Teile des Kombinations-
schlosses
1
2
3
4
Allgemeines
Gebrauchsanleitung lesen
Hybrid-Trolley, groß
und aufbewahren
Valise à roulettes
Diese Gebrauchsanleitung gehört
zu diesem Hybrid-Trolley, groß
hybride, grand modèle |
(im Folgenden „Trolley" genannt)
Trolley ibrido, grande
und enthält wichtige Informati-
onen zur Benutzung.
Lesen Sie die Gebrauchsanlei-
tung sorgfältig durch, bevor Sie
den Trolley verwenden. Dies gilt
insbesondere für die Sicherheits-
hinweise. Andernfalls können Sie
sich verletzen oder den Trolley
beschädigen.
Die Gebrauchsanleitung basiert
Gebrauchsanleitung
auf den in der Europäischen Uni-
Mode d'emploi
on gültigen Normen und Regeln.
Istruzioni per l'uso
Beachten Sie im Ausland auch
landesspezifische Richtlinien und
AT
CH
Gesetze.
Bewahren Sie die Gebrauchs-
Vertrieben durch: |
anleitung zur späteren Nutzung
Commercialisé par: |
auf. Wenn Sie den Trolley an Dritte
Commercializzato da:
weitergeben, händigen Sie unbe-
HANSON IM- UND EXPORT GMBH
dingt auch diese Gebrauchsanlei-
HARCKESHEYDE 91-93
tung mit aus.
22844 NORDERSTEDT
Symbolerklärung
GERMANY
3
Das TSA-Kombinationsschloss
ist von der US-amerikanischen
Verkehrssicherheitsbehörde
JAHRE GARANTIE
ANS GARANTIE
(Transportation Security Admini-
ANNI GARANZIA
ID: #05006
stration, TSA) zugelassen, so dass
Sicherheitsbehörden Ihren Trolley
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE •
öffnen und inspizieren können,
ASSISTENZA POST-VENDITA
97217
ohne ihn zu beschädigen.
00800 78 77 23 68
AT
DE: 00 800 78 77 23 68
CH
Sicherheit
FR/IT: +43 50 80 163
service@protel-service.com
AT
Bestimmungsgemäßer
DE: service@protel-service.com
CH
FR/IT: protel@sertronics.com
Gebrauch
Modell/Type/Modello:
18D654-1 (521010700-999-T/C),
Der Trolley ist nur zum Tragen
18D654-2 (521010700-999-T/C)
12/2018
Ihrer persönlichen Sachen von
einem Ort zum anderen be-
A
stimmt. Er ist ausschließlich für
den Privatgebrauch bestimmt
und nicht für gewerbliche An-
wendungen geeignet.
Verwenden Sie den Trolley nur
wie in dieser Gebrauchsanlei-
1
tung beschrieben. Jede andere
2
Verwendung gilt als nicht be-
stimmungsgemäß und kann zu
Sachschäden oder sogar zu Per-
sonenschäden führen. Der
Trolley ist kein Kinderspielzeug.
3
Der Hersteller oder Händler
übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch nicht bestim-
4
mungsgemäßen oder falschen
Gebrauch entstanden sind.
B
Verletzungsgefahr!
Ein falsches Anheben und Tra-
C
gen sperriger Gepäckstücke
kann zu Verletzungen der Kno-
chen, Muskeln und Gelenke füh-
ren.
− Positionieren Sie Ihre Hän-
de beim Anheben oder Tra-
gen des Trolleys an beiden
Seiten des Trolleys. Lassen
Sie sich helfen, wenn der
Trolley zu schwer ist.
Erstickungsgefahr!
Kinder können sich beim Spie-
len in der Verpackungsfolie ver-
fangen und ersticken.
− Stellen Sie sicher, dass
Kinder nicht mit der Verpa-
ckung spielen.
Beschädigungsgefahr!
Eine unsachgemäße Benut-
zung des Trolleys kann zu Be-
schädigungen führen.
− Ziehen Sie den Trolley
nicht, wenn Sie Treppen
steigen, sondern tragen Sie
den Trolley stattdessen.
− Vermeiden Sie ein Über-
Taste
füllen des Trolleys, da dies
TSA-Schloss
zu Beschädigungen des
Ziffernräder
Trolleys oder des Inhalts
Reset-Taste
führen kann.
− Überschreiten Sie nicht das
maximale Gesamtgewicht
des Trolleys von 28,6 kg.
Gebrauch
Trolley und Lieferumfang
prüfen
1. Nehmen Sie den Trolley aus
der Verpackung.
2. Prüfen Sie, ob die Lieferung
vollständig ist.
3. Kontrollieren Sie, ob der Trolley
oder die Ein zelteile Schäden
aufweisen. Ist dies der Fall,
benutzen Sie den Trolley nicht.
Wenden Sie sich über die auf
der Garantiekarte angege-
bene Serviceadresse an den
Hersteller.
Persönliche
Zahlenkombination
einstellen
Stellen Sie sicher, dass die Reiß-
verschlüsse während der Ein-
stellung der Zahlenkombination
nicht eingeklemmt sind.
1. Drehen Sie die Ziffernräder
auf die werkseitig eingestellte
Zahlenkombination „0-0-0"
(siehe Abb. A).
2. Drücken Sie mit einem spitzen
Gegenstand (z. B. einem Blei-
stift) auf die Reset-Taste
bis Sie einen leisen Klickton
hören.
3. Halten Sie die Reset-Taste ge-
drückt, und stellen Sie durch
Drehen der Ziffernräder Ihre
persönliche Zahlenkombina-
tion ein. Lernen Sie Ihre per-
sönliche Zahlenkombination
auswendig.
4. Lassen Sie die Reset-Taste los.
5. Schieben Sie die Taste
nach rechts (siehe Abb. B).
Das Schloss ist entriegelt.
Damit haben Sie die Einstellung
Ihrer persönlichen Zahlenkombi-
nation abgeschlossen.
Persönliche
Zahlenkombination
zurücksetzen
Drücken Sie nicht die Reset-
Taste
4
, wenn Sie sich nicht
mehr an die zuletzt von Ihnen
eingestellte Zahlenkombination
erinnern können. Die Zahlenkom-
bination kann ohne die aktuelle
Kombination nicht zurückgesetzt
werden.
1. Drehen Sie die Ziffernräder
auf die zuletzt von Ihnen einge-
stellte Zahlenkombination.
2. Wiederholen Sie die Schritte
WARNUNG!
2 bis 5 im Kapitel „Persönliche
Zahlenkombination einstellen",
um die Zahlenkombination
zurückzusetzen.
Damit haben Sie Ihre per-
sönliche Zahlenkombination
zurückgesetzt.
Trolley erweitern
− Öffnen Sie die Reißverschluss-
erweiterung vollständig.
Sie können jetzt den Trolley um
bis zu 5 cm erweitern.
TSA-Schloss
− Für das TSA-Schloss
WARNUNG!
kein Schlüssel mitgeliefert, da
das Schlüsselschloss nur für
Sicherheitskontrollen dient.
− Wenn der TSA-Schließzylinder
offen ist, drehen Sie ihn im
Uhrzeigersinn auf die Position
des roten Punkts, um ihn
wieder zu schließen. Hierzu
können Sie ein beliebiges
Werkzeug verwenden, das
in den Zylinder passt (siehe
HINWEIS!
Abb. C).
Reinigung
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Eine unsachgemäße Reinigung
des Trolleys kann zu Beschädi-
gungen führen.
− Verwenden Sie keine ag-
gressiven lösungsmittelhal-
tigen Reinigungsmittel.
− Verwenden Sie keine
kratzenden oder spitzen
Reinigungsutensilien wie
Messer, Metall- oder Nylon-
bürsten oder Ähnliches.
Diese können die Ober-
flächen beschädigen.
1. Reinigen Sie den Trolley mit
einem feuchten Tuch.
2. Lassen Sie den Trolley voll-
ständig trocknen, bevor Sie
ihn verstauen.
Aufbewahrung
− Bewahren Sie den Trolley an
einem sauberen, trockenen
Ort auf.
− Halten Sie den Trolley von
direktem Sonnenlicht und von
Wärmequellen fern.
Technische Daten
Modell:
18D654-1
3
(521010700-999-T/C)
18D654-2
(521010700-999-T/C)
Material:
Polycarbonat,
Polyester
4
,
Abmessungen: ca. 49,5 × 30 × 75 cm
Volumen:
ca. 78 l
Gewicht:
ca. 3,6 kg
Maximale
Zuladung:
ca. 25 kg
Maximales
Gesamtgewicht: ca. 28,6 kg
Artikelnummer: 97217
Entsorgung
1
Verpackung entsorgen
Entsorgen Sie die
Verpackung sor-
tenrein. Geben Sie
Pappe und Karton
zum Altpapier,
Folien in die Wert-
stoffsammlung.
Trolley entsorgen
− Entsorgen Sie den Trolley
gemäß den in Ihrem Land gül-
tigen Geset zen und Bestim-
mungen.
3
2
wird
Pièces du cadenas de
− Évitez de trop remplir la
valise, ceci pouvant en-
combinaison
dommager la valise ou son
contenu.
Touche
1
− Ne dépassez pas le poids
Cadenas TSA
2
total maximal de la valise,
Roues à chiffres
3
28,6 kg.
Touche de réinitialisation
4
Utilisation
Généralités
Vérifier la valise et le
Lire le mode d'emploi et le
contenu de la livraison
conserver
1. Retirez la valise de
l'emballage.
Ce mode d'emploi fait partie de
cette valise à roulettes hybride,
2. Vérifiez si la livraison est
grand modèle (dénommée ci-
complète.
après «valise») et contient des
3. Vérifiez si la valise ou les dif-
informations importantes au sujet
férentes pièces présentent
de son utilisation.
des dommages. Si c'est le cas,
Lisez attentivement le mode
n'utilisez pas la valise. Adres-
d'emploi avant d'utiliser la valise.
sez-vous au fabricant à l'aide
Ceci concerne en particulier les
de l'adresse de service indi-
consignes de sécurité. Autrement,
quée sur la carte de garantie.
vous pourriez vous blesser ou en-
Régler la combinaison de
dommager la valise.
chiffres personnelle
Le mode d'emploi est basé sur les
normes et règlementations en vi-
Assurez-vous que les fermetures
gueur dans l'Union européenne.
éclair ne sont pas coincées lors
À l'étranger, veuillez respecter les
du réglage de la combinaison de
directives et lois spécifiques au
chiffres.
pays.
1. Tournez les roues à chiffres
Conservez le mode d'emploi pour
sur la combinaison réglée à
une consultation ultérieure. Si
l'usine «0-0-0» (voir fig. A).
vous transmettez la valise à des
2. Avec un objet pointu (p. ex.
tiers, joignez obligatoirement ce
un crayon à papier), appuyez
mode d'emploi.
sur la touche de réinitialisa-
tion
Explication des symboles
clic silencieux.
3. Maintenez enfoncée la touche
de réinitialisation et tournez
les roues à chiffres pour régler
Le cadenas à combinaison TSA
votre combinaison de chiffres
est autorisé par l'administrati-
personnelle. Apprenez par
on américaine en charge de la
cœur votre combinaison de
sécurité des transports (Trans-
chiffres personnelle.
portation Security Administration,
4. Relâchez la touche de
TSA) ce qui signifie que les auto-
réinitialisation.
rités de sécurité peuvent ouvrir
et inspecter votre valise sans
5. Poussez la touche
l'endommager.
droite (voir fig. B). Le cadenas
est déverrouillé.
Sécurité
Vous avez ainsi terminé le réglage
de votre combinaison de chiffres
Utilisation conforme à
personnelle.
l'usage prévu
Remettre à zéro la
La valise est seulement prévue
combinaison de chiffres
pour transporter vos affaires
personnelles d'un lieu à un autre.
personnelle
Elle est exclusivement destinée à
N'appuyez pas sur la touche de
l'usage privé et n'est pas adaptée
réinitialisation
à une utilisation commerciale.
vous souvenez plus de la dernière
Utilisez la valise seulement con-
combinaison de chiffres réglée.
formément à ce mode d'emploi.
La combinaison de chiffres ne
Toute autre utilisation est con-
peut pas être remise à zéro sans la
sidérée comme non conforme à
combinaison actuelle.
l'usage prévu et peut provoquer
1. Tournez les roues à chiffres
des dommages matériels ou
sur la dernière combinaison
même corporels. La valise n'est
de chiffres réglée.
pas un jouet pour enfants.
2. Répétez les étapes 2 à 5 du
Le fabricant ou commerçant dé-
chapitre «Régler la combinai-
cline toute responsabilité pour
son de chiffres personnelle»
des dommages survenus par une
pour remettre à zéro la combi-
utilisation non conforme ou con-
naison de chiffres.
traire à l'usage prévu.
Vous avez ainsi modifié vot-
re combinaison de chiffres
AVERTISSEMENT!
personnelle.
Élargir la valise
Risque de blessure!
− Ouvrez complètement l'élar-
Soulever et porter des bagages
gissement à fermeture.
encombrants peut entraîner
Vous pouvez maintenant élargir
des blessures au niveau de l'os-
la valise jusqu'à 5 cm.
sature, des muscles et des arti-
Cadenas TSA
culations.
− Pour soulever ou porter
− Le cadenas TSA
la valise, placez vos mains
sans clé, car la clé du cadenas
des deux côtés de la valise.
sert uniquement pour les
Faites-vous aider si la valise
contrôles de sécurité.
est trop lourde.
− Si le cylindre de fermeture TSA
est ouvert, tournez-le dans le
AVERTISSEMENT!
sens des aiguilles d'une mon-
tre sur la position du point
rouge pour le refermer. Pour
Risque de suffocation!
ce faire, vous pouvez utiliser
Les enfants peuvent se retrou-
n'importe quel outil qui rentre
ver pris dans le film d'emballage
dans le cylindre (voir fi g. C).
et s'étouffer.
Nettoyage
− Veillez à ce que les enfants
ne jouent pas avec l'embal-
lage.
AVIS!
Risque d'endommagement!
Un nettoyage non conforme
Risque d'endommagement!
de la valise peut entraîner des
Une utilisation non conforme
dommages.
de la valise peut entraîner des
− N'utilisez pas d'agents de
dommages.
nettoyage agressifs à base
− Ne tirez pas la valise pour
de solvants.
monter des escaliers, mais
− N'utilisez pas des ustensi-
portez-la.
les de nettoyage pouvant
3
4
jusqu'à entendre un
1
vers la
4
si vous ne
3
2
est fourni
AVIS!