqvarna AB arbeitet ständig an der Ölwechsel .............
  • Seite 96: Vorstellung

    LC 451S LC 451V Was ist was am Rasenmäher? Motorbremsbügel Luftfilter Antriebsbügel 10 Zündkerze Starthandgriff 11 Schalldämpfer Grasfangbox 12 Messstab/Ölbefüllung Verriegelung für Höheneinstellung des Griffs 13 Hintere Abdeckung Schnitthöhenhebel 14 Geschwindigkeitsregler (LC 451V) Mähdeck 15 Bedienungsanweisung Kraftstoff auffüllen 96 – German...
  • Seite 97: Was Ist Was Am Rasenmäher

    VORSTELLUNG LC 551VBP LC 551SP Was ist was am Rasenmäher? Klingenkupplungsgriff (LC 551VBP) Zündkerze Verriegelung für Griff (LC 551VBP) 10 Luftfilter Starthandgriff 11 Kraftstoff auffüllen Grasfangbox 12 Gasregulierung/Drehzahlregelung (LC 551VBP) Verriegelung für Höheneinstellung des Griffs 13 Antriebsbügel Schnitthöhenhebel 14 Motorbremsbügel (LC 551SP) Messstab/Ölbefüllung 15 Gashebel (LC 551SP) Mähdeck...
  • Seite 98: Sicherheitsausrüstung Des Gerätes

    SICHERHEITSAUSRÜSTUNG DES GERÄTES Allgemeines Klingenkupplungsgriff LC 551VBP In diesem Abschnitt werden einzelnen Teile der Sicherheitsausrüstung des Gerätes beschrieben, welche Der Klingenkupplungsgriff aktiviert die Klinge. Sobald der Funktion sie haben und wie ihre Kontrolle und Wartung Griff an der Klingenkupplung gelöst wurde, halten die ausgeführt werden sollen, um sicherzustellen, dass sie Klingen innerhalb von 3 Sekunden an.
  • Seite 99: Montage Und Einstellungen

    MONTAGE UND EINSTELLUNGEN Allgemeines Platzieren Sie die Kabel in der Kabelklemme. Stellen Sie sicher, dass die Kabel nicht ineinander verdreht sind. Befestigen Sie die Kabelklemme unter dem WICHTIG! Durch Trennen des Lenker. Zündkabels von der Zündkerze versehentliches Starten vermeiden. Lenker Montage Lösen Sie die unteren Knöpfe auf beiden Seiten der Maschine.
  • Seite 100: Schnitthöhe

    MONTAGE UND EINSTELLUNGEN • Schieben Sie die Knöpfe nach oben in Richtung Griff, Betriebsposition bis sie den Anschlag erreichen und ein Klicken zu • Klappen Sie den Griff nach oben. hören ist. Ziehen Sie die Drehknöpfe fest an. Transportstellung Die Griffbaugruppe kann eingeklappt werden, um beim Transport und bei der Lagerung Platz zu sparen.
  • Seite 101: Grasfangbox

    MONTAGE UND EINSTELLUNGEN Grasfangbox • Stellen Sie sicher, dass das Auswurfdeck der Maschine sauber und frei von Rasenschnitt ist. • Der Griff des Behälters auf dem Rahmen muss sich • Haken Sie den Auffangbehälter an der oberen Kante über dem Auffangsack befinden. des Gehäuses ein.
  • Seite 102: Umgang Mit Kraftstoff

    UMGANG MIT KRAFTSTOFF Allgemeines Tanken WARNUNG! Einen Motor in einem WARNUNG! Den Motor abstellen und vor geschlossenen oder schlecht belüfteten dem Tanken einige Minuten abkühlen Raum laufen zu lassen, kann zum Tod lassen. durch Ersticken oder Verwenden Sie jederzeit einen Kohlenmonoxidvergiftung führen.
  • Seite 103: Persönliche Schutzausrüstung

    BETRIEB Persönliche Schutzausrüstung WARNUNG! Das Gerät kann falsch oder nachlässig angewendet gefährlich sein Bei der Benutzung des Gerätes muss die und zu schweren oder gar vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung lebensgefährlichen Verletzungen des angewendet werden. Die persönliche Schutzausrüstung Benutzers oder anderer Personen beseitigt nicht die Unfallgefahr, begrenzt aber den führen.
  • Seite 104: Sicherheit Im Arbeitsbereich

    BETRIEB Sicherheit im Arbeitsbereich bleiben und Sie den Griff stets mit beiden Händen halten. Halten Sie Hände und Füße von den • Vor dem Mähen sind Äste, Zweige, Steine usw. vom rotierenden Rasenmäherklingen fern. Rasen zu entfernen. • Kippen Sie die Maschine nicht, wenn der Motor läuft. •...
  • Seite 105: Starten Und Stoppen

    Kräftig ziehen, um den Motor anzulassen. Das Zündkerze sitzt. Startseil niemals um die Hand wickeln. Starten • Gashebel auf Vollgas stellen. LC 451S, LC 451V • Beim Starten des Motors muss der Motorbremsbügel gegen den Handgriff gehalten werden. LC 551VBP Bei kaltem Motor: •...
  • Seite 106 Antrieb zu starten. • Um lediglich den Antrieb zu stoppen, ohne den Motor anzuhalten, nur den Antriebsbügel loslassen. Stoppen LC 451S, LC 451V, LC 551SP • Zum Abstellen des Motors den Motorbremsbügel loslassen. LC 551VBP Bewegen Sie den Gashebel in die Stoppstellung.
  • Seite 107: Wartung

    WARTUNG Allgemeines Weitere Informationen zur Wartung des Motors finden Sie im Bedienerhandbuch. WARNUNG! Der Bediener darf nur die Generalinspektion Wartungs- und Servicearbeiten • Schrauben und Muttern nachziehen. ausführen, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben Außenreinigung sind.Größere Eingriffe sind von einer • Rasenmäher sauber bürsten und Laub, Gras usw.
  • Seite 108 Montage • Die Klinge ist mit den abgewinkelten Enden nach oben in Richtung Abdeckung anzubringen. LC 451S, LC 451V, LC 551SP Ziehen Sie die Schrauben beim Wiedereinbau der Klinge • Messer mit der Reibscheibe am Messerhalter mit einem Drehmoment von 50 Nm fest.
  • Seite 109: Zündkerze

    WARTUNG Zündkerze • Die nächste Tankstelle informiert über die bestmögliche Entsorgung von überschüssigem Motoröl. HINWEIS! Stets den vom Hersteller empfohlenen • Füllen Sie mit Motoröl der richtigen Qualität auf. Siehe Zündkerzentyp verwenden! Eine ungeeignete die Anweisungen unter der Überschrift "Technische Zündkerze kann Kolben und Zylinder zerstören.
  • Seite 110: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Technische Daten LC 451S LC 551SP LC 451V LC 551VBP Motor Briggs & Briggs & Kawasaki Kawasaki Maschinenbauer Stratton DOV Stratton DOV FJ180V FJ180V Hubraum, cm Drehzahl, rpm 2900 2800 2900 2800 Nennleistung des Motors, kW (siehe Anmerkung 1) 2,6@2900 2.9@2800...
  • Seite 111: Eg-Konformitätserklärung

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, versichert, dass die Rasenmäher Husqvarna LC 451S, LC 451V, LC 551SP, LC 551VBP mit Seriennummern ab 2016 (das Jahr gefolgt von der Seriennummer ist auf dem Typenschild angegeben), den Anforderungen der folgenden RICHTLINIEN DES RATS entspricht: •...
  • Seite 112: Verklaring Van De Symbolen Verklaring Van De Symbolen

    VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Verklaring van de symbolen Geluidsemissie naar de omgeving volgens de richtlijnen van de Europese WAARSCHUWING! Wanneer de Gemeenschap. De emissie van de machine onjuist of slordig wordt machine wordt aangegeven in het gebruikt, kan het een gevaarlijk hoofdstuk Technische gegevens en op gereedschap zijn, dat ernstig letsel of plaatjes.
  • Seite 113: Toelichting Op De Waarschuwingsniveaus

    VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Toelichting op de waarschuwingsniveaus De waarschuwingen zijn onderverdeeld in drie niveaus. WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Wordt gebruikt indien er een risico bestaat op ernstig of fataal letsel voor de gebruiker of schade aan de omgeving wanneer de instructies in de handleiding niet worden gevolgd.
  • Seite 114: Beste Klant

    Maaihoogte ............119 bos- en tuinbouw en de bouw- en constructie-industrie. Opvangbak ............120 Het doel van Husqvarna is ook voorop te lopen met Mulcher-inzetstuk ..........120 betrekking tot ergonomie, gebruikersvriendelijkheid, Achteruitworp ............120 veiligheid en milieubewustzijn.
  • Seite 115: Presentatie

    LC 451V Wat is wat op de grasmaaier? Motorrembeugel Brandstof bijvullen Voortdrijvingsstang Luchtfilter Starthendel 10 Bougie Opvangbak 11 Geluiddemper Vergrendelingshendel voor hoogte-instelling van de 12 Peilstok/olie bijvullen handgreep 13 Achterafscherming Maaihoogtehendel 14 Snelheidsregeling (LC 451V) Maaikap 15 Gebruiksaanwijzing Dutch – 115...
  • Seite 116: Wat Is Wat Op De Grasmaaier

    PRESENTATIE LC 551VBP LC 551SP Wat is wat op de grasmaaier? Bladkoppelingsstang (LC 551VBP) Bougie Vergrendeling voor handvat (LC 551VBP) 10 Luchtfilter Starthendel 11 Brandstof bijvullen Opvangbak 12 Gas-/toerentalregeling (LC 551VBP) Vergrendelingshendel voor hoogte-instelling van de 13 Voortdrijvingsstang handgreep 14 Motorrembeugel (LC 551SP) Maaihoogtehendel 15 Gashendel (LC 551SP) Peilstok/olie bijvullen...
  • Seite 117: Veiligheidsuitrusting Voor De Machine

    VEILIGHEIDSUITRUSTING VOOR DE MACHINE Algemeen Bladkoppelingsstang LC 551VBP In dit hoofdstuk wordt verklaard wat de veiligheidsonderdelen van de machine zijn, welke functie Met de bladkoppelingsstang wordt het blad ingeschakeld. ze hebben en hoe de controle en het onderhoud moeten Wanneer de greep op de bladkoppelingsstand is uitgevoerd worden om hun goede werking veilig te stellen.
  • Seite 118: Montage En Afstellingen

    MONTAGE EN AFSTELLINGEN Algemeen Klap de handgreep uit en zet de knop aan beide zijden van de machine vast. Stel in op een geschikte hoogte. Raadpleeg het hoofdstuk 'Instellen' voor meer BELANGRIJK! Voorkom onbedoeld informatie. starten door de ontstekingskabel uit de Leg de kabels in de kabelbeugel.
  • Seite 119: Maaihoogte

    MONTAGE EN AFSTELLINGEN • De hendel kan op 2 verschillende hoogten worden Gebruiksstand ingesteld, • Klap de handgreep omhoog. • Stel in op een geschikte hoogte. • Schuif de knoppen omhoog naar de hendel tot de aanslag en totdat u een klik hebt hoort. Draai de knoppen goed vast.
  • Seite 120: Opvangbak

    MONTAGE EN AFSTELLINGEN Opvangbak • Zorg ervoor dat het afvoerdek van de machine schoon is en vrij van grasresten. • De hendel van de grasopvang op het frame moet over • Haak de opvangbak aan de bovenkant van het frame. de opvangzak worden geplaatst.
  • Seite 121: Brandstofhantering

    BRANDSTOFHANTERING Algemeen Tanken WAARSCHUWING! Een motor laten WAARSCHUWING! Stop de motor en laat lopen in een afgesloten of slecht hem voor het tanken enkele minuten geventileerde ruimte kan dodelijke afkoelen. ongelukken veroorzaken door Gebruik altijd een benzinekan om verstikking of koolmonoxidevergiftiging. morsen te voorkomen.
  • Seite 122: Persoonlijke Veiligheidsuitrusting

    BEDIENING Persoonlijke veiligheidsuitrusting WAARSCHUWING! Wanneer de machine onjuist of slordig wordt gebruikt, kan het Bij al het gebruik van de machine moet goedgekeurde een gevaarlijk gereedschap zijn, dat persoonlijke beschermingsuitrusting gebruikt worden. ernstig letsel of overlijden van de Persoonlijke beschermingsuitrusting elimineert de risico’s gebruiker of anderen kan veroorzaken.
  • Seite 123: Veiligheid Op De Werkplek

    BEDIENING Veiligheid op de werkplek • Kantel de machine niet terwijl de motor draait. • Let vooral ook op wanneer u de machine tijdens de • Voordat u begint met maaien moeten takken, stenen werkzaamheden naar u toe trekt. enz. van het gazon worden verwijderd. •...
  • Seite 124: Starten En Stoppen

    Zorg ervoor dat de ontstekingskabel goed op de bougie zit. • Zet de gashendel op vol gas. Starten LC 451S, LC 451V • De motorrembeugel moet tegen de handgreep worden gehouden wanneer de motor wordt gestart. LC 551VBP Bij koude motor: •...
  • Seite 125 • Als u alleen de aandrijving wilt uitschakelen, maar de motor laten draaien, laat u alleen de voortdrijvingsstang los. Stoppen LC 451S, LC 451V, LC 551SP • De motor wordt gestopt door de motorrembeugel los te laten. LC 551VBP Zet de gashendel in de stoppositie –...
  • Seite 126: Onderhoud

    ONDERHOUD Algemeen ** Moet door een erkende servicewerkplaats worden uitgevoerd. Zie de motorhandleiding voor meer informatie over het WAARSCHUWING! De gebruiker mag alleen die onderhouds- en onderhouden van de motor. servicewerkzaamheden uitvoeren die in Algemene inspectie deze gebruiksaanwijzing worden • Controleer of de bouten en moeren en vastgedraaid beschreven.
  • Seite 127 Het blad moet zodanig worden gemonteerd dat de schuine uiteinden omhoog wijzen in de richting van de kap. LC 451S, LC 451V, LC 551SP Bij het opnieuw aanbrengen van het blad moeten de • Plaats het mes met de glijring tegen de meshouder bouten worden aangehaald met een koppel van 50 Nm.
  • Seite 128: Bougie

    ONDERHOUD Bougie Brandstofsysteem • Controleer of het tankdeksel en de afdichting LET OP! Gebruik steeds het correcte bougietype! onbeschadigd zijn. Andere types kunnen de zuiger/cilinder beschadigen. • Controleer de brandstofleiding. De bediening aanpassen • Als het vermogen van de machine laag is, als de machine moeilijk start of ongelijk stationair loopt: controleer altijd eerst de bougie voor u andere LC 551VBP...
  • Seite 129: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens LC 451S LC 551SP LC 451V LC 551VBP Motor Briggs & Stratton Kawasaki Briggs & Stratton Kawasaki Motorfabrikant DOV 750 FJ180V DOV 750 FJ180V Cilinderinhoud, cm Toerental, rpm 2900 2800 2900 2800 Nominaal uitgangsvermogen motor, kW (zie...
  • Seite 130: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46 36-145600, verklaart dat de motormaaiers Husqvarna LC 451S, LC 451V, LC 551SP, LC 551VBP met serienummers van 2016 en later (het jaar staat duidelijk op het productplaatje vermeld, gevolgd door het serienummer) voldoen aan de eisen die in de RICHTLIJNEN VAN DE RAAD zijn opgenomen: •...
  • Seite 131: Explication Des Symboles Explication Des Symboles

    EXPLICATION DES SYMBOLES Explication des symboles Ce produit est conforme aux directives CE en vigueur. AVERTISSEMENT! La machine utilisée de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil Émissions sonores dans dangereux, pouvant causer des l’environnement selon la directive de la blessures graves voire mortelles à...
  • Seite 132: Explication Des Niveaux D'avertissement

    EXPLICATION DES SYMBOLES Explication des niveaux d'avertissement Il existe trois niveaux d'avertissement. AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Symbole utilisé en cas de risque de blessures très graves ou de mort pour l'utilisateur ou de dommages pour les environs si les instructions du manuel ne sont pas suivies.
  • Seite 133: Cher Client

    Cher client, EXPLICATION DES SYMBOLES Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI Explication des symboles ........131 décida de construire un arsenal pour la fabrication des Explication des niveaux d'avertissement ....132 mousquets au bord de la rivière Huskvarna.
  • Seite 134: Présentation

    11 Silencieux Levier de verrouillage pour le réglage de la hauteur de 12 Jauge/remplissage d'huile la poignée 13 Protection arrière Commande de la hauteur de coupe 14 Pédales d’accélérateur (LC 451V) Carter de coupe 15 Manuel d’utilisation 134 – French...
  • Seite 135: Quels Sont Les Composants De La Tondeuse

    PRÉSENTATION LC 551VBP LC 551SP Quels sont les composants de la tondeuse ? Barre d’embrayage de lame (LC 551VBP) Bougie Verrou pour la poignée (LC 551VBP) 10 Filtre à air Poignée de lanceur 11 Remplissage d’essence Collecteur 12 Commande d’accélération/de vitesse (LC 551VBP) Levier de verrouillage pour le réglage de la hauteur de 13 Barre de propulsion la poignée...
  • Seite 136: Équipement De Sécurité De La Machine

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE Généralités Barre d’embrayage de lame LC 551VBP Ce chapitre présente les équipements de sécurité de la machine, leur fonction, comment les utiliser et les La barre d’embrayage de lame actionne la lame. Une fois maintenir en bon état.
  • Seite 137: Montage Et Réglages

    MONTAGE ET RÉGLAGES Généralités Placez les câbles dans le support de câble. Assurez- vous que les câbles ne sont pas enroulés les uns autour des autres. Fixez le support de câble sous le IMPORTANT! Évitez un démarrage guidon. accidentel en retirant le câble d'allumage de la bougie.
  • Seite 138: Hauteur De Coupe

    MONTAGE ET RÉGLAGES • Faites glisser les manettes vers le haut, en direction Position d’utilisation de la poignée, jusqu’à ce qu’elles s’arrêtent et qu’un • Mettez la poignée en position verticale. clic se fasse entendre. Serrez correctement les boutons. Position de transport Le guidon peut être replié...
  • Seite 139: Collecteur

    MONTAGE ET RÉGLAGES Collecteur • Accrochez le collecteur sur le dessus du châssis. • Placez la languette du collecteur dans l’éjecteur de la • La poignée du collecteur située sur le châssis doit être machine. placée au-dessus du sac de ramassage. •...
  • Seite 140: Manipulation Du Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT Généralités Remplissage de carburant AVERTISSEMENT! Faire tourner un AVERTISSEMENT! Arrêter le moteur et le moteur dans un local fermé ou mal aéré laisser refroidir pendant quelques peut causer la mort par asphyxie ou minutes avant de faire le plein. empoisonnement au monoxyde de Toujours utiliser un bidon d'essence carbone.
  • Seite 141: Équipement De Protection Personnelle

    COMMANDE Équipement de protection AVERTISSEMENT! La machine utilisée personnelle de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant Un équipement de protection personnelle homologué doit causer des blessures graves voire impérativement être utilisé lors de tout travail avec la mortelles à...
  • Seite 142: Sécurité Du Travail

    COMMANDE • Des objets venant frapper l'équipement de coupe • Il convient d'être particulièrement attentif lorsque l'on risquent d'être projetés et de causer des blessures tire la machine vers soi au cours de la tonte. physiques et des dégâts matériels. Veillez à maintenir •...
  • Seite 143: Démarrage Et Arrêt

    Tirez avec force pour Démarrage démarrer le moteur. Ne jamais enrouler la corde du lanceur autour de la main. LC 451S, LC 451V • Placez la commande d'accélération sur plein régime. • L'étrier du frein moteur doit être maintenu contre la poignée lors du démarrage du moteur.
  • Seite 144 • Pour arrêter uniquement l'entraînement lorsque le moteur tourne, relâchez seulement la barre de propulsion. Arrêt LC 451S, LC 451V, LC 551SP • Relâcher l’étrier du frein moteur pour arrêter le moteur. LC 551VBP Placez la gâchette d’accélération en position d’arrêt...
  • Seite 145: Entretien

    ENTRETIEN Généralités ** Doit être effectué par un atelier de service agréé. Veuillez vous référer au manuel d'utilisation pour de plus amples informations sur l'entretien du moteur. AVERTISSEMENT! L’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien et Inspection générale de révision décrits dans ce manuel d’utilisation.
  • Seite 146 La lame doit être montée en orientant les extrémités en biseau vers le capot. Les boulons doivent être serrés à un couple de 50 Nm LC 451S, LC 451V, LC 551SP lors du remontage de la lame. • Placez le couleau et la rondelle de friction contre •...
  • Seite 147: Bougie

    ENTRETIEN Bougie • Faites le plein avec de la nouvelle huile moteur de bonne qualité. Voir les instructions au chapitre « Caractéristiques techniques ». ATTENTION ! Toujours utiliser le type de bougie Système de carburant recommandé! Une bougie incorrecte peut endommager le piston/le cylindre.
  • Seite 148: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques LC 451S LC 551SP LC 451V LC 551VBP Moteur Briggs & Briggs & Kawasaki Kawasaki Fabricant du moteur Stratton DOV Stratton DOV FJ180V FJ180V Cylindrée, cm Régime, rpm 2900 2800 2900 2800 Puissance nominale moteur, en kW (voir remarque 1) 2,6@2900...
  • Seite 149: Déclaration Ce De Conformité

    Nous, Husqvarna AB, SE 561 82 Husqvarna, Suède, tél : +46 36-145600, déclarons, sous notre sous notre responsabilité exclusive, que les tondeuses à moteur Husqvarna LC 451S, LC 451V, LC 551SP, LC 551VBP à partir des numéros de série de l’année de fabrication 2016 et ultérieurement (l’année est clairement indiquée sur la plaque signalétique et suivie d’un numéro de série) est conforme aux dispositions de la DIRECTIVE EUROPÉENNE :...
  • Seite 150: Aclaración De Los Símbolos Aclaración De Los Símbolos

    ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Aclaración de los símbolos Las emisiones sonoras en el entorno según la directiva de la Comunidad ¡ATENCIÓN! La máquina, si se utiliza Europea. Las emisiones de la máquina se de forma errónea o descuidada, puede indican en el capítulo Datos técnicos y en ser una herramienta peligrosa que la etiqueta.
  • Seite 151: Explicación De Los Niveles De Advertencia

    ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Explicación de los niveles de advertencia Las advertencias se clasifican en tres niveles. ¡ATENCIÓN! ¡ATENCIÓN! Indica un riesgo de daños graves para el usuario o incluso muerte, o bien daños al entorno, si no se siguen las instrucciones del manual.
  • Seite 152: Índice

    Apreciado cliente: ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS ¡Felicidades por haber adquirido un producto Husqvarna! La historia de Husqvarna data del año 1689, cuando el Aclaración de los símbolos ........150 Rey Karl XI encargó la construcción de una fábrica en la Explicación de los niveles de advertencia ....
  • Seite 153: Componentes Del Cortacésped

    12 Varilla de nivel / llenado de aceite Palanca de bloqueo de ajuste de la altura del mango 13 Protección posterior Palanca de ajuste de la altura de corte 14 Mando de velocidad (LC 451V) Cubierta de corte 15 Manual de instrucciones Repostaje de combustible...
  • Seite 154: Componentes Del Cortacésped

    PRESENTACIÓN LC 551VBP LC 551SP Componentes del cortacésped? Palanca del embrague de las cuchillas (LC 551VBP) Bujía Bloqueo para el mango (LC 551VBP) 10 Filtro de aire Empuñadura de arranque 11 Repostaje de combustible Recogedor 12 Control de combustible/velocidad (LC 551VBP) Palanca de bloqueo de ajuste de la altura del mango 13 Espada de propulsión Palanca de ajuste de la altura de corte...
  • Seite 155: Equipo De Seguridad De La Máquina

    EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Generalidades Palanca del embrague de las cuchillas LC 551VBP En este capítulo se describen los componentes de seguridad de la máquina, su función y el modo de La palanca del embrague de las cuchillas activa las efectuar el control y el mantenimiento para garantizar un cuchillas.
  • Seite 156: Montaje Y Ajustes

    MONTAJE Y AJUSTES Generalidades Despliegue el manillar y apriete el pomo a ambos lados de la máquina. Ajuste a una altura adecuada. Para obtener más información, consulte 'Ajuste'. ¡IMPORTANTE! Evite el arranque Coloque los cables en el soporte para cables. accidental retirando el cable de Asegúrese de que los cables no se enreden entre sí.
  • Seite 157: Altura De Corte

    MONTAJE Y AJUSTES • La altura del manillar se puede fijar en dos posiciones Posición de funcionamiento distintas, • Doble el mango a su posición vertical. • Ajuste a una altura adecuada. • Deslice los pomos hacia arriba, en dirección al mango hasta que finalice su recorrido y escuche un chasquido.
  • Seite 158: Recogedor

    MONTAJE Y AJUSTES Recogedor • Asegúrese de que el equipo de descarga de la máquina está limpio y sin restos de hierba cortada. • El mango del recogedor situado en el bastidor debe • Enganche el recogedor en el borde superior del chasis. instalarse sobre la bolsa del recogedor.
  • Seite 159: Manipulacion Del Combustible

    MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Generalidades Repostaje ¡ATENCIÓN! Si se hace funcionar el ¡ATENCIÓN! Apague el motor y deje que motor en un local cerrado o mal se enfríe unos minutos antes de ventilado, se corre riesgo de muerte por repostar. asfixia o intoxicación con monóxido de Utilice siempre una lata de gasolina para carbono.
  • Seite 160: Equipo De Protección Personal

    FUNCIONAMIENTO Equipo de protección personal ¡ATENCIÓN! La máquina, si se utiliza de forma errónea o descuidada, puede ser Para trabajar con la máquina debe utilizarse un equipo de una herramienta peligrosa que puede protección personal homologado. El equipo de protección causar daños graves e incluso la muerte personal no elimina el riesgo de lesiones, pero reduce su al usuario y a otras personas.
  • Seite 161: Seguridad En El Área De Trabajo

    FUNCIONAMIENTO Seguridad en el área de trabajo • No incline la máquina con el motor en marcha. • Debe prestarse especial atención al tirar de la • Antes de iniciar el corte, limpie el césped de ramas máquina cuando esté en funcionamiento. grandes y pequeñas, piedras, etc.
  • Seite 162: Arranque Y Parada

    Arranque • Ponga el acelerador en la posición de aceleración LC 451S, LC 451V máxima. • Para la puesta en marcha del motor, la horquilla del freno de motor debe sujetarse contra la empuñadura.
  • Seite 163 • Para detener solo la tracción con la máquina en marcha, suelte únicamente la espada de propulsión. Parada LC 451S, LC 451V, LC 551SP • El motor se para al soltar la horquilla de freno de motor. LC 551VBP Ponga el acelerador en la posición de parada.
  • Seite 164: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Generalidades Consulte el manual de instrucciones del motor para obtener más información sobre su mantenimiento. ¡ATENCIÓN! El usuario sólo puede Inspección general efectuar los trabajos de mantenimiento y • Compruebe que los tornillos y las tuercas estén servicio descritos en este manual. Los apretados.
  • Seite 165 • La cuchilla debe montarse con los extremos en ángulo mirando hacia la tapa. LC 451S, LC 451V, LC 551SP Al colocar las cuchillas, los pernos se deben apretar a un • Coloque la cortadora con la arandela de fricción par de 50 Nm.
  • Seite 166: Bujía

    MANTENIMIENTO Bujía • Llene el depósito con aceite de motor nuevo de la calidad adecuada. Vea las instrucciones del apartado «Datos técnicos». AVISO ¡Utilice siempre el tipo de bujía recomendado! Sistema de combustible Una bujía incorrecta puede arruinar el pistón y el cilindro.
  • Seite 167: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS Datos técnicos LC 451S LC 551SP LC 451V LC 551VBP Motor Briggs & Briggs & Kawasaki Kawasaki Fabricante del motor Stratton DOV Stratton DOV FJ180V FJ180V Cilindrada, cm Velocidad, r/min 2900 2800 2900 2800 Potencia nominal del motor, kW (véase la nota 1) 2,6@2900...
  • Seite 168: Declaración Ce De Conformidad

    Husqvarna AB, SE-561 82 Husqvarna, Suecia, tel.: +46 36-145600, declara que los motores de cortacésped Husqvarna LC 451S, LC 451V, LC 551SP, LC 551VBP a partir del número de serie del año 2016 (el año se indica claramente en la placa de características, seguido del número de serie), cumplen con las disposiciones de la DIRECTIVA DEL...
  • Seite 169: Simbologia Simbologia

    SIMBOLOGIA Simbologia Emissioni di rumore nell’ambiente in base alla direttiva della Comunità Europea. AVVERTENZA! Se utilizzata in modo L’emissione della macchina è indicata al improprio o non corretto, la macchina capitolo Dati tecnici e sulla decalcomania. può essere un attrezzo pericoloso in Non utilizzare mai la macchina in grado di provocare gravi lesioni o morte ambienti chiusi o insufficientemente...
  • Seite 170: Spiegazione Dei Livelli Di Avvertenza

    SIMBOLOGIA Spiegazione dei livelli di avvertenza Le avvertenze sono suddivise in tre livelli. AVVERTENZA! AVVERTENZA! Utilizzato se è presente un rischio di gravi lesioni, morte dell'operatore oppure danni all'ambiente circostante nel caso in cui le istruzioni del manuale non vengano rispettate. IMPORTANTE! IMPORTANTE! Utilizzato se è...
  • Seite 171: Indice

    MACCHINA Husqvarna. Generalità ............. 174 La Husqvarna è oggi uno dei leader mondiali nella MONTAGGIO E REGOLAZIONI produzione di articoli per giardinaggio e silvicultura, con Generalità ............. 175 qualità e prestazioni come priorità assoluta. L'idea Manubrio ..............
  • Seite 172: Che Cosa C'è Nel Rasaerba

    Leva di blocco della regolazione dell’altezza 12 Asta di livello / rabbocco dell'olio dell’impugnatura 13 Protezione posteriore Regolazione dell'altezza di taglio 14 Pedali per la regolazione della velocità (LC 451V) Carter del gruppo di taglio 15 Istruzioni per l’uso 172 – Italian...
  • Seite 173: Che Cosa C'è Nel Rasaerba

    PRESENTAZIONE LC 551VBP LC 551SP Che cosa c'è nel rasaerba? Barra della frizione della lama (LC 551VBP) Candela Fermo impugnatura (LC 551VBP) 10 Filtro dell’aria Maniglia di avviamento 11 Rifornimento carburante Collettore 12 Controllo del regime/gas (LC 551VBP) Leva di blocco della regolazione dell’altezza 13 Barra di trazione dell’impugnatura 14 Manopola del freno del motore (LC 551SP)
  • Seite 174: Dispositivi Di Sicurezza Della Macchina

    DISPOSITIVI DI SICUREZZA DELLA MACCHINA Generalità Barra della frizione della lama LC 551VBP In questo capitolo vengono presentati i dispositivi di sicurezza della macchina, la loro funzione, il controllo e la La barra della frizione della lama aziona la lama. Una manutenzione necessari per assicurarne una funzione volta che la barra della frizione della lama è...
  • Seite 175: Montaggio E Regolazioni

    MONTAGGIO E REGOLAZIONI Generalità base alle esigenze. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione 'Regolazione'. Posizionare i cavi nella relativa staffa. Accertarsi che i IMPORTANTE! Prevenire la messa in fili non siano aggrovigliati tra loro. Fissare la staffa del funzione accidentale rimuovendo il cavo cavo sotto il manubrio.
  • Seite 176: Altezza Di Taglio

    MONTAGGIO E REGOLAZIONI • Regolare l’altezza in base alle esigenze. Posizione di funzionamento • Far scorrere le manopole in alto verso l’impugnatura • Piegare l’impugnatura in posizione completamente fino all’arresto. Si udirà uno scatto. Serrare le eretta. manopole in modo corretto. Posizione di trasporto È...
  • Seite 177: Collettore

    MONTAGGIO E REGOLAZIONI Collettore • Agganciare il raccoglitore al bordo superiore del telaio. • Posizionare la linguetta del raccoglitore nel piatto di • La maniglia del raccoglitore che si trova sul telaio deve scarico della macchina. essere posizionata sopra il sacco di raccolta. •...
  • Seite 178: Operazioni Con Il Carburante

    OPERAZIONI CON IL CARBURANTE Generalità Rifornimento AVVERTENZA! Un motore acceso in un AVVERTENZA! Spegnere il motore e ambiente chiuso o mal ventilato può lasciarlo raffreddare alcuni minuti prima essere causa di morte per soffocamento del rifornimento. o avvelenamento da monossido di Utilizzare sempre una latta di benzina per carbonio.
  • Seite 179: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO Abbigliamento protettivo AVVERTENZA! Se utilizzata in modo improprio o non corretto, la macchina Lavorando con la macchina usare sempre abbigliamento può essere un attrezzo pericoloso in protettivo omologato. L’uso di abbigliamento protettivo grado di provocare gravi lesioni o morte non elimina i rischi di lesioni, ma riduce gli effetti del dell’operatore , o di altre persone.
  • Seite 180: Tecnica Fondamentale Di Lavoro

    Se dovete sollevare il rasaerba, spegnere prima il motore e staccare il cavo di Avviamento accensione dalla candela. LC 451S, LC 451V • Non tagliare il prato camminando all'indietro. • La manopola del freno del motore dev'essere tenuta •...
  • Seite 181 • Per arrestare solo lo spostamento con il motore in moto, rilasciare solo la barra di trazione. Arresto LC 451S, LC 451V, LC 551SP • Posizionarsi dietro la macchina. • Afferrare la manopola di avviamento, estrarre •...
  • Seite 182: Manutenzione

    MANUTENZIONE Generalità *Vedere istruzioni nella sezione "Dispositivi di sicurezza della macchina". ** Intervento riservato a un’officina autorizzata. AVVERTENZA! L’utilizzatore può eseguire solo le operazioni di Consultare il manuale di istruzioni del motore per ulteriori manutenzione e assistenza descritte in informazioni sulla manutenzione del motore. questo manuale delle istruzioni.
  • Seite 183 • La lama deve essere montata con le estremità ad angolo rivolte verso il coperchio. LC 451S, LC 451V, LC 551SP • Mettere il tagliente con la rondella di frizione contro la I bulloni devono essere serrati a una coppia di serraggio staffa del tagliente.
  • Seite 184: Candela

    MANUTENZIONE Candela • Rabboccare con olio nuovo e della qualità appropriata per il motore. Vedere le istruzioni nella sezione "Dati tecnici". NOTA! Usare candele originali o di tipo raccomandato! Sistema di alimentazione Altre candele possono danneggiare cilindro e pistone. • Accertarsi dell’integrità...
  • Seite 185: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Caratteristiche tecniche LC 451S LC 551SP LC 451V LC 551VBP Motore Briggs & Briggs & Kawasaki Kawasaki Produttore del motore Stratton DOV Stratton DOV FJ180V FJ180V Cilindrata, cm Regime, rpm 2900 2800 2900 2800 Potenza nominale motore, kW (vedi nota 1)
  • Seite 186: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Husqvarna AB, SE 561 82 Husqvarna, Svezia, tel: +46 36-145600, dichiara che i rasaerba a motore Husqvarna LC 451S, LC 451V, LC 551SP, LC 551VBP a partire dai numeri di serie del 2016 (l’anno è evidenziato sulla targhetta dati di funzionamento ed è seguito dal numero di serie) sono conformi alle disposizioni della DIRETTIVA DEL CONSIGLIO: •...
  • Seite 187: Explicação Dos Símbolos Explicação Dos Símbolos

    EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Explicação dos símbolos Emissões sonoras para o meio ambiente conforme directiva da Comunidade ATENÇÃO! A máquina, se for usada de Europeia. A emissão da máquina é forma indevida ou incorrecta, pode ser indicada no capítulo Especificações perigosa, causandosérios ferimentos técnicas e no autocolante.
  • Seite 188: Explicação Dos Níveis De Advertência

    EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Explicação dos níveis de advertência As advertências são classificadas em três níveis. ATENÇÃO! ATENÇÃO! Utilizado no caso de existir risco de ferimento grave ou morte para o operador ou de danos nas zonas envolventes, se não forem seguidas as instruções do manual.
  • Seite 189: Índice

    Colector ..............195 bem como para a indústria da construção e a indústria Inserção para 'paillage' ......... 195 fabril. A meta da Husqvarna é também ser ponta de lança Descarga traseira ..........195 no que diz respeito a ergonomia, facilidade de utilização, segurança e consciência ambiental, razão pela qual...
  • Seite 190: Como Se Chama No Cortador De Relva

    Alavanca de bloqueio para regulação da altura do 12 Vareta de nível do óleo/filtro de óleo punho 13 Proteção traseira Controlo da altura de corte 14 Acelerador (LC 451V) Cobertura de corte 15 Instruções para o uso 190 – Portuguese...
  • Seite 191: Como Se Chama No Cortador De Relva

    APRESENTAÇÃO LC 551VBP LC 551SP Como se chama no cortador de relva? Barra da embraiagem da lâmina (LC 551VBP) Vela de ignição Travão para o punho (LC 551VBP) 10 Filtro de ar Pega do arranque 11 Enchimento de combustível Colector 12 Controlo da velocidade/gás (LC 551VBP) Alavanca de bloqueio para regulação da altura do 13 Barra propulsora...
  • Seite 192: Equipamento De Segurança Da Máquina

    EQUIPAMENTO DE SEGURANÇA DA MÁQUINA Noções gerais Barra da embraiagem da lâmina LC 551VBP Nesta secção esclarecem-se quais são as peças de segurança da máquina, que função desempenham e A embraiagem da lâmina ativa a lâmina. Depois de a ainda como efectuar o controlo e a manutenção para se barra da embraiagem da lâmina ser libertada, as lâminas certificar da sua operacionalidade.
  • Seite 193: Montagem E Ajustamentos

    MONTAGEM E AJUSTAMENTOS Noções gerais Coloque os fios no suporte de cabos. Certifique-se de que os fios não estão enrolados uns nos outros. Aperte o suporte de cabos por baixo da barra de IMPORTANTE! Evite que o motor seja direção. ligado acidentalmente retirando o cabo de ignição da vela de ignição.
  • Seite 194: Altura De Corte

    MONTAGEM E AJUSTAMENTOS • Faça deslizar os manípulos para cima, em direção ao Posição operacional punho, até pararem e ouvir-se um estalido. Aperte • Dobre o punho para a sua posição vertical. bem os manípulos. Posição de transporte O conjunto do punho pode ser dobrado para minimizar o espaço necessário para o transporte e armazenamento.
  • Seite 195: Colector

    MONTAGEM E AJUSTAMENTOS Colector • Certifique-se de que a plataforma de descarga da máquina está limpa e sem aparas de relva. • Coloque a pega do coletor situada na estrutura por • Prenda o coletor na extremidade superior do chassi. cima do saco do coletor.
  • Seite 196: Manejo De Combustível

    MANEJO DE COMBUSTÍVEL Noções gerais Abastecimento ATENÇÃO! A utilização dum motor em ATENÇÃO! Pare o motor e deixe ambiente fechado ou mal ventilado pode arrefecer alguns minutos antes de causar a morte por asfixia ou abastecer. envenenamento por gás carbónico. Utilize sempre um recipiente para a O combustível e os vapores do gasolina para evitar derrames.
  • Seite 197: Equipamento De Protecção Pessoal

    OPERAÇÃO Equipamento de protecção ATENÇÃO! A máquina, se for usada de pessoal forma indevida ou incorrecta, pode ser perigosa, causandosérios ferimentos ou Em quaisquer circunstâncias de utilização da máquina mesmo a morte do utente ou outras deve ser utilizado equipamento de protecção pessoal pessoas.
  • Seite 198: Segurança No Local De Trabalho

    OPERAÇÃO Segurança no local de trabalho devem ser mantidas sobre o punho ao cortar a relva. Mantenha as mãos e os pés afastados das lâminas • Ramos, pedras, etc., devem ser retirados do relvado rotativas. antes de se iniciar o corte da relva. •...
  • Seite 199: Arranque E Paragem

    (o Arranque mecanismo de arranque começa a actuar). Puxe com força para fazer arrancar o motor. Nunca enrole a LC 451S, LC 451V corda de arranque na mão. • O manípulo de travão do motor tem de ser mantido •...
  • Seite 200 • Para parar apenas a máquina com o motor em funcionamento, liberte a barra de propulsão. Paragem LC 451S, LC 451V, LC 551SP • Pare a máquina soltando o manípulo de travão do motor. LC 551VBP Desloque o acelerador para a posição de paragem...
  • Seite 201: Manutenção

    MANUTENÇÃO Noções gerais ** Executado por uma oficina de assistência técnica devidamente autorizada. Consulte o manual do utilizador para obter informações ATENÇÃO! O utente só pode efectuar trabalhos de manutenção e assistência adicionais sobre a assistência do motor. do tipo descrito nestas instruções. Inspecção geral Intervenções maiores devem ser •...
  • Seite 202 • A lâmina tem de estar instalada com as extremidades angulares apontadas para cima, para a cobertura. LC 451S, LC 451V, LC 551SP Os parafusos devem ser apertados com um binário de • Coloque a lâmina com a arruela de fricção contra o 50 Nm ao voltar a colocar a lâmina.
  • Seite 203: Vela De Ignição

    MANUTENÇÃO Vela de ignição • Encha com óleo de motor novo da qualidade adequada. Consulte as instruções na secção "Especificações técnicas". ATENÇÃO! Use sempre o tipo de vela de ignição Sistema de combustível recomendado! Uma vela de ignição incorrecta pode danificar o pistão/cilindro.
  • Seite 204: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Especificações técnicas LC 451S LC 551SP LC 451V LC 551VBP Motor Briggs & Briggs & Kawasaki Kawasaki Fabricante do motor Stratton DOV Stratton DOV FJ180V FJ180V Cilindrada, cm Velocidade de rotação, rpm 2900 2800 2900 2800 Potência nominal do motor, kW (ver nota 1) 2,6@2900 2.9@2800...
  • Seite 205: Certificado Ce De Conformidade

    A Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46 36-145600, declara que os cortadores motorizados da Husqvarna LC 451S, LC 451V, LC 551SP, LC 551VBP com números de série de 2016 e posteriores (o ano é claramente indicado na placa de tipo, seguido do número de série), cumprem as disposições constantes na DIRETIVA DO CONSELHO: •...
  • Seite 206: Vysvùtlení Symbolò Vysvûtlení Symbolû

    VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Vysvûtlení symbolÛ Emise hluku do okolí dle direktivy Evropského spoleãenství. Emise stroje je udána v kapitole V¯STRAHA! Pfii nesprávném nebo Technické údaje a na nálepce. neopatrném pouÏití se zafiízení mÛÏe stát nebezpeãn˘m nástrojem, coÏ mÛÏe Stroj nepouÏívejte v uzavfien˘ch obsluze nebo dal‰ím osobám zpÛsobit prostorách nebo v prostorách bez závaÏná...
  • Seite 207: Popis Úrovní V˘strahy

    VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Popis úrovní v˘strahy V˘strahy jsou odstupÀovány do tfií úrovní. V¯STRAHA! V¯STRAHA! Tato úroveÀ je pouÏita v pfiípadû nebezpeãí váÏného úrazu nebo úmrtí obsluhy nebo v pfiípadû nebezpeãí vzniku ‰kod v okolním prostoru pfii nedodrÏení pokynÛ uveden˘ch v této pfiíruãce.
  • Seite 208: Seznámení Se Strojem Obsah

    VáÏen˘ zákazníku, VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Gratulujeme k va‰í koupi v˘robku firmy Husqvarna! Minulost firmy Husqvarna zasahuje aÏ do roku 1689, kdy král Karl XI Vysvûtlení symbolÛ ............ 206 nechal na bfiehu potoka Husqvarna postavit továrnu na v˘robu Popis úrovní v˘strahy ..........207 mu‰ket.
  • Seite 209: Co Je Co Na Sekaãce Trávy

    11 Tlumiã v˘fuku Sbûraã 12 Olejová mûrka/plnicí hrdlo oleje Blokovací páka pro sefiízení v˘‰ky rukojeti 13 Zadní kryt Ovladaã v˘‰ky seãení 14 Pedál ovládání rychlosti (LC 451V) Kryt Ïacího ústrojí 15 Návod k pouÏití Otvor pro doplnûní paliva Czech – 209...
  • Seite 210: Seznámení Se Strojem

    SEZNÁMENÍ SE STROJEM LC 551VBP LC 551SP Co je co na sekaãce trávy? Madlo spojky kotouãe (LC 551VBP) Zapalovací svíãka Pojistka drÏadla (LC 551VBP) 10 Vzduchov˘ filtr Startovací madlo 11 Otvor pro doplnûní paliva Sbûraã 12 Plyn / ovládání rychlosti (LC 551VBP) Blokovací...
  • Seite 211: Bezpeânostní V¯bava Za¤Ízení

    BEZPEâNOSTNÍ V¯BAVA ZA¤ÍZENÍ V‰eobecnû Madlo spojky kotouãe LC 551VBP Tato ãást popisuje bezpeãnostní vybavení stroje, jeho úãel a zpÛsob, kter˘m by se mûla provádût kontrola a údrÏba, aby Madlo spojky kotouãe spou‰tí fiezn˘ kotouã. Jakmile madlo byla zaji‰tûna jeho správná funkce. spojky kotouãe uvolníte, fiezné...
  • Seite 212: Eobecnû

    KOMPLETACE A SE¤ÍZENÍ V‰eobecnû Umístûte kabely do drÏáku kabelÛ. Zkontrolujte, zda do sebe nejsou kabely zapletené. Pfiipevnûte drÏák kabelÛ pod rukojeÈ. UPOZORNùNÍ! ZabraÀte moÏnému náhodnému spu‰tûní odpojením zapalovacího kabelu od zapalovací svíãky. ¤ídící rukojeÈ MontáÏ Povolte dolní knoflíky na obou stranách stroje. Zkontrolujte, zda je plastová...
  • Seite 213: Ka Seãení

    KOMPLETACE A SE¤ÍZENÍ Pracovní poloha • PosuÀte knoflíky nahoru smûrem k rukojeti, dokud se nezastaví a neozve se cvaknutí. ¤ádnû utáhnûte matice. • Sklopte rukojeÈ do vzpfiímené polohy. Pfieprava RukojeÈ lze sklopit a zmen‰it tak pfiepravní a skladovací velikost. • Povolte spodní...
  • Seite 214: Sbûraã

    KOMPLETACE A SE¤ÍZENÍ Sbûraã • Zkontrolujte, zda je vyhazovací otvor ãist˘ a nejsou v nûm zbytky trávy. • RukojeÈ sbûrného ko‰e se nachází na rámu a je tfieba ji • Zaháknûte sbûraã za horní okraj podvozku. umístit nad sbûrn˘ vak. •...
  • Seite 215: Manipulace S Palivem

    MANIPULACE S PALIVEM V‰eobecnû Plnûní paliva V¯STRAHA! Spou‰tûní motoru v V¯STRAHA! Pfied doplnûním paliva motor uzavfieném nebo ‰patnû vûtraném vypnûte a nechte jej po nûkolik minut prostoru mÛÏe zpÛsobit smrt udu‰ením zchladnout. nebo otravou oxidem uhelnat˘m. VÏdy pouÏívejte kanystr na benzín, aby Palivo a v˘pary paliva jsou velmi hofilavé...
  • Seite 216: Osobní Ochranné Pomûcky

    OBSLUHA Osobní ochranné pomÛcky V¯STRAHA! Pfii nesprávném nebo neopatrném pouÏití se zafiízení mÛÏe stát Pfii kaÏdém pouÏití stroje je nutné pouÏívat schválené osobní nebezpeãn˘m nástrojem, coÏ mÛÏe ochranné pomÛcky. Osobní ochranné pomÛcky nemohou obsluze nebo dal‰ím osobám zpÛsobit vylouãit nebezpeãí úrazu, ale sníÏí míru poranûní v pfiípadû, Ïe závaÏná...
  • Seite 217: Hlavní Principy Ãinnosti

    Startování • Pfii sekání trávníku necouvejte. LC 451S, LC 451V • Pfii pfiená‰ení sekaãky pfies prostor, kter˘ nebude sekán, musí b˘t motor vypnut˘. Napfi. v pfiípadû ‰tûrkov˘ch cest, • Pfii startování motoru musí b˘t rukojeÈ brzdy motoru kamenÛ, ‰indelÛ, asfaltu a podobnû.
  • Seite 218 Nastartuje motor siln˘m zatáhnutím za ‰ÀÛru. Nikdy nemotejte startovací Vypínání lanko kolem ruky. LC 451S, LC 451V, LC 551SP • Ovládání plynu nastavte na pln˘ plyn. • Motor zastavíte uvolnûním rukojeti brzdy motoru.
  • Seite 219: Údrîba

    ÚDRÎBA V‰eobecnû V‰eobecná kontrola • Pfiesvûdãte se, zda jsou matice a ‰rouby utaÏené. V¯STRAHA! UÏivatel smí provádût pouze âi‰tûní vnûj‰ích ãástí takové údrÏbáfiské a servisní úkoly, které jsou popsány v tomto návodu k pouÏití. • OdstraÀte ze sekaãky kartáãkem listy, trávu a podobné Rozsáhlej‰í...
  • Seite 220 MontáÏ • Kotouã musí b˘t namontován se ‰ikm˘mi konci smûfiujícími vzhÛru ke krytu. LC 451S, LC 451V, LC 551SP • Umístûte Ïací nÛÏ s tfiecí podloÏkou proti drÏáku Ïacího Pfii zpûtné montáÏi by ‰rouby mûly b˘t dotaÏeny utahovacím noÏe. Zkontrolujte, zda je Ïací nÛÏ správnû vystfiedûn na momentem 50 Nm.
  • Seite 221: Zapalovací Svíãka

    ÚDRÎBA Zapalovací svíãka Palivov˘ systém • Zkontrolujte nepo‰kození víka palivové nádrÏe a jeho UPOZORNùNÍ! VÏdy pouÏívejte doporuãen˘ typ utûsnûní. zapalovacích svíãek! PouÏití jiného typu zapalovacích svíãek • Zkontrolujte palivovou hadici. V pfiípadû potfieby ji by mohlo po‰kodit píst ãi válec. vymûÀte.
  • Seite 222: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje LC 451S LC 551SP LC 451V LC 551VBP Motor Briggs & Stratton Briggs & Stratton V˘robce motoru Kawasaki FJ180V Kawasaki FJ180V DOV 750 DOV 750 Obsah válce, cm Otáãky, rpm 2900 2800 2900 2800 Jmenovit˘ v˘kon motoru, kW (viz poznámka 1) 2,6@2900 2,9 pfii 2800...
  • Seite 223: Es Prohlá‰Ení O Shodû

    (Platí pouze pro Evropu) Husqvarna AB, SE–561 82 Husqvarna, ·védsko, tel.: +46 36-145600, prohla‰uje, Ïe motorové sekaãky Husqvarna LC 451S, LC 451V, LC 551SP, LC 551VBP se sériov˘mi ãísly od roku 2016 a dále (rok je zfietelnû vyznaãen v textu na typovém ‰títku a za ním následuje sériové...
  • Seite 224: Znaczenie Symboli Znaczenie Symboli

    ZNACZENIE SYMBOLI Znaczenie symboli Emisja ha∏asu do otoczenia zgodna z dyrektywà Wspólnoty Europejskiej. WartoÊç OSTRZE˚ENIE! W razie nieuwa˝nego lub emisji dla maszyny podana zosta∏a w nieprawid∏owego pos∏ugiwania si´ rozdziale Dane techniczne oraz na naklejce. maszynà mo˝e ona staç si´ Nigdy nie u˝ytkuj maszyny w niebezpiecznym narz´dziem, mogàcym pomieszczeniach lub w miejscach, w spowodowaç...
  • Seite 225: Wyjaênienie Poziomów Ostrze˝eƒ

    ZNACZENIE SYMBOLI WyjaÊnienie poziomów ostrze˝eƒ Wyst´pujà trzy poziomy ostrze˝eƒ. OSTRZE˚ENIE! OSTRZE˚ENIE! Stosuje si´, gdy istnieje ryzyko powa˝nych obra˝eƒ, Êmierci operatora lub uszkodzenia otoczenia w wyniku nieprzestrzegania instrukcji obs∏ugi. WA˚NE! WA˚NE! Stosuje si´, gdy istnieje ryzyko obra˝eƒ operatora lub uszkodzenia otoczenia w wyniku nieprzestrzegania instrukcji obs∏ugi.
  • Seite 226: Spis Treêci

    Spis treÊci Szanowny Kliencie! ZNACZENIE SYMBOLI Gratulujemy wyboru produktu Husqvarna! Tradycje firmy Husqvarna si´gajà roku 1689, kiedy to król Karl XI nakaza∏ Znaczenie symboli ............. 224 wybudowaç fabryk´ muszkietów na brzegu rzeki Huskvarna. WyjaÊnienie poziomów ostrze˝eƒ ......225 Lokalizacja fabryki by∏a trafna, gdy˝ umo˝liwia∏a OPIS wykorzystywanie energii wodnej.
  • Seite 227: Budowa Kosiarki

    Uchwyt rozrusznika 11 T∏umik Kolektor 12 Pr´towy wskaênik poziomu oleju/ nape∏nianie oleju Dêwignia blokujàca do regulacji wysokoÊci uchwytu. 13 Os∏ona tylna. Dêwignia regulacji wysokoÊci koszenia 14 Regulator pr´dkoÊci (LC 451V) Obudowa zespo∏u koszàcego 15 Instrukcja obs∏ugi Uzupe∏nianie paliwa Polish – 227...
  • Seite 228: Budowa Kosiarki

    OPIS LC 551VBP LC 551SP Budowa kosiarki Drà˝ek sprz´g∏a tarczy (LC 551VBP) Âwieca zap∏onowa Blokada uchwytu (LC 551VBP) 10 Filtr powietrza Uchwyt rozrusznika 11 Uzupe∏nianie paliwa Kolektor 12 Regulacja obrotów/pr´dkoÊci (LC 551VBP) Dêwignia blokujàca do regulacji wysokoÊci uchwytu. 13 Dêwignia nap´du Dêwignia regulacji wysokoÊci koszenia 14 Dêwignia hamulca silnika (LC 551SP) Pr´towy wskaênik poziomu oleju/ nape∏nianie oleju...
  • Seite 229: Zabezpieczenia W Maszynie

    ZABEZPIECZENIA W MASZYNIE Uwagi ogólne Drà˝ek sprz´g∏a tarczy LC 551VBP W niniejszym rozdziale przedstawiono poszczególne zespo∏y zabezpieczajàce maszyny, omówiono ich funkcj´ oraz Drà˝ek sprz´g∏a tarczy uruchamia tarcz´. Po zwolnieniu sposoby ich kontrolowania i konserwacji w celu zapewnienia uchwytu na drà˝ku sprz´g∏a tarcze powinny zatrzymaç si´ w prawid∏owego dzia∏ania.
  • Seite 230: Monta˚ I Regulacje

    MONTA˚ I REGULACJE Uwagi ogólne UmieÊç przewody w uchwycie kablowym. Upewnij si´, ˝e przewody nie sà skr´cone wokó∏ siebie. Zamocuj uchwyt kablowy pod uchwytem sterowniczym. WA˚NE! Aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu urzàdzenia, nale˝y zdjàç przewód zap∏onowy ze Êwiecy. Uchwyt sterowniczy Monta˝ Poluzuj ni˝sze pokr´t∏a po obu stronach urzàdzenia.
  • Seite 231: Wysokoêç Koszenia

    MONTA˚ I REGULACJE Po∏o˝enie pracy • Przesuwaj pokr´t∏a w gór´, w kierunku uchwytu do momentu, w którym us∏yszysz klikni´cie. Dokr´ç pokr´t∏a. • Z∏ó˝ uchwyt do pozycji pionowej. Po∏o˝enie transportowe Uchwyt sterowniczy mo˝na z∏o˝yç, aby zmniejszyç wymiary kosiarki na czas transportu i przechowywania. •...
  • Seite 232: Kolektor

    MONTA˚ I REGULACJE Kolektor • Upewnij si´, ˝e odrzutnik jest czysty i nie ma w nim Êci´tej trawy. • Uchwyt kolektora na ramie musi znajdowaç si´ nad • Zaczep zbiornik na traw´ o górnà kraw´dê ramy. workiem kolektora. • UmieÊç j´zyk zbiornika na traw´ w odrzutniku. •...
  • Seite 233: Obchodzenie Si¢ Z Paliwem

    OBCHODZENIE SI¢ Z PALIWEM Uwagi ogólne Tankowanie OSTRZE˚ENIE! W∏àczanie silnika w OSTRZE˚ENIE! Przed przystàpieniem do zamkni´tych lub êle wentylowanych tankowania, wy∏àcz silnik i odczekaj kilka pomieszczeniach mo˝e byç przyczynà minut a˝ ostygnie. Êmierci wskutek uduszenia lub zatrucia Zawsze u˝ywaj kanistra na benzyn´, aby tlenkiem w´gla.
  • Seite 234: Dzia¸anie

    DZIA¸ANIE Ârodki ochrony osobistej OSTRZE˚ENIE! W razie nieuwa˝nego lub nieprawid∏owego pos∏ugiwania si´ Podczas u˝ywania maszyny nale˝y zawsze mieç na sobie maszynà mo˝e ona staç si´ zatwierdzone przez odpowiednie w∏adze Êrodki ochrony niebezpiecznym narz´dziem, mogàcym osobistej. Srodki ochrony osobistej nie eliminujà ryzyka spowodowaç...
  • Seite 235: G∏Ówne Techniki Pracy

    DZIA¸ANIE Bezpieczeƒstwo miejsca pracy • Przechodzàc na inne miejsce pracy nale˝y wy∏àczyç silnik, np. przemieszczajàc kosiark´ po Êcie˝kach ˝wirowych, • Przed przystàpieniem do koszenia usuƒ z trawnika pod∏o˝u kamiennym, asfalcie itp. ga∏´zie, kamienie itp. • Nie biegaj z maszynà, gdy jest uruchomiona. Prowadzàc •...
  • Seite 236 Podczas uruchamiania silnika nale˝y trzymaç dêwigni´ hamulca silnika przyciÊni´tà do uchwytu. • Aby zatrzymaç tylko nap´d bez zatrzymania silnika, nale˝y zwolniç tylko dêwigni´ nap´du. Wy∏àczanie silnika LC 451S, LC 451V, LC 551SP • Silnik zatrzymuje si´ po uwolnieniu dêwigni hamulca silnika. • Stanàç za kosiarkà.
  • Seite 237: Konserwacja

    KONSERWACJA Uwagi ogólne ** Do wykonania w autoryzowanym punkcie obs∏ugi technicznej. Dodatkowe informacje dotyczàce obs∏ugi silnika zawiera OSTRZE˚ENIE! U˝ytkownikowi wolno wykonywaç tylko te czynnoÊci instrukcja obs∏ugi silnika. konserwacyjne i serwisowe, które sà Kontrola ogólna opisane w niniejszej instrukcji obs∏ugi. Wi´ksze i bardziej skomplikowane prace •...
  • Seite 238 Monta˝ • Ostrze nale˝y montowaç tak, aby zakrzywione koƒce skierowane by∏y w stron´ pokrywy. LC 451S, LC 451V, LC 551SP • UmieÊciç nó˝ z podk∏adkà ciernà dotykajàcà wspornika no˝a. Upewniç si´, ˝e nó˝ jest prawid∏owo wyÊrodkowany Podczas ponownego monta˝u tarczy dokr´ciç Êruby na wa∏ku.
  • Seite 239: Âwieca Zap∏Onowa

    KONSERWACJA Âwieca zap∏onowa • Nape∏nij nowym olejem silnikowym o odpowiedniej jakoÊci. Patrz instrukcja w cz´Êci „Dane techniczne”. System paliwowy UWAGA! Stosuj wy∏àcznie Êwiece zalecane przez producenta. Niew∏aÊciwa Êwieca mo˝e byç przyczynà • Sprawdê, czy korek wlewu paliwa i jego uszczelka nie sà zatarcia t∏oka/cylindra.
  • Seite 240: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Dane techniczne LC 451S LC 551SP LC 451V LC 551VBP Silnik Briggs & Stratton Briggs & Stratton Producent silnika Kawasaki FJ180V Kawasaki FJ180V DOV 750 DOV 750 PojemnoÊç cylindra, cm Obroty, rpm 2900 2800 2900 2800 Nominalna moc silnika, kW (patrz uwaga 1)
  • Seite 241: Deklaracja Zgodnoêci We

    Firma Husqvarna AB, SE 561 82 Husqvarna, Szwecja, telefon: +46 36-145600, oÊwiadcza, ˝e kosiarki silnikowe Husqvarna LC 451S, LC 451V, LC 551SP, LC 551VBP poczàwszy od maszyn z numerami seryjnymi od roku 2016 (rok, po którym nast´puje numer seryjny, jest podany wyraênie na tabliczce znamionowej), sà zgodne z przepisami zawartymi w DYREKTYWIE RADY: •...
  • Seite 242: A Szimbólumok Magyarázataa Szimbólumok Magyarázata

    A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A szimbólumok magyarázata A környezet zajszennyezése az Európai Gazdasági Közösség direktívája szerint. A gép VIGYÁZAT! A gép veszélyes eszköz lehet zajkibocsátása a Mıszaki adatok címı szabálytalan vagy gondatlan használat fejezetben és a címkén szerepel. esetén, és súlyos vagy végzetes Soha ne használja a gépet beltérben, sérüléseket okozhat a felhasználónak vagy illetve megfelelŒ...
  • Seite 243: A Figyelmeztetési Szintek Magyarázata

    A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A figyelmeztetési szintek magyarázata A figyelmeztetések három szintre vannak osztva. VIGYÁZAT! VIGYÁZAT! Akkor használatos, ha a kézikönyv utasításainak be nem tartása esetén fennáll a kezelŒ súlyos sérülésének vagy halálának, illetve a környezet károsodásának veszélye. FONTOS! FONTOS! Akkor használatos, ha a kézikönyv utasításainak be nem tartása esetén fennáll a kezelŒ...
  • Seite 244: Tisztelt Vásárlónk

    Mi micsoda a fınyírón? ..........246 Husqvarna ma ezen a területen mıködik. A GÉP BIZTONSÁGI FELSZERELÉSE A Husqvarna ma a világ egyik vezetŒ, a minŒséget és a teljesítményt elŒtérbe helyezŒ gyártója az erdészeti és kerti Általános tudnivalók ............ 247 termékek területén. A vállalat üzleti célkitızése motor ÖSSZESZERELÉS ÉS BEÁLLÍTÁSOK...
  • Seite 245: Ismerkedés A Géppel

    LC 451S LC 451V Mi micsoda a fınyírón? Motorfékfogantyú LevegŒszırŒ Hajtókar 10 Gyújtógyertya Indítófogantyú 11 Kipufogódob A fıgyıjtŒ felszerelése 12 Nívópálca/olajbetöltŒ nyílás RögzítŒgomb a magasságbeállításhoz 13 Hátsó burkolat Vágásimagasság-szabályozó 14 Sebességszabályozó (LC 451V) Vágóburkolat 15 Használati utasítás Üzemanyagfeltöltés Hungarian – 245...
  • Seite 246: Ismerkedés A Géppel

    ISMERKEDÉS A GÉPPEL LC 551VBP LC 551SP Mi micsoda a fınyírón? Kés-tengelykapcsoló kar (LC 551VBP) Gyújtógyertya RögzítŒelem a fogantyúhoz (LC 551VBP) 10 LevegŒszırŒ Indítófogantyú 11 Üzemanyagfeltöltés A fıgyıjtŒ felszerelése 12 Gáz-/sebességvezérlŒ (LC 551VBP) RögzítŒgomb a magasságbeállításhoz 13 Hajtókar Vágásimagasság-szabályozó 14 Motorfékfogantyú (LC 551SP) Nívópálca/olajbetöltŒ...
  • Seite 247: A Gép Biztonsági Felszerelése

    A GÉP BIZTONSÁGI FELSZERELÉSE Általános tudnivalók Kés-tengelykapcsoló kar LC 551VBP Ez a fejezet elmagyarázza a gép különbözŒ biztonsági felszereléseit, azok mıködését, valamint azt az ellenŒrzést és A kés-tengelykapcsoló kar kapcsolja be a kést. Amikor a kés- karbantartást, amelyrŒl a biztonságos használat érdekében tengelykapcsoló...
  • Seite 248: Összeszerelés És Beállítások

    ÖSSZESZERELÉS ÉS BEÁLLÍTÁSOK Általános tudnivalók magasságot. További információkért tekintse meg a Beállítás" címı részt. Illessze a vezetékeket a kábel rögzítŒbe. GyŒzŒdjön meg FONTOS! Akadályozza meg a véletlen róla, hogy a vezetékek nincsenek egymásra csavarodva. indítást a gyújtáskábel eltávolításával a Rögzítse a kábel rögzítŒt a fogantyú aljára. gyújtógyertyáról.
  • Seite 249: Vágási Magasság

    ÖSSZESZERELÉS ÉS BEÁLLÍTÁSOK Használati helyzet • A gombokat ütközésig csúsztassa a fogantyú irányába, amíg egy kattanó hangot nem hall. Húzza meg • Hajtsa ki a fogantyút a legfelsŒ pozícióba. kellŒképpen a csavarokat. Szállítási helyzet A szállítási és tárolási hely minimalizálása érdekében a fogantyú-szerelvény összecsukható.
  • Seite 250: A Fıgyıjtœ Felszerelése

    ÖSSZESZERELÉS ÉS BEÁLLÍTÁSOK A fıgyıjtŒ felszerelése • GyŒzŒdjön meg róla, hogy a vágóasztal kidobónyílása tiszta és fınyesedéktŒl mentes. • A gyıjtŒtasak vázkereten található karját a gyıjtŒzsák fölé • Akassza a gyıjtŒt a váz felsŒ részére. kell helyezni. • Illessze a gyıjtŒ nyelvét a vágóasztal kidobónyílásához. •...
  • Seite 251: Általános Tudnivalók

    ÜZEMANYAGKEZELÉS Általános tudnivalók Tankolás VIGYÁZAT! A motort nem szabad zárt VIGYÁZAT! Feltöltés elŒtt kapcsolja ki a vagy rosszul szellŒzŒ helyen járatni, mert motort, és hagyja hılni néhány percig. a kipufogógázok fulladást vagy szén- monoxid-mérgezést okozhatnak. A kiömlés elkerülése érdekében mindig benzines kannát használjon.
  • Seite 252: Személyi Védœfelszerelés

    ÜZEMELTETÉS Személyi védŒfelszerelés VIGYÁZAT! A gép veszélyes eszköz lehet szabálytalan vagy gondatlan használat Amikor a gépet használja, viseljen mindig jóváhagyott esetén, és súlyos vagy végzetes személyi biztonsági felszerelést. A személyi biztonsági sérüléseket okozhat a felhasználónak felszerelés nem küszöböli ki a sérülések kockázatát, de vagy másoknak.
  • Seite 253: Alapvetœ Szabály

    ÜZEMELTETÉS munka fárasztó, és veszélyes helyzeteket teremthet, • Amikor a motor mıködésben van, ne hagyja a gépet például síkos felület. felügyelet nélkül. Kapcsolja ki a motort. GyŒzŒdjön meg róla, hogy a vágófelszerelés forgása leállt. • Környezetét szemügyre véve gyŒzŒdjön meg arról, hogy nem érheti Önt olyan hatás, ami miatt elveszítené...
  • Seite 254 A motor indításakor a húzza a motorfékfogantyút a gép fogantyújához. • Ha járó motor mellett szeretné megállítani a meghajtást, egyszerıen csak engedje el a meghajtókart. Leállítás LC 451S, LC 451V, LC 551SP • A motor leállításához engedje el a motorfékfogantyút. • A gép mögött álljon. •...
  • Seite 255: Általános Tudnivalók

    KARBANTARTÁS Általános tudnivalók *Lásd az utasításokat „A gép biztonsági felszerelése” címı fejezetben. VIGYÁZAT! A felhasználó kizárólag olyan ** A márkaszervizhez végzi. karbantartási és szervizmunkákat A motor karbantartásával kapcsolatos további információkért végezhet, amelyek ebben a használati tekintse meg a motor használati utasítását. utasításban szerepelnek.
  • Seite 256 Összeszerelés • A vágópengét úgy kell rögzíteni, hogy a ferde vége felfelé, a burkolat felé nézzen. LC 451S, LC 451V, LC 551SP • Helyezze a vágófejet a súrlódótárcsával együtt a A kés visszahelyezésekor a csavarokat 50 Nm nyomatékkal vágófejtartóra. EllenŒrizze, hogy a vágófej megfelelŒen kell meghúzni.
  • Seite 257: Gyújtógyertya

    KARBANTARTÁS Gyújtógyertya Üzemanyagrendszer • EllenŒrizze, nem sérült-e a tanksapka és annak tömítése. FONTOS! Használja mindig az elŒírt típusú gyújtógyertyát! • EllenŒrizze a üzemanyag-vezetéket. Ha szükséges, Nem megfelelŒ gyújtógyertya komolyan károsíthatja a cserélje ki a hibás alkatrészeket. hengert és a dugattyút. A kezelŒszervek beállítása •...
  • Seite 258: Mùszaki Adatok

    MÙSZAKI ADATOK Mıszaki adatok LC 451S LC 551SP LC 451V LC 551VBP Motor Briggs & Stratton Briggs & Stratton Motor gyártója Kawasaki FJ180V Kawasaki FJ180V DOV 750 DOV 750 Hengerırtartalom, cm Fordulatszám, ford./perc 2900 2800 2900 2800 Névleges motorteljesítmény, kW (lásd 1.
  • Seite 259: Termékazonossági Egk-Bizonyítvány

    (Kizárólag Európára vonatkozik) A Husqvarna AB (SE 561 82 Husqvarna, Svédország, tel.: +46 36-145600) kijelenti, hogy azok a Husqvarna LC 451S, LC 451V, LC 551SP, LC 551VBP típusú motoros fınyírók, amelyek a 2016-es évben vagy azt követŒen kaptak sorozatszámot (az év jól láthatóan fel van tüntetve a típustáblán, a sorozatszám elŒtt), megfelelnek az EGK TANÁCSA következŒ...
  • Seite 260 Bruksanvisning i original Originale instruktioner Alkuperäiset ohjeet Originale instruksjoner Original instructions Originalanweisungen Originele instructies Instructions d’origine Instrucciones originales Istruzioni originali Instruções originais P P P P Û Û Û Û v v v v o o o o d d d d n n n n í í í í p p p p o o o o k k k k y y y y n n n n y y y y I I I I n n n n s s s s t t t t r r r r u u u u k k k k c c c c j j j j a a a a o o o o r r r r y y y y g g g g i i i i n n n n a a a a l l l l n n n n a a a a E E E E r r r r e e e e d d d d e e e e t t t t i i i i ú...

Diese Anleitung auch für:

Lc 551spLc 551vbpLc 451s

Inhaltsverzeichnis